Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WELL FOR FRONZEN PRODUCTS / CUBA DE MANTENIMIENTO DE
CONGELADOS / CUVE RÉFRIGÉREE POUR MAINTIEN DES PRODUITS
Ref:
A070200012
Vers.
1
DROP IN
SURGELÉS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour edenox DROP IN

  • Page 1 DROP IN WELL FOR FRONZEN PRODUCTS / CUBA DE MANTENIMIENTO DE CONGELADOS / CUVE RÉFRIGÉREE POUR MAINTIEN DES PRODUITS SURGELÉS Ref: A070200012 Vers.
  • Page 2 Please check your equivalent model in the equivalent table Consulte su modelo equivalente en la tabla de equivalencias Consultez votre modèle équivalent dans le tableau d’équivalences...
  • Page 3 Well for frozen products/ Cuba de mantenimiento de congelados/ Cuve réfrigérée pour maintien des produits surgelés Instruction manual Installation and Operation Manual de instrucciones Uso y mantenimiento Manuel d’instructions Installation et fonctionnement...
  • Page 4 Anex/ Anexo/ Annexe MACHINES DRAWING ELECTRICAL & DRAIN SITUATIONS / PLANOS TÉCNICOS EN SITUACIONES ELÉCTRICAS O DRENAJE / PLAN TECHNIQUE EN SITUATION DU ÉLECTRICITÉ OU VIDANGE Fig 1.
  • Page 5 Anex/ Anexo/ Annexe Fig. 2...
  • Page 6 Anex/ Anexo/ Annexe TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Model/ Capacity Dimensions Cut-Out Voltage/ Electrical Cooling Climatic Work Modelo/ (Cubetas)/ (mm)/ Dimensions Voltaje/ Power Power(W) Tª Type/ Class/ Temperature Modèle Capacidad Medidas (mm)/ Voltage (W)/ evap. -30ºC at Clase (ºC)/ (cubetas)/...
  • Page 7 Anex/ Anexo/ Annexe DROP IN ASSEMBLY / MONTAJE DEL DROP IN / ASSEMBLAGE D’ENCASTREMENT Fig 3.
  • Page 8 Anex/ Anexo/ Annexe DROP IN DISASSEMBLY / DESMONTAJE DEL DROP IN / DÉMONTAGE D’ENCASTREMENT Fig 4.
  • Page 9 Anex/ Anexo/ Annexe CONTROL PANEL SCROLLING/ DESPLAZAMIENTO PANEL DE CONTROL/ PANNEAU DE COMMANDE DÉFILEMENT Fig. 5...
  • Page 11 Anex/ Anexo/ Annexe COLD UNIT VENTILATION/ VENTILACION DE LA UNIDAD DE FRIO/ VENTILATION DE L'UNITÉ FROIDE Important note/ Nota importante/ note importante: Channel the condenser inlet or outlet to prevent heat from returning to its inlet and efficiency loss/ canalizar la entrada al condensador o la salida para evitar que el calor vuelva a su entrada y se pierda eficiencia/ Canaliser l'entrée ou la sortie du condenseur pour éviter que la chaleur ne retourne à...
  • Page 29: Indice

    Notice d’utilisation 1 INDICE INDICE ..........................27 INTRODUCTION ........................28 INTRODUCTION ......................28 INFORMATION DE SÉCURITÉ ..................28 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES..................28 INSTALLATION ........................28 INFORMATION GÉNÉRAL ..................... 28 TRANSPORT, DÉBALLAGE, MANIPULATION ..............29 RESTRICTION D’USAGE ....................29 ÉTIQUETTES TECHNIQUES INDUSTRIELLES ..............29 INSTALLATION ET MONTAGE ..................
  • Page 30: Introduction

    Notice d’utilisation 2 INTRODUCTION 2.1 INTRODUCTION L’objet pour lequel cet élément a été conçu est d’être encastré dans un buffet self-service et il est spécialement conçu pour l’exposition et le service d’aliments congelés, en maintenant ceux- ci dans les meilleures conditions de température pendant la période de temps du service. Ces conditions dépendront de la température initiale des produits au moment de leur exposition et des conditions environnementales du local.
  • Page 31: Transport, Déballage, Manipulation

    Notice d’utilisation LA MANIPULATION DU THERMOSTAT PAR UN PERSONNEL NON QUALIFIÉ N’EST TOUTEFOIS PAS RECOMMANDÉE. VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR POUR QU’IL RÉALISE LES RÉGLAGES NÉCESSAIRES. 3.2 TRANSPORT, DÉBALLAGE, MANIPULATION Le meuble et son emballage en bois constituent une marchandise lourde. Faites attention lors des opérations de transport, de manipulation et de mise en place.
  • Page 32: Installation Et Montage

    Notice d’utilisation 3.5 INSTALLATION ET MONTAGE Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources directes de chaleur, de froid, d’humidité ou dans un endroit exposé aux rayons solaires et ultraviolets. Les radiateurs de tout type, l’air conditionné, sources d’air, etc. Peuvent avoir des effets négatifs sur son fonctionnement. Vérifiez le bon nivellement du sol afin d’éviter les vibrations et les bruits.
  • Page 33 Notice d’utilisation 4- Fonction ECO 5- On-Off éclairage 6- Programmation et désamorçage du de son//alarme 7- UP ▲ 8- DOWN ▼ dégivrage manuel (seulement en réfrigération) L'allumage et l’extinction de l'appareil est réalisé au moyen du bouton de mise en fonctionnement intégré...
  • Page 34: Programmation

    Notice d’utilisation 4.3 PROGRAMMATION RÉFRIGÉRATION : L’évaporateur est réalisé à l’aide de tube frigorifique en cuivre expansé directement sous la cuve. L’unité de condensation est principalement constituée d’un compresseur hermétique et d’un condensateur à air. Le circuit frigorifique utilise du gaz spécifié dans le Tableau 1, avec une pression de travail compris entre 1,4 bars environ dépendant du modèle.
  • Page 35: Traitement Des Déchets

    Notice d’utilisation • Il est très important de maintenir le groupe frigorifique propre, en particulier le condensateur, afin d’en optimiser le fonctionnement et de réduire la consommation d’énergie électrique. Utilisez pour ce faire des brosses à poils souples ou un aspirateur. 5.2 TRAITEMENT DES DÉCHETS Le produit est composé...

Ce manuel est également adapté pour:

De6-cc4De7-cc4Cmcgi

Table des Matières