Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Winkelstücke/Contra-angles/Contrangoli
Contre-angles/Contraángulos
SL411C-SL411L-SL421C-SL421L-SL415C-SL415L-SL4201C
Bedienungsanleitung - Operation manual - Istruzioni per l'uso
Instructions pour l'utilisation-Instrucciones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ivory Silk Line SL411C

  • Page 1 Winkelstücke/Contra-angles/Contrangoli Contre-angles/Contraángulos SL411C-SL411L-SL421C-SL421L-SL415C-SL415L-SL4201C Bedienungsanleitung - Operation manual - Istruzioni per l’uso Instructions pour l’utilisation-Instrucciones de uso...
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch...
  • Page 31: English

    English...
  • Page 59: Italiano

    Italiano...
  • Page 87: Français

    Français...
  • Page 88 Table des matières Page Chapitre Indications pour l’utilisateur Symboles Identification des avertissements Instructions de sécurité Description du produit Destination d’utilisation Données techniques Conditions de transport et de stockage Utilisation Hygiène et entretien 1 10 Assistance technique 1 10 Élimination 1 1 1 Certification 1 12 Garantie...
  • Page 89: Indications Pour L'utilisateur

    Indications pour l’utilisateur Symboles Cher Client, Symbole de danger. nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Ivory, conçu et fabriqué selon de hauts standards pour fournir des performances de haute qualité, ainsi qu’une grande Symbole d’avertissement. facilité d’utilisation et d’entretien.
  • Page 90: Identification Des Avertissements

    Identification des avertissements Classe médicale II Faire attention aux avertissements pour éviter de blesser Partie appliquée type B les personnes ou d’endommager l’appareil. DANGEr ! Symbole du fabricant. Indique un danger qui, s’il n’est pas évité, risque de provoquer la mort ou des lésions graves. Produit stérilisable.
  • Page 91: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité endommagées ou utilisées pour des finalités différentes de AVErTISSEMENT ! celles prévues peut provoquer une surchauffe, entraînant En cas de lésion des tissus mous dans la cavité orale ou un risque de brûlures graves pour le patient. Interrompre d’extractions récentes, ne pas continuer le traitement avec immédiatement l’utilisation en cas d’irrégularités de des instruments actionnés à...
  • Page 92 Un air de refroidissement sale et humide risque de provoquer des anomalies de fonctionnement et une usure précoce des - les techniciens ayant suivi le cours de formation technique Ivory. L’assistance doit être confiée uniquement aux techniciens agréés roulements. L’air de refroidissement doit être sec, propre et par Ivory, qui utilisent des pièces de rechange d’origine Ivory.
  • Page 93 - L’unité de soins connectée doit être équipée d’une uni- ATTENTION ! té de service pour modifier le nombre de tours et varier Un refroidissement insuffisant provoque la surchauffe du le sens de rotation. site de préparation en endommageant la dent. S’assurer - Les documents annexés à...
  • Page 94: Description Du Produit

    Description du produit Contre-angle Silk Line basse vitesse, bouton-poussoir, spray interne, sans fibre optique, rapport 1:1. rÉF . SL411C Contre-angle Silk Line basse vitesse, bouton-poussoir, spray interne, fibre optique, rapport 1:1. rÉF . SL411L...
  • Page 95 Contre-angle Silk Line basse vitesse, bouton-poussoir, spray interne, sans fibre optique, rapport 2:1. rÉF . SL421C Contre-angle Silk Line basse vitesse, bouton-poussoir, spray interne, fibre optique, rapport 2:1. rÉF . SL421L...
  • Page 96 Contre-angle Silk Line haute vitesse, bouton-poussoir, spray interne, sans fibre optique, rapport 1:5. rÉF . SL415C Contre-angle Silk Line haute vitesse, bouton-poussoir, spray interne, fibre optique, rapport 1:5. rÉF . SL415L...
  • Page 97 Contre-angle Silk Line basse vitesse, bouton-poussoir, spray externe, sans fibre optique, rapport 20:1. rÉF . SL4201C...
  • Page 98: Destination D'utilisation

    • de respecter la finalité d’utilisation correcte, ou l’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange non • de se protéger soi-même, le patient et les tiers contre autorisés par Ivory est interdite et peut se révéler dangereuse. tout danger possible, • d’éviter des contaminations du dispositif.
  • Page 99: Données Techniques

    Données techniques Code de produit SL411C SL411L SL421C SL421L SL415C SL415L SL4201C Indications Prophylaxie Prophylaxie Prophylaxie Prophylaxie Restauration Restauration Implantologie Rapport 20:1 Intensité lumineuse jusqu'à (lux) 40.000 40.000 40.000 Bouton- Bouton- Bouton- Bouton- Bouton- Bouton- Bouton- Type de blocage tête poussoir poussoir poussoir...
  • Page 100 Code de produit SL411C SL411L SL421C SL421L SL415C SL415L SL4201C Tete rotative Diamètre tête (mm) Hauteur tête (mm) 1 1,6 1 1,6 1 1,6 1 1,6 14,5 14,5 13,5 Poids pièce à main (g) Diamètre fraise (mm) 2,334/2,350 2,334/2,350 2,334/2,350 2,334/2,350 1,59/1,60 1,59/1,60 2,334/2,350...
  • Page 101: Conditions De Transport Et De Stockage

    Conditions de transport et de stockage Utilisation +70°C/158°F Température : de -40 °C à +70 °C (de 40 °F ATTENTION ! à +158 °F) Avant la mise en fonction et l’utilisation, veuillez lire -40°C/40°F attentivement les avertissements. Humidité relative : de 10 % à 80 % non ATTENTION ! condensés Au début de la journée de travail et après chaque patient,...
  • Page 102 Insertion et enlèvement de la tête (uniquement pour les modèles réf. SL411C, SL411L, SL421C, SL421L) 1) Tourner à fond la bague de serrage (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et en même temps introduire la tête (2) jusqu’à son arrêt. 2) Relâcher la bague de serrage (1).
  • Page 103: Insertion Et Enlèvement De La Pièce À Main

    Insertion et enlèvement de la pièce à main Connecter le contre-angle UNIQUEMENT aux moteurs de type E (ISO 3964). 1) Enclencher la pièce à main dans le micromoteur. Si avec fibre optique, le tourner jusqu’à entendre le déclic (qui indique que l’alignement a eu lieu).
  • Page 104 Insertion et enlèvement du bec spray Spray interne 1) Relier le support du bec (D) à la pièce à main. (uniquement pour le modèle réf. SL4201C) 2) Relier le tube d’irrigation (B) au bec spray interne (A1). Le contre-angle modèle SL4201C présente trois méthodes 3) Enfiler le bec spray interne (A1) dans le trou du bouton- d’irrigation : avec bec spray externe, avec bec spray poussoir et l’immobiliser sur le siège du support (D).
  • Page 105: Insertion Et Enlèvement De L'instrument Rotatif

    Insertion et enlèvement de l’instrument rotatif Spray interne et externe 1) Relier le tube d’irrigation (B1) au bec spray externe du AVErTISSEMENT ! contre-angle (A1). Ne pas utiliser des fraises tordues, déformées, usées, rouil- 2) Relier le support du bec (D) à la pièce à main. lées, cassées, défectueuses, fendillées sur les bords ou 3) Relier le tube d’irrigation (B2) au bec spray interne (A2).
  • Page 106 et provoquer des dommages et des brûlures. Ne pas DANGEr ! dépasser la vitesse de la fraise recommandée par le Insérer l’instrument rotatif uniquement lorsque la pièce producteur. Veiller à ce que la tige de la fraise soit toujours à main est arrêtée. Ne jamais saisir les outils rotatifs propre ;...
  • Page 107 LED, ne pas utiliser la pièce à main et contacter le distributeur agréé Ivory. AVErTISSEMENT ! Toujours s’assurer que le système de refroidissement n’est...
  • Page 108: Hygiène Et Entretien

    traitement pour éliminer les liquides éventuels (ex. sang, Hygiène et entretien salive, etc.) et éviter qu’ils se déposent dans les parties internes. Dans les modèles avec tête extractible, enlever aussi la tête de la pièce à main. AVErTISSEMENT ! Respecter les directives, les normes et les dispositions nationales - Nettoyage des buses du spray en matière de propreté, de désinfection et de stérilisation.
  • Page 109: Lubrification

    ATTENTION ! - Nettoyage du verre de la fibre optique (si présent) Lubrifier seulement avec de l’huile Ivory réf. OL101S Nettoyer le verre des fibres optiques avec un tampon Marche à suivre pour les modèles suivants : imbibé...
  • Page 110 Ivory dans la bombe. Insérer la tête (A) dans Marche à suivre pour les modèles suivants : l’adaptateur (B). Tenir fermement la pièce à main. Pulvériser réf. SL415C, réf. SL415L, réf. SL4201C pendant environ 5 secondes. 1) Insérer l’adaptateur huile universel turbines Ivory dans la bombe.
  • Page 111 Ivory dans la bombe. Insérer l’adaptateur spray En cas de sortie d’impuretés, répéter tout le processus dans la partie postérieure de la pièce à main. Bien d’hygiène et d’entretien. immobiliser la pièce à main et pulvériser pendant environ 5 secondes.
  • Page 112: Élimination

    -Stockage - Conserver la pièce à main dans son enveloppe stérile jusqu’à son utilisation. Assistance technique – Ligne directe Ivory - Conserver le matériel stérilisé dans un endroit étanche à la poussière et sec, si possible à faible charge microbienne.
  • Page 113: Déclaration De Conformité

    Ce dispositif médical est conforme aux consignes de la directive européenne 93/42 CEE (Classe IIa) et 2007/47/CE. Cette conformité est exprimée par la marque : Si vous souhaitez une documentation supplémentaire concernant l’organe de contrôle n° 0476, veuillez envoyer une demande à : ivory@ivory-dent.com...
  • Page 114 Garantie En sa qualité de producteur, la société Ivory offre une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat pour tout défaut de matériel ou de fabrication. L’entreprise ne répond pas des défauts et des conséquences dérivant ou pouvant dériver d’une usure naturelle, ainsi que d’un traitement, d’un nettoyage ou d’un entretien impropres, d’un non-respect des instructions d’utilisation ou...
  • Page 115: Español

    Español...
  • Page 143 Deutsch KaVo® ist eine eingetragene Marke der Kaltenbach & Voigt GmbH & Co., Deutschland. Sirona® ist eine eingetragene Marke der Sirona Dental Systems GmbH & Co., Deutschland. Bien-Air® ist eine eingetragene Marke der Bien-Air Dental S.A., Schweiz. NSK® ist eine eingetragene Marke der NSK NAKANISHI INC., Japan. W&H® und Roto Quick®...

Table des Matières