Page 1
ETMS1825 254MM TABLE TOP MITER SAW USER’S MANUAL SCIE À ONGLET RADIALE 254MM MANUEL D’UTILISATION 254MM TISCHGEHRUNGSSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG SIERRA DE INGLETES PARA MESA DE 254MM MANUAL DE UTILIZACIÓN TRONCATRICE DA BANCO DA 254MM MANUALE D’USO 254 MM AFKORT- EN VERSTEKZAAG...
Page 7
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Page 20
Français DESCRIPTION machine pour vous-y référer dans le futur. Conservez la facture d’achat pour le cas où vous auriez à faire 1. Plateau supérieur jouer la garantie. 2. Couteau diviseur Cette machine ne doit pas être prêtée ou vendue 3. Protège-lame sans être accompagnée de tous les documents fournis lors de l’achat.
Page 21
Français RÈGLES DE SÉCURITÉ pressant la pièce à couper contre son flanc. Assurez-vous que la machine est débranchée du Soyez vigilant. Prenez garde à ce que vous faites. secteur avant toute opération de maintenance. Soyez déterminé à travailler raisonnablement. Assurez-vous que lors de sa remise en route (après N’utilisez pas la machine si vous êtes sous l’emprise une opération d’entretien par ex.) aucun outil et de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Page 22
Français RÈGLES DE SÉCURITÉ D A N G E R S P R O V O Q U É S P A R DYSFONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ! Cordes, Conservez la machine et ses accessoires en bon Ficelles, état. Suivez les instructions concernant l’entretien. Cordons, Vérifiez tout dommage éventuel avant d’utiliser la Câbles, ou...
Français CARACTÉRISTIQUES Tension 230V (50Hz) Fusible de protection 10 (temporisé) Puissance 1800 Indice de protection Classe de protection min -1 Vitesse de rotation de la lame de scie 5000 Diamètre de la lame de scie Dimensions Machine emballée 700 x 585 x 420 - Longueur x largeur x hauteur Section maximale de coupe 90°...
Français UTILISATION vers l’arrière. 2. Abaissez la tête de la scie et verrouillez-la à l’aide de INSTALLATION ET TRANSPORT la goupille de verrouillage (22). ATTENTION ! 3. Placez le guide longitudinal sur le protège-lame et Ne transportez pas la machine par sa poignée; verrouillez-le.
Page 25
Français UTILISATION NOTE: Le couteau diviseur est réglé en usine à sa position la Réglage de l’angle de chanfrein (Fig. 10-11) plus basse. Un alignement avant la première utilisation n’est nécessaire que si la position du couteau a changé La tête coulissante peut être inclinée depuis la verticale pendant le transport ou si l’on a besoin de la profondeur jusqu’à...
Page 26
Français UTILISATION DANGER ! Protégez le câble d’alimentation de la chaleur, des Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours que le liquides agressifs et des bords coupants. dispositif suivant est en bon ordre de marche: N’utilisez que des rallonges électriques à isolant Protège-lame rétractable.
Page 27
Français UTILISATION est possible. 5. Actionnez la gâchette (20) et désengagez le verrou Coupes d’onglets (Fig. 7) de sécurité (6). Une coupe d’onglet consiste à couper avec un angle par 6. Faites doucement pivoter la tête de coupe vers le rapport au guide.
Français UTILISATION Couteau diviseur; Protège-lame de sécurité; MODE SCIE CIRCULAIRE DE TABLE Protège-lame; Dispositifs de sécurité Poussoir. Protège-lame (Fig. 12) Utilisez des protections personnelles Le protège-lame (3) évite les contacts accidentels avec la Masque anti-poussières; lame et les projections de copeaux. Le protège-lame doit toujours être installé.
Page 29
Français UTILISATION DANGER ! N’utilisez aucun produit nettoyant (par ex. pour retirer des traces de résine) qui 1. Eteignez la machine, pourraient corroder les parties métalliques 2. Débranchez-la, légères de la machine; l’intégrité de la 3. Attendez qu’elle se soit complètement arrêtée. machine pourrait en être compromise.
Page 30
Français UTILISATION à manche court (10mm maxi). 4. Pour tendre la courroie, glissez le moteur vers l’arrière N’utilisez pas de marteau pour taper sur la clé quand à l’aide de la vis (K1). vous serrez le boulon/axe de broche. 5. Resserrez en croix les quatre vis à tête BTR qui N’oubliez pas de retirer la clé...
Français UTILISATION Assurez-vous que personne ne puisse être blessé par la machine une fois celle-ci rangée. NOTE: Les valeurs d’angle présélectionnées du plateau ATTENTION ! rotatif sont de 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° et 60°. Ne rangez jamais la scie à l’extérieur, dans un Réglage des angles présélectionnés de chanfrein endroit non protégé...
Français ENTRETIEN Le moteur ne tourne pas Pas d’alimentation Vérifiez les câbles, la fiche secteur, la prise secteur et Gardez les surfaces d’appui propres – en particulier, les fusibles. retirez les traces de résine avec un nettoyant adapté. Coupe radiale inopérante PIÈCES DÉTACHÉES DISPONIBLES (Fig.
Page 33
Français INSCRIPTIONS SYMBOLE SIGNIFICATION Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de mettre en route la machine. Conformité CE Alerte de Sécurité Volts Veuillez recycler Recyclez les matériaux bruts au lieu de les jeter aux ordures. La machine, ses accessoires et son emballage doivent être triés sélectivement pour être recyclés de façon écologique.
Page 159
êÛÒÒÍËÈ 93° (48° 45° 110° (50° 60° 230 (50 1800 5000 700 x 585 x 420 70 x 110 90° x 90° 50 x 100 90° x 45° 40 x 90 45° x 90° 35 x 50 - L45° X 45° 40 x 90 R45°...
Page 160
êÛÒÒÍËÈ °C + 40 °C + 40 3744 103.2 L WA 97.7 L WA 91.7 L PA 88.1 L PA <2.5 (12). (12). .14) 0° (A3) .5, 12, 13) (A1) (14) (A2) (A3) (22).
Page 306
230V (50Hz) 1800 5000 700 x 585 x 420 90° x 90° 70 x 110 90° x 45° 50 x 100 45° x 90° 40 x 90 - L45° X 45° 35 x 50 R45° X 45° 40 x 90 °C + 40 °C...
Page 331
GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...