Page 43
Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol. N° de modèle N° de série (bottom_fr_01) Manuel d’installation du RM-CR...
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou des modifications du produit, ou de la perte ou destruction de données. AVERTISSEMENT Respectez toujours les précautions élémentaires énumérées ci-dessous afin d’éviter...
- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation du produit. - Des fissures ou d’autres dommages sont visibles sur le produit. Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit par un technicien Yamaha qualifié. Emplacement et connexions • Pour relier ce produit à un injecteur PoE ou à un commutateur de réseau PoE, utilisez un câble réseau CAT5e ou supérieur compatible avec la tension d’alimentation maximum (57 V)
• Fixez les pieds en caoutchouc fournis sur le produit pour éviter qu’il ne glisse durant son utilisation sur une surface glissante. Manuel d’installation du RM-CR...
La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la Yamaha Corporation est soumise à une licence. À propos de ce manuel • Dans ce Manuel d’installation, les informations importantes sont repérées par les intitulés suivants: Ce contenu indique «...
Page 48
• Le contenu de ce manuel s’applique aux dernières spécifications en date au moment de la publication. Pour vous procurer la version la plus récente de ce manuel, surfez sur le site Internet de Yamaha et téléchargez le manuel électronique. À propos de la mise au rebut •...
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le processeur de signal RM-CR. Ce processeur de signal produit un son plaisant et de haute qualité pour les conférences à distance organisées dans des salles de réunion ou des bureaux de dimensions moyennes. Veillez à...
Après avoir effectué les réglages, vissez le panneau d’accès fourni avec sa vis pour rendre le bouton [RESET] et le port [SETUP] inaccessibles. Pour des détails sur chaque témoin, voyez le “Manuel de référence du RM-CR”. Panneau d’accès 1 Témoin d’alimentation Il s’agit du témoin d’alimentation.
Ce port permet de relier l’appareil à un ordinateur et de régler ses paramètres via un navigateur web. Effectuez cette connexion avec le câble USB (de type A vers micro B) fourni. Pour des détails sur les réglages, voyez le “Manuel de référence du RM-CR”. Manuel d’installation du RM-CR...
SIP. Avis : La longueur maximum des câbles est de 100 mètres. : Pour éviter les interférences électromagnétiques, utilisez des câbles réseau blindés à paires torsadées (‘Shielded Twisted Pair’). Manuel d’installation du RM-CR...
Pour des détails sur le montage avec l’accessoire RM-MRK, voyez « MONTAGE DANS UN RACK » (page. 55). Pour des détails sur le montage avec l’accessoire RM-MTL, voyez « MONTAGE SUR UN BUREAU » (page. 57). Manuel d’installation du RM-CR...
Pied en caoutchouc Repère de fixation du pied en caoutchouc 2 Étiquette de modèle Cette étiquette indique le nom de modèle, le numéro de série ainsi que l’adresse MAC de l’appareil. Manuel d’installation du RM-CR...
Si vous déplacez le rack sans en retirer cet appareil, le mouvement et les vibrations pourraient déformer ou briser l’accessoire de montage et poser des risques de blessures. En outre cela pourrait causer un dysfonctionnement de l’appareil. Manuel d’installation du RM-CR...
Page 56
Fixez les attaches métalliques sur le rack de 19 pouces. Fixez l’appareil monté sur ses attaches métalliques sur le rack de 19 pouces à l’aide des quatre vis fournies. Serrez correctement les vis pour éviter qu’elles ne se desserrent. Rack de 19 pouces Manuel d’installation du RM-CR...
Dans l’illustration ci-dessus, le dessus correspond à l’avant de l’attache métallique. Avertissement: Il est impératif d’utiliser des vis adaptées au matériau de la plaque du bureau. Une chute de l’appareil pourrait causer des blessures ou des dommages. Manuel d’installation du RM-CR...
Page 58
Glissez l’appareil de sorte que les vis que vous avez fixées temporairement à l’étape 2 se logent dans les fentes de l’attache métallique montée sur le dessous du bureau. Attache métallique Serrez les quatre vis dans les orifices de l’accessoire de montage. Manuel d’installation du RM-CR...
Éléments inclus dans panneau d’accès (avec sa vis), câble USB (de type A-B), l’emballage câble USB (de type A vers micro B), pieds en caoutchouc (×4) Accessoire de montage: RM-MTL Accessoires disponibles en option Accessoire de montage: RM-MRK Manuel d’installation du RM-CR...
Prise Max. avant source réelle Nominal nominale de écrêtage AUX OUT 1 kΩ 10 kΩ −14 dBV +6 dBV RCA/Cinch L, R SP OUT 1 kΩ 10 kΩ −14 dBV +6 dBV RCA/Cinch L, R Manuel d’installation du RM-CR...
Page 205
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [RM-CR] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
Page 207
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.