Tennant NOBLES READY SPACE STRIVE COMPACT Manuel Opérateur
Tennant NOBLES READY SPACE STRIVE COMPACT Manuel Opérateur

Tennant NOBLES READY SPACE STRIVE COMPACT Manuel Opérateur

Extracteur de moquette

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model Part No. 9004202
More than clean, it's ReadySpace.
®
Hygenic
Cleanable Tanks
Insta-Adjust™ Handle
Duramer™ Tank Construction
®
IRIS
a Tennant Technology
For the latest Parts manuals and other
language Operator manuals, visit:
www.nobles.com/manuals
R
t
ENGLISH
®
STRIVE COMPACT
®
DEL ASPIRADOR PARA MOQUETAS
EXTRACTEUR DE MOQUETTE
OPERATOR MANUAL
MANUAL DEL OPERARIPO
MANUEL OPÉRATEUR
*9003763*
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CARPET CLEANER
9003763
Rev. 01 (09-2018)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant NOBLES READY SPACE STRIVE COMPACT

  • Page 29: Données De La Machine

    ENTREPOSAGE DE LA MACHINE ... Copyright E 2008- 2018 TENNANT Company. Tous droits réservés. DÉPISTAGE DES PANNES ....
  • Page 30: Mesures De Sécurité

    équipements, veuillez contacter votre susceptibles de blesser grièvement ou de agent Tennant pour obtenir des informations sur la provoquer la mort. démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité de communication.
  • Page 31: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE N’étirez pas le cordon. Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de Ne manipulez pas la prise avec des mains dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre mouillées.
  • Page 32: Étiquettes De Mise En Garde

    FONCTIONNEMENT ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles. MISE EN GARDE: Brosse en rotation. Éloignez vos mains. Débranchez le cordon d’alimentation de la machine avant de l’entretenir.
  • Page 33: Composants De La Machine

    FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 1. Poignée de commande réglable 16. Réservoir de récupération 2. Commutateur principal (ON/OFF) 17. Réservoir de solution 3. Indicateur de pression de rouleau 18. Tuyau de solution 4. Déclencheurs de démarrage 19. Grille du tuyau de solution 5.
  • Page 34: Domaine D'application De La Machine

    FONCTIONNEMENT 2. Connectez les rouleaux sur le moyeu d’entraînement (Figure 2). DOMAINE D’APPLICATION DE LA MACHINE Utilisez cette technologie pour nettoyer quotidiennement les saletés visibles ou pour maintenir un haut niveau de propreté de la moquette, si nécessaire. La machine peut être utilisée pendant les heures normales d’ouverture, car la moquette est souvent sèche en moins de 30 minutes.
  • Page 35: Remplissage Du Réservoir De Solution

    FONCTIONNEMENT REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION 1. Soulevez le couvercle et retirez le réservoir de 1. Branchez le cordon d’alimentation sur la machine solution de la machine (Figure 4). et fixez le cordon sur la pince de décharge de traction comme illustré...
  • Page 36: Fonctionnement De La Machine

    FONCTIONNEMENT 1. Tirez le levier d’ajustement et réglez la poignée à une hauteur confortable (Figure 11). Relâchez le FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE levier pour verrouiller la position. POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’utilisez pas la machine avant d’avoir lu et compris le manuel opérateur. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 1.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT 4. Pour commencer le nettoyage, actionnez les déclencheurs et poussez lentement la machine vers l’avant. Vous pouvez également tirer la machine vers l’arrière pour nettoyer (Figure 14). FIG. 16 7. Examinez la récupération d’eau au travers du regard du réservoir de récupération (Figure 17). Lorsque le ramassage de l’eau est terminé, débranchez le cordon d’alimentation et videz le FIG.
  • Page 38: Entretien De La Machine

    FONCTIONNEMENT NETTOYAGE AVEC DES INSTRUMENTS (Option) ENTRETIEN DE LA MACHINE 1. Connectez les tuyaux accessoires sur le raccord Pour garder la machine en bon état de marche, il vous du tuyau de solution et sur l’orifice du tuyau d’extraction situé à l’avant de la machine suffit de suivre les procédures d’entretien (Figure 18).
  • Page 39: Toutes Les 10 Heures De Service

    FONCTIONNEMENT 3. Nettoyez le sectionneur d’extraction à détecteur à flotteur (Figure 24) et la grille d’admission TOUTES LES 10 HEURES DE SERVICE d’extracteur pour éliminer toute accumulation de 1. Retournez les rouleaux (Figure 28). Remplacez les débris (Figure 25). rouleaux après 100 heures d’utilisation. FIG.
  • Page 40: Entretien Du Moteur De Brosse

    FONCTIONNEMENT TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE ENTRETIEN DU MOTEUR DE BROSSE 1. Remplacez les rouleaux. Remplacez toujours les Contactez un centre d’entretien agréé pour un rouleaux par jeu. contrôle des balais de charbon. 2. Rincez le système de solution avec du vinaigre Remplacement des balais de charbon Heures blanc afin d’éliminer les dépôts chimiques.
  • Page 41: Dépistage Des Pannes

    FONCTIONNEMENT DÉPISTAGE DES PANNES PROBLÈME CAUSE SOLUTION La machine ne fonctionne pas. Cordon d’alimentation défectueux. Remplacez le cordon d’alimentation. Coupe- circuit déclenché. Débranchez le cordon d’alimentation et déterminez la cause. Réenclenchez le bouton du coupe- circuit 15 amp. Contactez le centre d’assistance si le coupe- circuit continue à...
  • Page 42: Dimensions De La Machine

    FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA MACHINE MODÈLE LONGUEUR 29.5 in / 749 mm avec poignée repliée LARGEUR 19.1 in / 485 mm HAUTEUR 27.9 in / 709 mm avec poignée repliée POIDS 117 lb / 53 kg CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE SOLUTION 5 gal / 19 l CAPACITÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

9004202

Table des Matières