Page 2
CE-Conformity Declaration CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Drill Press / Säulenbohrmaschine / Perceuse à colonne ECD-750BDV Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes...
FR FRENCH Concernant ce manuel Ce manuel est fourni par JET et traite des procédures de fonctionnement et d'entretien du modèle de perceuse sensitive JET ELITE ECD-750BDV. Ce manuel contient des instructions sur l'installation, les précautions de sécurité, les procédures générales de fonctionnement, les instructions d'entretien et la défaillance des pièces.
N'utilisez pas cette perceuse sensitive à une fin autre que condition qui peuvent affecter son fonctionnement. Une son utilisation prévue. Si elle est utilisée à d'autres fins, JET protection ou une autre pièce qui est endommagée doit renonce à toute garantie réelle ou implicite et se dégage être réparée ou remplacée correctement.
Page 43
32. Sécurisez la perceuse sensitive au sol afin d'éviter tout basculement. 33. La perceuse sensitive est prévue pour une utilisation industrielle. Familiarisez-vous avec les consignes de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel : AVERTISSEMENT: Cela signifie qu'il y a risque de blessures graves voire mortelles si les précautions ne sont pas respectées. PRECAUTION: Cela signifie qu'il y a risque de blessures mineures et/ou de dommages éventuels de la machine si les précautions ne sont pas respectées.
La machine est prévue pour une utilisation interne. La puissance nominale de protection de l'installation électrique est IP 54. Si elle est utilisée à d'autres fins, JET renonce à toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité en cas de blessure résultant d'une utilisation inadéquate de l'outil.
Les spécifications de ce manuel entrent en vigueur au moment de la publication, mais en raison de notre politique d'amélioration continue, JET se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment et sans préavis, sans aucune obligation de sa part.
3.0 Description de la machine 3.1 Configuration de trous du montage de base Figure 3-1 : Configuration de trous du montage de base AVERTISSEMENT : Pour éviter tout basculement, la machine doit être boulonnée avec quatre vis tire-fonds (non fournies). 3.2 Dimensions de la base et de la fente en T de la table Figure 3-2 : Dimensions de la base et de la fente en T de la table...
4.0 Réglage et montage AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant de procéder au montage ou au fonctionnement. Le non-respect de cette obligation peut causer de graves blessures. 4.1 Déballage et nettoyage Retirez tous les contenus de la caisse d'expédition et comparez les pièces avec la liste de contenus dans ce manuel.
PRECAUTION: Attrapez le mandrin lors de sa libération afin qu'il ne tombe AVERTISSEMENT : pas au sol, ce qui pourrait l'endommager. Une connexion inappropriée du câble d'alimentation peut causer un risque de chocs électriques. Contrôlez avec un électricien qualifié ou une personne chargée de l'entretien en Stockage de la clé...
Tournez le couvercle dans le sens horaire pour réduire la tension et dans le sens inverse horaire pour l'augmenter. Serrez le contre-écrou (O). Ne serrez pas trop ou ne forcez pas sur l'écrou du couvercle de ressort. Figure 6-3 : Réglage du ressort de retour 6.4 Réglage de l'inclinaison de la table Figure 6-1 : Réglage de la butée de profondeur Les réglages d'inclinaison de la table sont réalisés sur le support...
7.0 Commandes de fonctionnement 8.0 Fonctionnement de la machine Appuyez tout d'abord sur le bouton vert (R, Fig. 7-1) de Insérez la mèche de foret dans les mâchoires du mandrin l'interrupteur d'alimentation principal. à une profondeur d'environ 25mm. Lors de l'utilisation d'une mèche de petite taille, ne l'insérez pas trop profondément afin que les mâchoires entrent en contact avec les cannelures de la mèche.
8.1 Vitesses recommandées Le couple élevé (M) et l'alimentation (P2) sont disponibles sur une large plage de vitesse de la broche (n). ATTENTION: Généralement, plus la mèche de foret est petite, plus le régime- moteur est élevé. Les matériaux moux requièrent des vitesses plus élevées ;...
11.0 Protection environnementale Protégez l'environnement. Mettez l'emballage au rebut en respectant les consignes environnementales. Votre appareil contient des matériaux précieux pouvant être récupérés ou recyclés. Veuillez les laisser à un institut spécialisé. 12.0 Accessoires disponibles Reportez-vous à la liste de prix JET.
Page 56
ECD-750BDV Liste de pièces de la poupée fixe (1/2) N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 1 ....ECD750BDV-01 ....Fonte moulée de la tête ..................1 2 ....ECD750BDV-02 ....Couvercle inférieur ....................1 3 ....ECD750BDV-03 ....Vis ................M5 x 8 mm ......12 4 ....
Page 57
ECD-750BDV Liste de pièces de la poupée fixe (2/2) N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 55 ....ECD750BDV-55 ....Déclenchement de fin de course inférieur ............1 56 ....ECD750BDV-56 ....Boîtier de fin de course inférieur ................. 1 57 ....
14.0 Schémas de câblage ECD-750BDV………………….1~230V, PE, 50Hz Arrêt d'urgence Fonctionnement et réinitialisation Arrêt normal Module de sécurité Moteur sans balai CC Hall Mesure Mean Well vitesse Lampe de la machine Réglez vitesse Résistances de frein...
Page 59
ECD-750BDV Liste de pièces électriques ELEMENT DESCRIPTION TYPE SPECIFICATION Arrêt d'urgence R9C01VN 10A-600V Commutateur de fin de course I.L. de la protection du mandrin QKS7 2B, 14A/250V de la broche Commutateur d'arrêt de la R9C01VN 10A-600V broche N° 29 61 192 (Phoenix Relais électrique 24V CC 8A/250V Contact)