Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Wheels Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WHEELS SERIES
IT
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE _ PAG. 3
EN
MANUAL OF MAINTENANCE AND USE _ PAG. 7
FRA
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN _ PAG. 11
DEU
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG _ SEITE 15
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO _ PÁG. 19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilier Wheels Serie

  • Page 1 WHEELS SERIES MANUALE D’USO E MANUTENZIONE _ PAG. 3 MANUAL OF MAINTENANCE AND USE _ PAG. 7 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN _ PAG. 11 GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG _ SEITE 15 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO _ PÁG. 19...
  • Page 2 FIG. 1 OPEN CLOSE FIG. 2 OPEN CLOSE FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5...
  • Page 3: Indicazioni Generali

    Una pressione conservatele in luogo sicuro per future consultazioni. eccessiva riduce l’aderenza del pneumatico alla Wilier Triestina spa si riserva di modificare il contenuto strada e aumenta il rischio che il pneumatico del presente manuale senza preavviso. La versione possa scoppiare improvvisamente.
  • Page 4 15 con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Wilier Triestina spa comporta lo scadere della garanzia. • Se necessario effettuare una registrazione del mozzo agendo sulla ghiera (D).
  • Page 5 W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R NDR38 KC RIM MOZZO POSTERIORE effettuare tali operazioni, rivolgetevi a personale Per sostituire un raggio sul lato sinistro del mozzo: specializzato.
  • Page 6 • Vibrostop out by a specialist skilled cycle mechanic. • Wheel bag • To the users of more than 85kg weight, Wilier Triestina • Official terms and conditions of warranty spa suggests to check the wheels status to the me- chanic every two months or every 1,500km.
  • Page 7 Triestina spa. Any modification or alteration (also graphic) of the product with non-original spare parts or • Insert two keys (A) in the extremity of the hubs. spare parts not delivered directly by Wilier Triestina spa, Turn them counterclockwise. involves the expiration of the guarantee.
  • Page 9: Indications Générales

    Wilier Triestina spa se réserve le droit de modifier le du tru de valve soit 8 bar ou 116 psi. La pression de contenu du présent manuel sans préavis.
  • Page 10 éventuellement changer les roulements. accessoires non originaux ou non fournis directement Pour le remontage : par Wilier Triestina spa entraîneront de fait la perte de • Insérer à nouveau l’axe à l’intérieur du corps du mo- la garantie légale.
  • Page 11 W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R NDR38 KC RIM • Contrôlez le roulement de la roue. INSTALLATION DES PNEUS S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures, lésions graves ou mor- Attention telles.
  • Page 13: Allgemeine Angaben

    Abnutzungsstatus aller Komponenten vor sicheren Ort auf. der Fahrt. Die Wilier Triestina spa behält sich das Recht vor, den • Versichern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass alle Inhalt des beiliegenden Handbuchs ohne vorherige Teile korrekt funktionieren und nicht verschlisse Bekanntmachung zu ändern.
  • Page 14 Achtung! herausgezogen wurde, können die Lager eventuell Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die ausgetauscht werden. einzig durch die Wilier Triestina spa zur Verfügung ge- • Den Stift in den Nabenkörper einsetzen und den stellt werden. beweglichen Anschlag kräftig feststellen mit ei- Durch jede Modifizierung oder Änderung (auch der...
  • Page 15 W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R NDR38 KC RIM • Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen. • Den Vibrostop anlegen Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen •...
  • Page 17: Indicaciones Generales

    • Asegúrese de que el correcto funcionamiento futuras consultas. La Wilier Triestina spa se reserva y el desgaste de todos los componentes antes de modificar el contenido del presente manual sin empezar la carrera.
  • Page 18 (incluso en la gráfica) del producto con repuestos longitud y características que los radios sustituidos. no originales o diferentes de los suministrados Utilizar repuestos originales suministrados sólo y por Wilier Triestina spa comporta la invalidez de la exclusivamente por Wilier Triestina spa. garantía. BUJE ANTERIOR BUJE POSTERIOR •...
  • Page 19 W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R NDR38 KC RIM nuevo, (Fig.4). confianza o personal cualificado. Si es necesario, introduzcan el perno en el cuerpo del buje y bloqueenfirmemente la tuerca de tope móvil MONTAJE DE LA CUBIERTA con un par de 15 Nm.

Ce manuel est également adapté pour:

Ndr38 kc rim