Page 1
Recover 17 English Français Español 5.962-250.0 2015961 02/07...
Page 9
Pour de telles applica- la pluie. Le stocker à l’intérieur. tions, veuillez vous adresser à votre re- 12 ÉLOIGNER LES CHEVEUX, LES VÊ- présentation Windsor ou à votre TEMENTS, LES BIJOUX FLOTTANTS, revendeur Windsor. LES DOIGTS et toutes les parties du Ne brancher l’...
Page 10
20 INTERDIRE DE JOUER AVEC L’ASPI- ENTRETIEN DES APPAREILS À DOU- RATEUR. En tenir les enfants éloignés. BLE-ISOLATION 21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR Dans un appareil à double isolation, deux SANS SURVEILLANCE pendant le isolations distinctes remplacement la mise fonctionnement. à...
Lisez attentivement ce mode Utilisation conforme d’emploi avant la première uti- – Cet appareil est destiné au nettoyage à lisation de l’appareil et respectez les con- sec et au nettoyage par voie humide seils y figurant. Conservez ce mode des sols et des murs. d’emploi pour une utilisation ultérieure ou –...
Page 12
papier ou bien le filtre à membrane (ac- cessoires spéciaux). – Il est recommandé d'utiliser un filtre pa- pier spécial (humide) (voir systèmes de filtration). Vider l'eau sale Mettre en place le sac de filtrage en pa- pier ou le filtre à membranes (accessoi- re spécial).
Remarque Utilisation Une fois que l'appareil s'est arrêté, le met- tre hors service et vider le réservoir. L'arrêt Mettre l'appareil en marche automatique est réinitiliasé par la mise hors service. – En cas de liquides non conducteurs (par exemple émulsion de perçage, huiles et graisses), l'appareil n'est pas mis hors marche lorsque le ré- servoir est plein.
Remplacer le filtre à plis plats et le Assistance en cas de panne filtre d'air d'échappement. La turbine d'aspiration ne fonction- ne pas Vérifier le câble, la fiche, le fusible, la prise et les électrodes. Allumer l’appareil. Turbine d'aspiration se met hors marche Vider le réservoir.
Contrôler en permanence le niveau de remplissage en cas de liquides non conducteurs. Accessoires et pièces de re- change – Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des piè- ces de rechange d’origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l’ap- pareil.
Page 22
[V~] 120 V / 1~ 60 Hz 52.0 lbs (23.5 kg) 10 m (6.649-461) C-DN / C-ID SJTW 2x16 AWG 1.57 in (40 mm) EN 60704-2-1 71 dB(A) I nom: 10 A max. 104 °F (+40 °C) Umgebungstemperatur, Ambient temperature, Température ambiante 17.0 gal (65 l) 13.2 gal (50 l)
Page 24
Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-678 CDN 40 6.906-321 K C 40 6.906-546 K/EL C 40 6.906-279 K C 40 10,0 6.906-344 K C 40 Verlängerung, extension, rallonge 5.407-109 K/EL C 40 - DN 35 5.407-111 K/EL C 40 - DN 40 5.407-113 K/EL C 40 - C 35 5.031-904 K...
Page 25
6.905-877 G 6.903-062 G 6.903-081 Oil 6.903-063 G 6.906-146 Oil 6.905-878 K 6.904-064 K 6.904-065 K Umbausatz nicht lei- 2.640-426 tende Flüssigkeiten, Dielectric media conversion kit, Kit de modification fluides non conducteurs EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique K = Kunststoff, Plastic, Plastique C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip...