Publicité

Liens rapides

2 500 lb.
TreUil
conserveZ ces insTrUcTions
Des consignes de sécurité importantes
sont inclues dans ce manuel.
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
12551
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 12551-20120214
Modèle no
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670
www.championpowerequipment.com
USA / 1-877-338-0999

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Champion Power Equipment 12551

  • Page 1 GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION 2 500 lb. TreUil Modèle no 12551 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs CA 90670 conserveZ ces insTrUcTions FABRIQUÉ EN CHINE USA / 1-877-338-0999 Des consignes de sécurité importantes REV 12551-20120214 www.championpowerequipment.com sont inclues dans ce manuel.
  • Page 2 Vous avez des questions ou besoin d’aide? Éviter de retourner de produit en entrepôt. NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! Visitez notre site Web : www.championpowerequipment.com pour en savoir plus : • Info produits et mises à jour • Bulletins techniques •...
  • Page 3: Table Des Matières

    12551 1134 kg. TreUil Table des maTières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4: Introduction

    Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un Champion Power Equipment fabrique et vend des treuil de Champion Power Equipment (CPE) . CPE accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au conçoit et fabrique des treuils selon des critères mieux votre investissement . Pour en savoir plus stricts .
  • Page 5: Règles Relatives À Ce Manuel

    à la clientèle graves, voire mortelles . au 1-877-338-0999 (en anglais seulement) . aTTenTion ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées . REV 12551-20120214...
  • Page 6: Consignes De Sécurite

    Ne pas utiliser de véhicule pour tirer une charge (remorquer) avec le câble du treuil . Le câble pourrait se rompre . mise en garde Ne tirer qu’à partir des zones spécifiées par le fabricant du véhicule utilisé . REV 12551-20120214...
  • Page 7 . l’enroulement et le déroulement du câble . aTTenTion Ne pas enrouler le câble autour d’un objet ni le raccrocher sur lui-même . aTTenTion Si le véhicule est dans une pente, poser des blocs aux roues . REV 12551-20120214...
  • Page 8: Commandes Et Caractéristiques

    / contacteur au moteur (14) Interrupteur à bascule – Interrupteur à bascule du treuil . avec poignée pour alimenter la corde dans ou à l’extérieur du tambour du treuil . (15) 3.175 cm à 5.08 cm Adaptateur d'attelage REV 12551-20120214...
  • Page 9: Montage

    / contacteur . régulier ou trousse de montage spéciale) . 5 . S’assurer que les guidons ont pleine liberté de mouvement et fixer le câble du commutateur à bascule à l’aide des attaches de câble fournies . REV 12551-20120214...
  • Page 10: Câblage Du Treuil

    Acheminer les autres extrémités aux bornes de batterie du véhicule . 4 . Connecter le fil principal rouge à la borne positive (+) de la batterie 12 volts du Conduit position Entraîne une véhicule . par défaut rotation de 90 º REV 12551-20120214...
  • Page 11: Diagramme De Câblage

    / contacteur négatif (–) bleu Juane Positif (+) négatif (–) noir Positif (+) Vers l’interrupteur et le câblage de la télécommande rouge diagramme de l’interrupteur à bascule vert noir Fil d’allumage rouge REV 12551-20120214...
  • Page 12: Fonctionnement

    Choisissez un point d’ancrage approprié, tel qu’un solide tronc d’arbre ou un bloc rocheux . Employez Le treuil 12551 a une capacité de 1134 kg (2500 lb) toujours une chaîne de bride autour du point d’attache . à la première couche (maximum), lors de l’enroulement de la première couche de câble sur...
  • Page 13: Techniques D'utilisation Du Treuil De A À Z

    (y) Débranchez la télécommande et rangez- la derrière le véhicule,ni près du point d’ancrage . dans un endroit propre et sec . (z) Nettoyez et inspectez tous les raccords et le matériel de fixation en vue d’une prochaine utilisation du treuil . REV 12551-20120214...
  • Page 14: Entretien

    à l’intérieur du tambour . communiquer avec le service à la clientèle 3 . Retirez l’ancien câblage et remplacez-le par au 1-877-338-0999 le nouveau . 4 . Rembobinez le câblage sur le tambour en évitant les torsions . REV 12551-20120214...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Traction maximale et capacité du câble Couches de câble sur le tambour Capacité de 2500 2033 1713 1480 1303 traction maximale 1134 par couche 7,15 15,45 24,7 34,5 45,9 Capacité du câble par couche 2,18 4,71 7,52 10,52 REV 12551-20120214...
  • Page 16: Diagramme Des Pièces Détachées

    FRANÇAIS 12551 caracTérisTiQUes TecHniQUes diagramme des pièces détachées REV 12551-20120214...
  • Page 17: Parts List

    0 .635 cm crochet de 450020 levage à chape 400031 Boulon M5x18 400032 sangle 250038 printemps 450021 Boulon M8x25 250037 1,58 cm attelage de pin 300020 Φ8 Laveuse, Verrouillage 250081 1,27 cm attelage de pin 300019 Φ8 Washer, Flat REV 12551-20120214...
  • Page 18: Guide De Dépannage

    Remplacer le système d’interrupteur . que dans un sens défectueux Pour du soutien technique supplémentaire : Soutien technique Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) tech@championpowerequipment .com REV 12551-20120214...
  • Page 19: Garantie

    – les défauts dus à des catastrophes naturelles et conditions de la garantie autres événements majeurs au-delà du contrôle du Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie fabricant, dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie – les problèmes causés par des pièces autres que et d’une preuve d’achat, comme la copie du reçu de...

Table des Matières