Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

U C A
RX-V620
Natural Sound AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V620

  • Page 1 U C A RX-V620 Natural Sound AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Page 72: Commutateur D'intervalle De Fréquence (Frequency Step) (Modèles Pour La Chine Et Général Seulement)

    à la valeur spécifiée est dangereuse et la norme NMB-003 du Canada. peut causer un incendie, des dommages à cet appareil et/ou des blessures. YAMAHA ne saurait être tenu responsable de dommages dus à l’utilisation de cet appareil avec une tension autre que celle qui est spécifiée.
  • Page 73 INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION OPÉRATIONS ÉVOLUÉES CARACTÉRISTIQUES ........2 SET MENU ............35 PRÉPARATION ............ 3 Réglage des paramètres de SET MENU ....35 1 SPEAKER SET (paramètres de mode Vérification du contenu de l’emballage ....3 des enceintes) ............. 36 Mise en place des piles dans la télécommande ..
  • Page 74: Caractéristiques

    Décodeur Dolby Digital coaxiale Hi-Fi DSP Minuterie de mise en veille (SLEEP) CINEMA DSP : utilisation combinée de la Télécommande avec codes fabricant technologie YAMAHA DSP et d’un décodeur préprogrammés Dolby Prologic, Dolby Digital ou DTS Virtual CINEMA DSP SILENT CINEMA •...
  • Page 75: Préparation

    PRÉPARATION Vérification du contenu de l’emballage S’assurer qu’aucun des accessoires ci-dessous ne manque. Télécommande Piles au manganèse (x4) Cadre-antenne AM (AAA, R03, UM-4) Carte de référence (Quick Reference Card) Quick Reference Card Antenne FM intérieure (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine et général) A/B/C/D/E (Modèles pour l’Australie et...
  • Page 76: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant VOLUME D I G I T A L D I G I T A L SURROUND STANDBY INPUT MODE 6CH INPUT BASS BASS TREBLE SPEAKERS INPUT PRESET EXTENSION TUNING /TUNING EFFECT PROGRAM FM/AM MEMORY MODE EDIT...
  • Page 77 LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS BASS Molette multifonctions Tourner ce bouton pour régler la réponse dans les basses Permet de rechercher une station en mode de recherche de fréquences pour les enceintes principales gauche et droite. fréquences. Tourner ce bouton vers la droite pour augmenter la Permet de sélectionner une station mémorisée en réponse dans les basses fréquences et vers la gauche pour appuyant sur en PRESET/TUNING (EDIT) de façon que...
  • Page 78: Télécommande

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Télécommande Cette section décrit les commandes de la télécommande Touches numériques (touches de sélection pour les opérations de base de l’appareil. Placer d’abord d’entrée) le cadran sélecteur sur la position AMP/TUN. Pour plus Appuyer sur ces touches pour sélectionner la source d’informations, voir “FONCTIONS DE LA d’entrée.
  • Page 79: Description Des Touches Numériques

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Pour sélectionner un programme SET MENU DSP et activer ou désactiver les Appuyer sur cette touche pour accéder à SET MENU. enceintes d’effet (centrale et POWER arrière) Appuyer sur cette touche pour allumer cet appareil. STANDBY Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en veille.
  • Page 80: Pour Sélectionner Un Numéro De Station Mémorisée

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Pour sélectionner un numéro de Utilisation de la télécommande station mémorisée D I G I T A L D I G I T A L SURROUND – – 30° 30° 6 m environ Programmer le code fabricant “0023” sur la position AMP/TUN (ou DSP/TUN).
  • Page 81: Afficheur Du Panneau Avant

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Afficheur du panneau avant V-AUX VCR2/DVR VCR 1 D-TV/CBL MD/CD-R TUNER PHONO VIRTUAL DIGITAL DOLBY DIGITAL MOVIE THEATER 1 2 TUNED STEREO AUTO MEMORY PRO LOGIC DTS ENTERTAINMENT SLEEP PRO LOGIC VOLUME Indicateur t Indicateur MEMORY Cet indicateur clignote pour indiquer qu’il est possible de Cet indicateur s’allume lorsque le décodeur DTS intégré...
  • Page 82: Panneau Arrière

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau arrière SPEAKERS – – DIGITAL INPUT TUNER AM ANT GND FM ANT D-TV/CBL COAXIAL 75 UNBAL. MAIN OPTICAL AC OUTLETS MONITOR D-TV/CBL COMPONENT VIDEO 6CH INPUT D-TV/CBL IN VCR 1 OUT IN VCR 2 MONITOR OUT MAIN SURROUND...
  • Page 83: Préparatifs

    Choisir alors l’option NONE pour “1A CENTER SP” de SET lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS. Le MENU. subwoofer “YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Subwoofer System” est le choix idéal car il assure une restitution naturelle et vive des graves.
  • Page 84: Raccordements

    être différents. Consulter le mode d’emploi de chaque élément à raccorder à cet appareil. • Pour raccorder des éléments audio YAMAHA (platine cassette, platine minidisc, lecteur de compact disque ou changeur de compact disque, etc.), utiliser des prises de même numéro (!, #, $, etc.).
  • Page 85: Raccordement D'un Décodeur Externe

    RACCORDEMENTS SUBWOOFER MAIN OUTPUT OUTPUT OUTPUT Lecteur de Décodeur externe compact disque COAXIAL OUTPUT SURROUND CENTER OUTPUT OUTPUT DIGITAL INPUT TUNER AM ANT GND FM ANT D-TV/CBL COAXIAL 75 UNBAL. OPTICAL MONITOR D-TV/CBL COMPONENT VIDEO 6CH INPUT D-TV/CBL IN VCR 1 OUT IN VCR 2 MONITOR OUT MAIN...
  • Page 86: Raccordement D'éléments Vidéo

    RACCORDEMENTS Raccordement d’éléments vidéo Prises vidéo Il y a trois types de prises vidéo. Les signaux vidéo reçus par les prises VIDEO sont des signaux vidéo composite classiques. Les signaux vidéo reçus par les prises S VIDEO sont séparés en signaux vidéo de luminance (Y) et de couleur (C).
  • Page 87 RACCORDEMENTS Moniteur vidéo OPTICAL COMPONENT COMPONENT OUTPUT OUTPUT INPUT Lecteur de DVD AUDIO S VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO OUTPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT DIGITAL INPUT TUNER AM ANT GND FM ANT D-TV/CBL COAXIAL 75 UNBAL. OPTICAL (Modèle pour MONITOR D-TV/CBL les États-Unis) COMPONENT VIDEO...
  • Page 88: Raccordement Des Enceintes

    RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes Raccorder correctement le canal gauche (L), le canal droit (R), “+” (rouge) et “–” (noir). Si les connexions sont mauvaises, les enceintes ne produiront pas de son. Si la polarité des connexions est inversée, le son ne sera pas naturel et les basses manqueront de profondeur.
  • Page 89 Enceinte centrale amplifié Prise SUBWOOFER Lorsqu’on utilise un subwoofer amplifié comme le YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, raccorder la prise d’entrée du subwoofer amplifié à cette prise. Les signaux d’extrêmes graves présents sur les canaux principaux, central et/ou arrière sont dirigés vers cette prise.
  • Page 90: Sélecteur D'impédance (Impedance Selector)

    RACCORDEMENTS Sélecteur d’impédance (IMPEDANCE SELECTOR) AVERTISSEMENT Ne pas changer la position du sélecteur d’impédance (IMPEDANCE SELECTOR) lorsque l’appareil est sous tension car cela risquerait d’endommager l’appareil. Si cet appareil ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur STANDBY/ON (ou POWER), il se peut que le sélecteur d’impédance (IMPEDANCE SELECTOR) ne soit pas complètement poussé...
  • Page 91: Affichage Sur Écran (Osd)

    AFFICHAGE SUR ÉCRAN (OSD) Cette fonction permet de visualiser les informations de Sélection du mode OSD commande de l’appareil sur l’écran d’un moniteur vidéo. Les options de SET MENU et les paramètres des Lorsqu’on allume l’appareil, le volume du programmes DSP sont plus faciles à voir à l’écran que sur son principal s’affiche pendant quelques l’afficheur du panneau avant.
  • Page 92: Paramètres De Mode Des Enceintes

    PARAMÈTRES DE MODE DES ENCEINTES Cet appareil est doté d’un amplificateur principal ayant une capacité de 5.1 canaux. Il est possible d’utiliser jusqu’à 6 enceintes et l’on peut choisir le mode d’enceintes procurant le meilleur champ sonore en fonction du nombre et de la taille des enceintes utilisées.
  • Page 93: Réglage Des Niveaux De Sortie Des Enceintes

    RÉGLAGE DES NIVEAUX DE SORTIE DES ENCEINTES Cette section explique comment régler les niveaux de Utilisation du signal test (TEST sortie des enceintes à l’aide du générateur de signal test. DOLBY SUR.) Lorsque ce réglage est terminé, le niveau du son tel qu’on l’entend sur la position d’écoute doit être le même pour Le niveau de sortie de chaque enceinte doit être réglé...
  • Page 94: Appuyer Plusieurs Fois

    RÉGLAGE DES NIVEAUX DE SORTIE DES ENCEINTES L’état de la sortie du signal test est également Remarques indiqué sur le moniteur par une image représentant la • Pour plus d’informations sur le réglage du subwoofer, se salle d’écoute. Ceci permet de régler plus facilement reporter au réglage du niveau des enceintes d’effet décrit à...
  • Page 95: Opérations De Base

    OPÉRATION DE BASE LECTURE DE BASE Lors de l’utilisation de la télécommande, placer le Appuyer plusieurs fois sur INPUT l / h (ou cadran sélecteur sur AMP/TUN. sur l’une des touches de sélection d’entrée) pour sélectionner la source d’entrée. • La source d’entrée actuelle est indiquée par un curseur sur l’afficheur du panneau avant.
  • Page 96: Pour Mettre Le Son En Sourdine

    LECTURE DE BASE Pour sélectionner une source raccordée aux Utiliser le processeur de champ sonore prises 6CH INPUT numérique. Appuyer sur 6CH INPUT jusqu’à ce que “6CH INPUT” Voir “Sélection d’un programme de champ sonore”. apparaisse sur l’afficheur du panneau avant et sur le PROGRAM moniteur vidéo.
  • Page 97: Fonction Bgv (Vidéo De Fond)

    LECTURE DE BASE Fonction BGV (vidéo de fond) AUTO : Dans ce mode, le signal d’entrée est automatiquement sélectionné dans Cette fonction permet de combiner l’image vidéo d’une l’ordre suivant : source vidéo avec le son d’une source audio (on peut, par 1) signal Dolby Digital ou DTS exemple, écouter de la musique classique tout en 2) signal numérique (PCM)
  • Page 98: Remarques Sur La Lecture D'une Source Codée En Signal Dts

    LECTURE DE BASE Remarques sur la lecture d’une source codée en signal DTS • Si les données de sortie numérique du lecteur ont été traitées de quelque manière que ce soit, il se peut que le décodage DTS ne soit pas possible même si l’on réalise une liaison numérique entre cet appareil et le lecteur.
  • Page 99: Sélection D'un Programme De Champ Sonore

    LECTURE DE BASE Sur le panneau avant Sélection d’un programme de champ sonore VOLUME D I G I T A L D I G I T A L Il est possible d’enrichir la restitution sonore en SURROUND STANDBY sélectionnant un programme DSP. Pour les différents INPUT MODE 6CH INPUT BASS...
  • Page 100: Restitution Stéréo Normale

    Le Virtual CINEMA DSP permet d’obtenir les effets de stéréo normale. champ sonore du programme DSP sans enceintes arrière. Pour rétablir l’effet sonore, appuyer à nouveau sur Une technologie signée YAMAHA restitue une ambiance EFFECT. sonore naturelle par la création d’une enceinte virtuelle. EFFECT Il est possible de bénéficier du champ sonore Virtual...
  • Page 101: Recherche De Stations

    Raccorder l’antenne FM intérieure fournie à la borne FM extérieure peut l’améliorer. Pour les antennes ANT 75Ω UNBAL. extérieures, consulter le revendeur ou service après- Remarque vente officiel YAMAHA le plus proche. • Ne pas raccorder à la fois une antenne FM extérieure et l’antenne FM intérieure.
  • Page 102: Recherche Automatique (Ou Manuelle) De Stations

    RECHERCHE DE STATIONS Recherche automatique (ou • Si la recherche ne s’arrête pas sur la station désirée (car le manuelle) de stations signal est trop faible), utiliser la méthode de recherche manuelle. • Lorsqu’une station est captée, l’indicateur “TUNED” s’allume La recherche automatique est efficace pour les stations et la fréquence de cette station apparaît sur l’afficheur du dont la réception est bonne et sans interférences.
  • Page 103: Mémorisation Des Fréquences

    RECHERCHE DE STATIONS Remarques Mémorisation des fréquences • Si l’on mémorise une nouvelle station sur un numéro déjà occupé par une station, cette station est effacée. Mémorisation automatique des • Le mode de réception est mémorisé avec la fréquence de la fréquences (pour des stations station.
  • Page 104: Mémorisation Manuelle Des Fréquences

    RECHERCHE DE STATIONS Mémorisation manuelle des Pour rappeler une station fréquences mémorisée Il est possible de mémoriser jusqu’à 40 stations (8 stations x 5 groupes) manuellement. Il est possible de rappeler une station mémorisée en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle a été VOLUME D I G I T A L mémorisée.
  • Page 105: Permutation De Deux Stations Mémorisées

    RECHERCHE DE STATIONS Sur le panneau avant Permutation de deux stations mémorisées VOLUME D I G I T A L D I G I T A L SURROUND Il est possible de permuter les positions en mémoire de STANDBY deux stations mémorisées. L’exemple ci-dessous indique INPUT MODE 6CH INPUT BASS...
  • Page 106: Enregistrement De Base

    ENREGISTREMENT DE BASE Les réglages et autres opérations d’enregistrement Remarques s’effectuent sur l’appareil enregistreur. Consulter le • Effectuer un essai d’enregistrement avant d’enregistrer manuel de l’appareil enregistreur. réellement. • Lorsque cet appareil est en veille, il n’est pas possible d’enregistrer d’un élément de la chaîne raccordé à cet appareil VOLUME D I G I T A L à...
  • Page 107: Opérations Évoluées

    OPÉRATIONS ÉVOLUÉES SET MENU SET MENU comporte 10 paramètres dont les fonctions Réglage des paramètres de SET de sélection de mode des enceintes. Utiliser SET MENU MENU pour obtenir les meilleures conditions de lecture audio/ vidéo pour la chaîne. Ces réglages doivent être effectués avec la télécommande. •...
  • Page 108: Speaker Set (Paramètres De Mode Des Enceintes)

    SET MENU Selon les paramètres, appuyer sur u/d pour 1 SPEAKER SET (paramètres de sélectionner un sous-paramètre. mode des enceintes) 4B OPTICAL OUT Cette fonction permet de choisir un mode de sortie (1) • • • • • MD/CD-R approprié pour la configuration d’enceintes. Remarques •...
  • Page 109 SET MENU 1C REAR L/R SP (mode des NONE (aucune) Choisir cette option s’il n’y a pas d’enceinte centrale. enceintes arrière) Lorsque cette option est sélectionnée, tous les signaux du Selon l’option sélectionnée pour ce paramètre, l’OSD canal central sont dirigés vers les enceintes principales affiche des grandes, des petites enceintes ou pas gauche et droite.
  • Page 110: R Balance (Équilibrage Des Enceintes Principales Gauche Et Droite)

    SET MENU 1D LFE/BASS OUT (mode de 1E MAIN LEVEL (mode de niveau sortie des graves) principal) Les signaux LFE portent les effets d’extrêmes graves lors Changer ce paramètre si l’on ne peut pas faire du décodage d’un signal Dolby Digital ou DTS. Les correspondre le niveau de sortie des enceintes centrale et signaux d’extrêmes graves sont définis comme ne arrière à...
  • Page 111: Hp Tone Ctrl (Réglage De La Tonalité Du Casque)

    SET MENU 4C OPTICAL IN (pour les prises 3 HP TONE CTRL (réglage de la OPTICAL INPUT) tonalité du casque) Réglages initiaux : (2) MD/CD-R (3) DVD Cette fonction permet de régler le niveau des graves et (4) D-TV/CBL des aiguës lorsqu’on utilise un casque. 4C OPTICAL IN Plage de réglage (dB) : –6 à...
  • Page 112: Dolby D. Set (Paramétrage Du Dolby Digital)

    SET MENU 6 DOLBY D. SET (paramétrage du Dolby Digital) Niveau des dialogues Ce paramètre peut uniquement être utilisé lorsque l’appareil décode des signaux Dolby Digital. 6 DOLBY D. SET LFE LEVEL • • • • 0dB Niveau d’entrée D-RANGE •...
  • Page 113: Sp Delay Time (Temps De Retard Des Enceintes)

    SET MENU 8 SP DELAY TIME (temps de retard 9 DISPLAY SET (réglage de des enceintes) l’affichage) Cette fonction permet de régler le temps de retard du son 9 DISPLAY SET du canal central. Elle est active lorsque l’appareil décode un signal Dolby Digital ou DTS.
  • Page 114: Réglage Du Niveau Des Enceintes D'effet

    RÉGLAGE DU NIVEAU DES ENCEINTES D’EFFET On peut régler le niveau de sortie de chaque enceinte Appuyer sur j / i pour régler le niveau de d’effet (centrale, arrière gauche et droite et subwoofer) sortie des enceintes. tout en écoutant une source de musique. •...
  • Page 115: Minuterie De Mise En Veille (Sleep)

    MINUTERIE DE MISE EN VEILLE (SLEEP) Cette fonction permet de programmer la chaîne pour Lorsque la minuterie de mise en veille a été qu’elle se mette automatiquement en veille après la durée programmée, l’indicateur “SLEEP” s’allume spécifiée. On peut, par exemple, utiliser la minuterie de sur l’afficheur du panneau avant après un mise en veille lorsqu’on désire s’endormir en écoutant ou instant.
  • Page 116: Fonctions De La Télécommande

    • Les codes fabricant YAMAHA indiqués à la page 50 ont été programmés en usine sur chaque position du cadran. Si l’on ne parvient pas à commander un appareil audio/vidéo YAMAHA, essayer un autre code fabricant YAMAHA.
  • Page 117: Touches Ayant Les Mêmes Fonctions Sur Toutes Les Positions Du Cadran Sélecteur

    à cet appareil du cadran sélecteur L’exemple ci-dessous indique comment commander un lecteur de compact disque YAMAHA. Quelle que soit la position du cadran sélecteur, les touches ci-dessous commandent cet appareil et le téléviseur. A/B/C/D/E Remarque •...
  • Page 118: Nom Des Touches Et Leur Fonction Pour Chaque Position Du Cadran Sélecteur

    (réglages d’usine) : Pause/Arrêt p Lecture A/B/C/D/E a Saut + b Saut – s Arrêt Lecteur de compact disque YAMAHA (réglages d’usine) : Pause/Arrêt w Recherche f Recherche AV POWER Si l’on a programmé le code fabricant d’un lecteur de compact disque d’une autre marque, cette touche...
  • Page 119 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Position DVD/LD Sélectionner la position DVD/LD. Touches numériques INDEX/Temps (DVD) Chapitre/Temps (LD) DISC SKIP –/+ (DVD) DISPLAY p Lecture A/B/C/D/E e Pause a Saut + (DVD) b Saut – (DVD) Saut/Chapitre + (LD) Saut/Chapitre – (LD) s Arrêt w Recherche f Recherche...
  • Page 120 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Position VCR Position CBL/SAT Sélectionner la Sélectionner la position VCR. position CBL/SAT. VCR REC Appuyer deux fois Touches Touches sur cette touche pour numériques numériques commencer à Saisie/rappel Saisie de enregistrer. de canal canal _/_ _ _/_ _ CH –/+ CH –/+...
  • Page 121: Programmation Des Codes Fabricant

    FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour utiliser un second (et Programmation des codes troisième) magnétoscope fabricant Il est possible de commander un second (et troisième) magnétoscope sur les positions CBL/SAT et DVD MENU On peut programmer le code fabricant d’un élément de la si l’on n’utilise pas de décodeur câble/satellite ou de chaîne sur chaque position du cadran sélecteur.
  • Page 122: Retour Aux Réglages D'usine

    0101 CBL/SAT Décodeur câble 0006 Magnétoscope 0002 DVD/LD Lecteur DVD 0008 (lecteur DVD YAMAHA) Lecteur de compact 0005 (lecteur de compact disque disque YAMAHA) TAPE/MD Platine minidisc 0024 (platine minidisc YAMAHA) Nous recommandons de noter tous les codes que l’on programme dans la télécommande dans le tableau ci-dessus.
  • Page 123: Informations Complémentaires

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES PROGRAMMES DE CHAMP SONORE Cet appareil utilise un processeur de champ sonore numérique (DSP) intégrant la dernière technologie YAMAHA. Le DSP permet de restituer divers champs sonores pour la source que l’on écoute. Remarque • Choisir le programme DSP qui procure le meilleur champ sonore sans trop tenir compte du nom du programme et de la description donnée ci-dessous pour ce programme.
  • Page 124: Programmes De Champ Sonore

    PROGRAMMES DE CHAMP SONORE Pour les programmes cinéma : n° 7 à 9 Programme N° Sous-programme Source d’entrée Caractéristiques (groupe) SPECTACLE 70 mm Ce programme recrée le très vaste champ sonore MOVIE Analogique, d’une salle de cinéma en 70 mm. Il restitue en SPECTACLE PCM, Dolby THEATER 1...
  • Page 125 DTS pour restituer un son dynamique donnant l’impression de se trouver dans une salle de cinéma. Lorsque la source d’entrée est codée en Dolby Digital (5.1 canaux) ou DTS (Tri-Field CINEMA DSP) Ces programmes utilisent le traitement YAMAHA DSP à triple champ de chacun des signaux Dolby Digital ou...
  • Page 126: Qu'est-Ce Qu'un Champ Sonore

    à des valeurs calculées avec précision par Éléments d’un champ sonore YAMAHA pour donner un champ sonore spécifique. Il est recommandé d’utiliser les programmes DSP sans Dans un environnement acoustique, outre les sons qui changer les valeurs de leurs paramètres.
  • Page 127: Modification Des Valeurs Des Paramètres

    MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES PROGRAMMES DE CHAMP SONORE Modification des valeurs des Appuyer sur u/d pour sélectionner le paramètre. paramètres On peut écouter le son sans changer les paramètres par défaut du programme de champ sonore. On peut aussi personnaliser le programme de champ sonore en fonction Appuyer sur j / i pour des caractéristiques de la source et de l’acoustique de la changer la valeur du...
  • Page 128: Description Des Paramètres De Champ Sonore

    MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES PROGRAMMES DE CHAMP SONORE Description des paramètres de champ sonore On peut régler les valeurs de certains paramètres de champ sonore pour que les champs sonores puissent être recréés avec précision dans la pièce. Remarque • Les paramètres ci-dessous ne sont pas disponibles dans tous les programmes. INIT.DLY (temps de retard initial) (P.INIT.DLY —...
  • Page 129 MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES PROGRAMMES DE CHAMP SONORE LIVENESS (pouvoir réfléchissant) Fonction : Ce paramètre permet de régler le pouvoir réfléchissant des murs virtuels de la salle en changeant le coefficient de décroissance des premières réflexions. Plage de réglage : 0 à 10 Description : Les premières réflexions décroissent beaucoup plus rapidement dans une salle à...
  • Page 130 MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES PROGRAMMES DE CHAMP SONORE S.ROOM SIZE (taille du champ sonore d’ambiance) Fonction : Ce paramètre permet de régler la taille apparente du champ sonore d’ambiance. Plage de réglage : 0,1 à 2,0 S.LIVENESS (pouvoir réfléchissant du champ sonore d’ambiance) Fonction : Ce paramètre permet de régler le pouvoir réfléchissant apparent des murs virtuels dans le champ sonore d’ambiance.
  • Page 131: Annexes

    Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consulter le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas indiqué ou si les solutions proposées sont sans effet, mettre l’appareil en veille, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser au revendeur ou centre de service après-vente officiel YAMAHA le plus proche. Généralités Voir page Problème...
  • Page 132 EN CAS DE DIFFICULTÉ Problème Cause Solution Voir page Il n’y a de son qu’à une Raccorder correctement les câbles. Si le 12 – 17 Raccordement incorrect des câbles. enceinte d’un seul côté. problème persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
  • Page 133 EN CAS DE DIFFICULTÉ Problème Cause Solution Voir page Augmentation du niveau L’élément de la chaîne raccordé aux bornes Allumer cet élément. du son impossible ou REC OUT de cet appareil est éteint. distorsion du son. L’effet et le son Il n’est pas possible d’enregistrer l’effet et le surround ne sont pas son surround avec un appareil enregistreur.
  • Page 134 EN CAS DE DIFFICULTÉ Tuner Problème Cause Solution Voir page La réception FM Il se peut que ce problème soit dû aux Vérifier les connexions de l’antenne. 29, 30 stéréo est parasitée. caractéristiques des émissions FM stéréo Essayer d’utiliser une antenne FM lorsque l’émetteur est trop éloigné...
  • Page 135 EN CAS DE DIFFICULTÉ Télécommande Problème Cause Solution Voir page La télécommande ne La distance ou l’angle de la télécommande La télécommande peut fonctionner à une fonctionne pas est incorrect(e). distance maximale de 6 m et un angle correctement ou pas du maximum de 30 degrés par rapport à...
  • Page 136: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO • Niveau de signal vidéo composite ......1 Vc-c/75 ohms • Niveau de signal S-Vidéo • Puissance de sortie efficace minimale pour les canaux principaux, Y ................1 Vc-c/75 ohms central, arrière C ..............0,286 Vc-c/75 ohms 20 Hz à...
  • Page 137: Glossaire

    SILENT CINEMA qui ne couvre que les basses fréquences. Ce canal se voit YAMAHA a mis au point un algorithme DSP restituant attribuer une valeur de 0.1, ce qui donne en tout un effet sonore réaliste pour les casques d’écoute.
  • Page 138: Pcm Linéaire

    GLOSSAIRE Signal S VIDEO Affectation d’E/S (SET MENU) Avec le système de signal S VIDEO, le signal vidéo, Bien que l’on raccorde normalement un appareil selon les normalement transmis par un câble à fiches, est séparé et noms de prise indiqués sur le panneau arrière, cet appareil transmis comme signal Y pour la luminance et signal C comporte une fonction qui permet d’affecter des prises à...
  • Page 139: Index

    INDEX Position CBL/SAT ..............48 Position CD ................46 Accessoires .................. 3 Position DVD/LD ..............47 Afficheur du panneau avant ............9 Position DVD MENU ............... 47 Antennes ..................29 Position TAPE/MD ..............46 Position TV ................48 Cadran sélecteur ..............6, 44 Position VCR ................
  • Page 140 LIST OF MANUFACTURER CODES LISTES DES CODES FABRICANT JVC (VICTOR) 0261, 0281, 0641, DYNATECH 0881 PENNY 0161, 0361, 0521, 0651, 0661, 0841, ELECTROBAND 0951, 1011 0531, 0621, 0731, A-MARK 1161 1201, 1211, 1221 ELECTROHOME 0941 0751, 0761, 0781, A TANDY 0941 KAWASHO 0901...
  • Page 141 1611, 1621, 1661, 0222, 0932 BEAUMARK 0922 REALISTIC 0136 1741, 1761 MEMOREX 0232, 0242, 0472, BELL & HOWELL 0902 REGENCY/EASTERN 0686 YAMAHA 0361, 1031, 1111 0512, 0612, 0842, BLAUPUNKT 0412 RUNCO 0386 YOKO 1001 0902, 0912, 0922, BROKSONIC 0872, 0882, 0892 SAMSUNG...
  • Page 142 0592, 0602 0842, 0852, 0922, 0475 CASIO 0345 0932, 0992 SIEMENTS GARRARD PERDIO 0992 CROWN 0185 PHILCO 0002, 0932 YAMAHA 0202, 0632 1245 CURTIS MATHS 0345 PHILIPS 0002, 0282, 0402, ZENITH 0042, 0362, 0512, SIGNATURE 0175 DENON 0275, 0875, 0885...
  • Page 143 0034, 0064, 0204, 0334 ONKYO 0364, 0374 PHILIPS 0094 PIONEER 0034, 0044, 0064 REVOX 0354 SANSUI 0094, 0344 SHARP 0264 SHERWOOD 0334 SONY 0054, 0084, 0324 TEAC 0194, 0254 TECHNICS 0074, 0314 WARDS 0034 YAMAHA 0004, 0014, 0104, 0114, 0164, 0174, 0264...
  • Page 144 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia ID V722760 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
  • Page 147 Quick Reference Card DVD/LD DVD MENU INPUT INPUT Numeric buttons Numeric buttons INDEX/Time (DVD) Chapter/Time (LD) INDEX DISC SKIP –/+ DISC SKIP –/+ (DVD) DISPLAY Return DISPLAY e Pause Menu up A/B/C/D/E p Play A/B/C/D/E Menu select a Skip + (DVD) b Skip –...

Ce manuel est également adapté pour:

0102v620

Table des Matières