Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Duala
5036581056858
V10220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GoodHome Duala

  • Page 1 Duala 5036581056858 V10220...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Contenu Safety Sécurité Installation Installation Utilisation Care and Maintenance Entretien et maintenance Guarantee Garantie...
  • Page 3 EN IMPORTANT - Please read the following instructions carefully before using the appliance and retain for further reference. FR IMPORTANT - Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil et les conserver pour référence. [01] x1 [02] x4 [03] x4 [04] x4 [05] x4 [06] x4...
  • Page 4: Safety

    Safety • Children of less than Before you start 3 years should be kept away unless continuously PLEASE READ THE SAFETY supervised. ADVICE CAREFULLY • Children aged from 3 years BEFORE USING THE and less than 8 years APPLIANCE. shall only switch on/off WARNING: Risk of fire, the appliance provided electric shock, physical...
  • Page 5 Safety • Keep plastic packaging out WARNING: This appliance of the reach of children. is intended only for drying • Information on appliance textiles washed in water. installation is provided in • If the supply cord the Installation section on is damaged, it must pages 07 to 10.
  • Page 6 Safety • The appliance must be IMPORTANT: KEEP THIS supplied through a residual INFORMATION FOR current device (RCD) FUTURE REFERENCE. READ having a rated residual CAREFULLY. operating current not exceeding 30 mA. Conformity with all relevant EC Directive requirements. WARNING: This appliance Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
  • Page 7: Installation

    Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 4 to 6. [03] [01] [01] x1 [04] [03] x4 [04] x4 [07] [02] x4 [02] [06] [06] x4 [07] x4...
  • Page 8 Installation Min. 150 mm from the ceiling [05] x4 [05] Min. 600 mm from the floor The screws and wall plugs supplied are suitable for solid walls. For all other types of wall, please use suitable screws and wall plugs. CAUTION: The surface of this product can become very hot and is therefore not suitable for use in an environment where there could be risks.
  • Page 9 Installation [03] [04] [02] [02] [05] Top view [03]...
  • Page 10 Installation Electrical connection • DO NOT wire/fit a plug to this appliance. The appliance must be electrically connected to a Warning: you need to connect the two fused fixed spur, which is fitted with a 10 Amp conductors of the supply cable to a fuse.
  • Page 11 The controls Setpoint temperature ECO mode Frost protection mode Comfort mode Heating LED Open window Lock Prolonged absence Programme mode Temperature OK or Boost (3 sec.) settings or Menu selection ON/Standby Menu The icon and the value being adjusted flash. Flashing stops when the setting is validated by pressing OK-boost, or after 30 seconds of inaction (any modification to the setting is then cancelled).
  • Page 12 Locking the buttons • Press and hold for more than 3 seconds on the button to lock or unlock the buttons. The icon indicates that it is locked. button is never locked. Mode selection • Press the button to display Πod, then the OK-boost button, then press + or - to select one of the following modes : Con (Comfort) Constant temperature that can be set between 13.5°C and 30°C.
  • Page 13 • Press the + or - button to select the Boost time: Setting the ECO mode temperature 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 or 120 minutes (the default selection is 60 minutes). Then press the OK-boost button to validate the selection; the remaining time in Boost is displayed.
  • Page 14 Secondary programmes and Weekly programming functions The time must be set before any programming. There are two programmers available. They Setting the Time comprise 6 programs: Pr1 to Pr6 for one, and 3 programs, Ec1 to Ec3 for the other. Selecting Pro or EcP mode activates one or the other.
  • Page 15 Example of weekly programming Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Pr 1: Monday to Friday from 5:20 to 7:00 in Comfort mode. Pr 2: Monday to Sunday from 17:50 to 19:30 in Comfort mode. Pr 3: Monday to Friday from 7:00 to 7:30 in Boost mode. Pr 4: Wednesday from 16:30 to 20:00 in Comfort mode.
  • Page 16 • Press + or - to select the day(s) of programme activation or inactivation (not); Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (d1 ... d7), from Monday morning to Sunday evening (1-7), from Saturday morning to Sunday evening (6-7), from Monday morning to Friday evening (1-5). •...
  • Page 17 For example, a 1500 W heater displays its consumption duration For the year 360d -> E:06 (1500 W for 6 % of the time), i.e. 777.6 kW.h (= 777600 W.h = 1500 x 360 x 24 x 0.06). For the month 30d ->...
  • Page 18 Derogation (prolonged absence) This function maintains frost protection mode at 7.5°C during a prolonged absence then returns to the initial settings. • Press , then + to access the dEr menu. • Press OK-boost to enter this menu. • Press + or - to select the number of days of absence from 1 to 99 days (for example, 5 days = 05.d).
  • Page 19 Display of references This menu displays the equipment and software references (these references differ according to the device reference). • Press , then + to access the references; the reference for the equipment and the reference for the software are displayed alternately. •...
  • Page 20 The information displayed on this screen differs according to the device reference.
  • Page 21 Troubleshooting Problem Solutions The appliance does not display • Check that a circuit breaker has not cut the power to the anything. appliance. The device does not heat. • Select Comfort mode. • Increase the temperature setting. • Shut down the appliance for a few minutes to reset the thermal safety circuit breaker.
  • Page 22: Technical Specifications

    Technical specifications Power supply: 220-240 V~, 50 Hz Protection class: Class II IP rating: IP24 - Protected against splashing water in all directions Reference Power Dimensions Weight (HxWxD) DUALA60 600 W 112.5 x 50 x 9 cm 6 kg...
  • Page 23 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): DUALA60 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum Manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Page 24: Care And Maintenance

    We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product GoodHome has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité ne doivent pas jouer avec Avant de commencer l’appareil. Le nettoyage et VEUILLEZ LIRE l’entretien par l’usager ne ATTENTIVEMENT LES doivent pas être effectués CONSIGNES DE SÉCURITÉ par des enfants sans AVANT D’UTILISER surveillance. L’APPAREIL. • Il convient de maintenir AVERTISSEMENT : Risque à...
  • Page 26 Sécurité ATTENTION : Certaines • Ne pas utiliser l’appareil parties de ce produit dans une pièce où des peuvent devenir très liquides inflammables, des chaudes et provoquer des solvants ou des vernis brûlures. Il faut prêter une sont stockés et/ou où des attention particulière en vapeurs inflammables présence d’enfants et de...
  • Page 27 Sécurité AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT : Cet moyen de déconnexion du appareil doit uniquement réseau d’alimentation ayant être utilisé comme appareil une distance d’ouverture fixe. Il doit être fixé des contacts de tous verticalement et solidement les pôles doit être prévu sur un mur vertical.
  • Page 28 Sécurité Hors volume Volume 2 Volume 1 0,60 m Volume 0 Sol fini Volume caché AVERTISSEMENT : Ce schéma est donné uniquement à titre d’exemple. Si la configuration présentée sur le schéma ne correspond pas à celle de votre salle de bain, nous vous suggérons fortement de contacter un électricien professionnel pour réaliser l’installation adéquate selon la norme NF C 15-100.
  • Page 29 Installation IMPORTANT : Respecter les consignes de sécurité énoncées aux pages 25 à 28. [03] [01] [01] x1 [04] [03] x4 [04] x4 [07] [02] x4 [02] [06] [06] x4 [07] x4...
  • Page 30 Installation Min. 150 mm du plafond [05] x4 [05] Min. 600 mm du sol Les vis et les chevilles murales fournies ne conviennent que pour les murs pleins. Pour tous les autres types de murs, veuillez utiliser des vis et chevilles murales adaptées. ATTENTION ...
  • Page 31 Installation [03] [04] [02] [02] [05] Vue de dessus [03]...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    Installation MISE EN GARDE : À faire installer par un professionnel selon la norme d’installation applicable dans chaque pays (NF C15-100 pour la France ou équivalent pour les autres pays). RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION : Raccordez les trois conducteurs du câble d’alimentation à un boîtier de raccordement en respectant le câblage ci-dessous : - Phase (rouge) : Marron - Neutre (bleu) : Bleu...
  • Page 33: Utilisation

    Utilisation Les commandes Température de consigne Mode ECO Mode de protection contre le gel Mode Confort Indicateur de chauffe Fenêtre ouverte Verrouillage Absence prolongée Mode de programmation Réglages de OK ou Marche forcée température Boost (3 sec.) ou Sélection menu Marche/Veille Menu L’icône et la valeur en cours de réglage clignotent.
  • Page 34 Utilisation Verrouillage des touches • Maintenir la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller les touches. L’icône indique qu’elles sont verrouillées. La touche n’est jamais verrouillée. Sélection du mode • Appuyer sur la touche pour afficher Πod, puis sur OK-boost, puis appuyer sur + ou - pour sélectionner l’un des modes suivants : Con (Confort) Température constante réglable entre 13,5 °C et 30 °C.
  • Page 35 Utilisation • Appuyer sur la touche + ou - pour sélectionner Réglage de la température du mode ÉCO la durée du mode Marche forcée : 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes (à défaut de sélection, la durée est de 60 minutes). Ensuite, appuyer sur la touche OK-boost pour valider la sélection ;...
  • Page 36: Programmation Hebdomadaire

    Utilisation Programmes et fonctions Programmation hebdomadaire secondaires L’heure doit être configurée avant toute Réglage de L’heure programmation. Deux programmateurs sont disponibles. Ils comprennent 6 programmes pour l’un (Pr1 à Pr6) et 3 programmes pour l’autre (Ec1 à Ec3). La sélection du mode Pro ou du mode EcP active l’un ou l’autre. Chaque programme définit une plage horaire pendant laquelle le réglage peut être en mode Confort ou en mode Marche forcée (uniquement...
  • Page 37 Utilisation Exemple de programmation hebdomadaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Pr1 : du lundi au vendredi de 5 h 20 à 7 h 00 en mode Confort. Pr2 : du lundi au dimanche de 17 h 50 à 19 h 30 en mode Confort. Pr3 : du lundi au vendredi de 7 h 00 à 7 h 30 en mode Marche forcée. Pr4 : le mercredi de 16 h 30 à...
  • Page 38 Utilisation • Appuyer sur + ou - pour sélectionner le ou les jours d’activation ou de désactivation (not) du programme : lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche (d1 à d7), du lundi matin au dimanche soir (1-7), du samedi matin au dimanche soir (6-7), du lundi matin au vendredi soir (1-5). •...
  • Page 39 Utilisation Consommations Ce menu affiche la durée de consommation réelle. Elle est exprimée en pourcentage de la durée totale. • Appuyer sur , puis sur + pour accéder au menu EnE ou pour accéder au menu Out afin de quitter le menu. •...
  • Page 40 Utilisation Réglage d’écart de température Ce réglage permet de compenser tout écart entre la température affichée par l’appareil et la température ambiante mesurée dans la pièce. Cet écart varie d’une pièce à l’autre, car il dépend de l’isolation, de la disposition de la pièce et de l’emplacement de l’appareil.
  • Page 41: Fenêtre Ouverte

    Utilisation Fenêtre ouverte Cette fonction active automatiquement le mode de protection contre le gel lorsqu’une fenêtre ouverte est détectée et rétablit le mode initial une fois la fenêtre fermée. • Appuyer sur , puis sur + pour accéder au menu Und. •...
  • Page 42 Utilisation • Sélectionner le menu Out, puis appuyer sur OK-boost pour sortir du menu, • Appuyer sur pour quitter le menu. Les informations affichées sur cet écran diffèrent en fonction de la référence de l’appareil.
  • Page 43: Problèmes Et Solutions

    Utilisation Problèmes et solutions Problème Solutions L’appareil n’affiche rien. • Vérifier qu’un disjoncteur n’a pas coupé l’alimentation de l’appareil. L’appareil ne chauffe pas. • Sélectionner le mode Confort. • Augmenter le réglage de température. • Éteindre l’appareil pendant quelques minutes pour réarmer le disjoncteur de sécurité...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Caractéristiques techniques Alimentation : 220-240 V~, 50 Hz Classe : Classe II IP : IP24 : Protégé contre les projections d’eau dans toutes les directions. Référence Puissance Dimensions (H x L x P) Poids DUALA60 600 W 112,5 x 50 x 9 cm 6 kg...
  • Page 45 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : DUALA60 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale...
  • Page 46: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance IMPORTANT : Débrancher toujours l’appareil de l’alimentation avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de détergent, de produits chimiques ou de solvants, car ils pourraient endommager les pièces en plastique. AVERTISSEMENT : Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer.
  • Page 47: Garantie

    à la fois design • Cette garantie est valable dans le pays où vous et durables. Notre produit GoodHome bénéficie avez acheté ce produit. Toute demande au titre d’une garantie fabricant de 2  ans couvrant les de la garantie doit être adressée au magasin où...
  • Page 48 Garantie l’acheteur peut légitimement attendre au regard des déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à...
  • Page 49 Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B. V ., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam, The Netherlands EN Distributor: B&Q Limited, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE, United Kingdom www.diy.com Screwfix Direct Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom www.screwfix.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5036581056858

Table des Matières