Equipo De Protección Personal; Seguridad En El Área De Trabajo; Puesta En Operación - Makita DUR369A Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
2.
Antes de poner en marcha la herramienta, lea
este manual de instrucciones para familiari-
zarse con el manejo de la herramienta.
3.
No preste la herramienta a una persona con
insuficiente experiencia o conocimiento
acerca del manejo de desbrozadoras y recorta-
doras con cordón.
4.
Cuando preste la herramienta, incluya siempre
este manual de instrucciones.
5.
Maneje la herramienta con sumo cuidado y
atención.
6.
No utilice nunca la herramienta después de
consumir alcohol o drogas, o si se siente
cansado o enfermo.
7.
No intente nunca modificar la herramienta.
8.
Siga los reglamentos de su país sobre el
manejo de desbrozadoras y recortadoras con
cordón.
Equipo de protección personal
► Fig.1
1.
Póngase casco de seguridad, gafas de protec-
ción y guantes de protección para protegerse
de los restos que salen volando u objetos que
caigan.
2.
Póngase protección para los oídos como ore-
jeras para evitar pérdida auditiva.
3.
Póngase ropa y zapatos apropiados, como un
mono de trabajo y zapatos robustos con suela
antideslizante, para realizar la operación con
seguridad. No se ponga ropa holgada ni joyas.
Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo se
pueden enganchar en las partes móviles.
4.
Cuando toque la cuchilla de corte, póngase
siempre guantes de protección. Las cuchillas
de corte pueden cortar las manos desnudas
gravemente.
Seguridad en el área de trabajo
Utilice la herramienta en buenas condiciones de
1.
visibilidad y a la luz del día solamente. No utilice la
herramienta en la oscuridad ni con niebla.
No utilice la herramienta en atmósferas explo-
2.
sivas, tal como en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables. La herramienta crea
chispas que pueden prender fuego al polvo o los
humos.
3.
Durante la operación, no se ponga nunca
sobre una superficie inestable o resbaladiza ni
en una pendiente empinada. Durante la esta-
ción fría, tenga cuidado con el hielo y la nieve
y asegúrese siempre de que pisa suelo firme.
4.
Durante la operación, mantenga a los tran-
seúntes o animales alejados al menos 15 m de
la herramienta. Pare la herramienta en cuanto
alguien se acerque.
5.
No utilice nunca la herramienta mientras
haya gente, especialmente niños, o animales
domésticos cerca.
6.
Antes de la operación, examine el área de tra-
bajo por si hay piedras u otros objetos sólidos.
Estos pueden ser lanzados u ocasionar contra-
golpes peligrosos y resultar en heridas graves y/o
daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: La utilización de este
7.
producto puede crear polvo con contenido
de sustancias químicas que puede ocasio-
nar trastornos respiratorios y otros males.
Algunos ejemplos de estas sustancias
químicas son los compuestos hallados en
pesticidas, insecticidas, fertilizantes y herbi-
cidas. El riesgo que usted corre a causa de
estas exposiciones variará dependiendo de la
frecuencia con que haga este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estas sustancias
químicas: trabaje en un área bien ventilada, y
trabaje con equipo de seguridad homologado,
como esas máscaras contra el polvo que están
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
Seguridad eléctrica y de la batería
1.
No exponga la herramienta a la lluvia ni a
condiciones que se pueda mojar. La entrada
de agua en la herramienta aumentará el riesgo de
que se produzca una descarga eléctrica.
2.
No utilice la herramienta si el interruptor no la
enciende y apaga. Cualquier herramienta que no
pueda ser controlada con el interruptor será peli-
grosa y deberá ser reparada.
3.
Evite las puestas en marcha involuntarias.
Asegúrese de que el interruptor está en la
posición desactivada antes de instalar una
batería, o recoger o transportar la herramienta.
El transportar la herramienta con el dedo en el
interruptor o el conectar la alimentación de la
herramienta que tiene el interruptor activado es
una invitación a accidentes.
No deseche la batería(s) arrojándola al fuego.
4.
La célula puede explotar. Compruebe los códigos
locales por si hay instrucciones para el posible
desecho especial.
5.
No abra o mutile la batería(s). El electrolito
liberado es corrosivo y puede ocasionar daño a
los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.
6.
No cargue la batería bajo la lluvia, o en lugares
mojados.
Puesta en operación
1.
Antes de ensamblar o ajustar la herramienta,
retire el cartucho de batería.
Antes de manejar el disco del cortador, pón-
2.
gase guantes de protección.
Antes de instalar el cartucho de batería, ins-
3.
peccione la herramienta por si hay daños,
tornillos/tuercas flojos o un ensamblaje inco-
rrecto. Afile el disco del cortador si se desafila.
Si el disco del cortador está torcido o dañado,
reemplácelo. Compruebe todas las palancas
de control e interruptores para ver que se
accionan con facilidad. Limpie y seque los
mangos.
4.
No intente nunca encender la herramienta si
está dañada o no está ensamblada completa-
mente. De lo contrario, podrá resultar en heridas
graves.
Ajuste el arnés de hombro y la empuñadura para
5.
acomodarlos al tamaño del cuerpo del operario.
90 ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dur369l

Table des Matières