Page 98
Table des matières Page Chapitre Indications pour l’utilisateur Symboles Identification des avertissements Instructions de sécurité Description du produit Destination d’utilisation Données techniques 1 10 Conditions de transport et de stockage 1 1 1 Utilisation 1 17 Hygiène et entretien Assistance technique Élimination Certification Garantie...
Indications pour l’utilisateur Cher Client, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Ivory, conçu et fabriqué selon de hauts standards pour fournir des performances de haute qualité, ainsi qu’une grande facilité d’utilisation et d’entretien. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions et le conserver ensuite dans un endroit accessible à...
Symboles Symbole de danger. Symbole d’avertissement. Symbole d’attention. Symbole de conseil. Lire les instructions. Marque CE (Communauté Européenne). Un produit avec cette marque est conforme à la Directive CE en vigueur.
Page 101
Symbole du fabricant. Produit stérilisable. Produit thermodésinfectable. Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères (WEEE). Demande d’intervention...
Identification des avertissements Faire attention aux avertissements pour éviter de blesser les personnes ou d’endommager l’appareil. DANGEr ! Indique un danger qui, s’il n’est pas évité, risque de provoquer la mort ou des lésions graves. AVErTISSEMENT ! Indique une situation de danger qui, si elle n’est pas évitée, risque de provoquer des lésions graves ou modérées.
Instructions de sécurité AVErTISSEMENT ! En cas de lésion des tissus mous dans la cavité orale ou d’extractions récentes, ne pas continuer le traitement avec des instruments actionnés à l’air comprimé SOUS RISQUE que les substances infectées pénètrent à l’intérieur en provoquant des infections ou une possibilité d’embolie. ATTENTION ! Après le traitement, ranger correctement l’instrument, sans la fraise ou la meule, sur son support correspondant.
Page 104
À la fin de la période de garantie, il est recommandé d’ e ffectuer périodiquement l’ e ntretien et des contrôles de fonctionnement. Sont autorisés à la réparation et à l’ e ntretien du produit Ivory: les techniciens des usines Ivory du monde entier, les techniciens ayant suivi le cours de formation technique Ivory.
Page 105
TRAITER impérativement cet instrument médical conformément aux méthodes illustrées dans ces instructions, en utilisant les produits et les systèmes de soin et d’entretien mentionnés. Les utilisateurs sont responsables du contrôle du fonctionnement correct, de l’entretien et de l’inspection continue du produit. AVErTISSEMENT ! Avant toute mise en fonction, stériliser la pièce à...
Page 106
DANGEr ! Une fraise desserrée, non adaptée ou partiellement dehors risque de se désolidariser de la tête ou de se briser. Avant d’utiliser la pièce à main, s’assurer que la fraise est insérée correctement. ATTENTION ! Un refroidissement insuffisant provoque la surchauffe du site de préparation en endommageant la dent.
Page 107
ATTENTION ! L’absence d’une unité de service pour la variation du nombre de tours et la modification du sens de rotation peut représenter un danger. - L’unité de soins connectée doit être équipée d’une unité de service pour modifier le nombre de tours et varier le sens de rotation. - Les documents annexés à...
Description du produit Tête pour contre-angle, rapport 1:1. Diamètre fraise 2,35 mm. rÉF . SL611C Tête adaptée à tous les angles réducteurs 1:1 avec raccord de tête de type INTRA KAVO. Tête pour contre-angle, rapport 2:1. Diamètre fraise 2,35 mm. rÉF . SL621C Tête adaptée à...
DANGEr ! Toute utilisation de ce dispositif non conforme à l’ e mploi prévu, ou l’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange non autorisés par Ivory est interdite et peut se révéler dangereuse. Le non-respect des consignes ci-dessus dispense l’ e ntreprise de toute...
Page 110
être utilisé uniquement par des praticiens dentaires spécialisés et dans leur cabinet dentaire ou en laboratoire. Selon ces dispositions, ce dispositif médical doit être utilisé uniquement par des praticiens spécialisés pour l’utilisation décrite. Dans ce cas, respecter impérativement : • les dispositions en vigueur sur la protection du travail ; • les dispositions en vigueur sur la prévention contre les accidents ;...
Données techniques Code de produit SL611C SL621C SL680C Préparation Préparation Préparation Indications standard standard standard Vitesse maximale RPM 40000 20000 40000 Rapport Type de mouvement Standard Standard Standard Type de blocage Bouton-poussoir Bouton-poussoir Bouton-poussoir Diamètre tête (mm) Hauteur tête (mm)
Conditions de transport et de stockage +70°C/158°F Température : de -40 °C à +70 °C (de 40 °F à +158 °F) -40°C/40°F Humidité relative : de 10 % à 80 % non condensés Pression atmosphérique : de 500 hPa à 1060hPa (de 7 psi à...
Utilisation ATTENTION ! Avant la mise en fonction et l’utilisation, veuillez lire attentivement les avertissements. ATTENTION ! Au début de la journée de travail et après chaque patient, veuillez purger pendant au moins 2 minutes les tuyaux d’eau spray (sans aucun instrument installé).
Insertion et enlèvement de la tête 1) Tourner à fond la bague de serrage (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et en même temps introduire la tête (2) jusqu’à son arrêt. 2) Relâcher la bague de serrage (1). 3) S’assurer que la tête est fermement reliée au corps de la pièce à...
Insertion et enlèvement de l’instrument rotatif AVErTISSEMENT ! Ne pas utiliser des fraises tordues, déformées, usées, rouillées, cassées, défectueuses, fendillées sur les bords ou les axes, non conformes aux normes ISO, manipulées ou non conformes aux données indiquées. Se conformer aux prescriptions d’utilisation, dans le respect des instructions du fabricant de la fraise.
Page 116
DANGEr ! Ne jamais actionner le bouton de blocage de la pièce à main durant son utilisation ou en phase d’arrêt. En effet, cela provoque le desserrage de l’instrument rotatif ou la surchauffe et la rupture du système de blocage. DANGEr ! Durant l’utilisation, ÉVITER LE CONTACT entre les tissus de la joue et le bouton, vous pourriez actionner le bouton par mégarde et brûler le patient.
Page 117
DANGEr ! Ne pas exercer une pression excessive sur la fraise, elle pourrait se briser, se tordre ou être difficile à retirer. 1) Appuyer sur le bouton de blocage (1), insérer et tourner en même temps l’instrument rotatif (2) jusqu’à son arrêt. 2) Contrôler le joint de l’instrument rotatif (2).
Page 118
LED, ne pas utiliser la pièce à main et contacter le distributeur agréé Ivory. AVErTISSEMENT ! Toujours s’assurer que le système de refroidissement n’est pas bouché.
Hygiène et entretien AVErTISSEMENT ! Respecter les directives, les normes et les dispositions nationales en matière de propreté, de désinfection et de stérilisation. DANGEr ! Pour éviter tout risque de lésions et d’infections, veuillez passer des gants durant les opérations de contrôle, d’insertion, d’ e nlèvement et de nettoyage. ATTENTION ! Ne pas immerger la pièce à...
- Après 15 minutes de rotation. - Avant chaque stérilisation. ATTENTION ! Lubrifier seulement avec de l’huile Ivory réf. OL101S 1) Retirer la tête en tournant à fond la bague de serrage (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Page 121
2) Insérer l’adaptateur huile pour les têtes et les contre-angles Ivory dans la bombe. Insérer tête dans l’adaptateur (B). Tenir fermement la pièce à main. Pulvériser pendant environ 5 secondes. 3) Insérer l’adaptateur spray dans la partie postérieure de la pièce à main.
Page 122
ATTENTION ! Après chaque lubrification, orienter la pièce à main avec le côté fraise vers le bas. Actionner la pièce à main pendant 30 secondes afin d’éliminer l’huile en excès. En cas de sortie d’impuretés, répéter tout le processus d’hygiène et d’entretien. - Stérilisation Stérilisation à...
Page 123
Procédures de stérilisation autorisées 1) Sceller la pièce à main et les accessoires dans des sachets de stérilisation conformes à la norme EN 868-5. 2) Stériliser à l’autoclave conformément à la norme EN ISO 17665-1 et en respectant la condition suivante : - Stérilisation à...
Stériliser le produit et les accessoires avant de les éliminer. Adressez- vous aux entreprises spécialisées autorisées à l’élimination des déchets industriels spéciaux pour éliminer le produit. Assistance technique – Ligne directe Ivory CONSEIL ! Pour demander l’assistance technique, remplir le formulaire en ligne sur :...
Ce rechange pour dispositif médical est conforme aux consignes de la directive européenne 93/42 CEE (Classe I) et 2007/47/CE. Cette conformité est exprimée par la marque : Si vous souhaitez une documentation supplémentaire, veuillez envoyer une demande à : ivory@ivory-dent.com...
Nous déclinons toute responsabilité si les défauts ou leurs conséquences sont dus à des interventions ou à des modifications du produit apportées par le client ou par des tiers, non autorisés par Ivory ou à l’utilisation de pièces de rechange non d’origine. En cas de réclamations fondées,...
Page 127
Voir s’il vous plaît également les articles 17, 1 8 et 19 dans les “Termes et paiement” sur www.ivory-dent.com...
Page 159
Deutsch KaVo® ist eine eingetragene Marke der Kaltenbach & Voigt GmbH & Co., Deutschland. Sirona® ist eine eingetragene Marke der Sirona Dental Systems GmbH & Co., Deutschland. Bien-Air® ist eine eingetragene Marke der Bien-Air Dental S.A., Schweiz. NSK® ist eine eingetragene Marke der NSK NAKANISHI INC., Japan.