Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Oven
Four
JH071B1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JH071B1

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Oven Four JH071B1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de • buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Makkelijk toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Om de inschuifrails te verwijderen trekt u eerst de voorkant • van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Installeer de inschuifrails in de omgekeerde volgorde. De middelen voor het uitschakelen moeten opgenomen •...
  • Page 5: Elektrische Aansluiting

    • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. Bevestigingsschroe‐ 4x25 mm • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd Voordat u het apparaat installeert, dient u aan de stekker. het te plaatsen in de geschikte kookplaat •...
  • Page 6 Gebruik Op klemmenplaat aansluiten WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brandwonden, 1 = 45 mm elektrische schokken of een 2 = 45 mm 3 = 60 mm explosie. 4 = 60 mm = 70 mm • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 7: Afvalverwerking

    – haal vochthoudende schotels en • Volg als u een ovenspray gebruikt de eten uit het apparaat als u klaar aanwijzingen op de verpakking. bent met koken. Binnenverlichting – wees voorzichtig bij het verwijderen of bevestigen van accessoires. WAARSCHUWING! Gevaar •...
  • Page 8: Montage

    MONTAGE Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. (*mm) min. 550 min. 560 Bevestiging van de oven aan de kast BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Toetsen voor de kookplaat Stroomlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Scherm Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lamp...
  • Page 9: Accessoires

    Roosterhoogtes Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. BEDIENINGSPANEEL Knoppen voor de kookzones De kookplaat is te bedienen met de knoppen voor de kookzones. U dient de hoofdstukken m.b.t Veiligheid te lezen in de gebruiksaanwijzing van de kookplaat.
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    Display A. Klokfuncties B. Timer VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voorafgaand aan het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Stel de klok in...
  • Page 11: Toelichting Van: Warmelucht (Vochtig)

    Stap 2 Draai aan de regelknop om de Verwar‐ Toepassing temperatuur te selecteren. mings‐ functie Stap 3 Draai wanneer het bereiden stopt aan de knoppen naar de Voor het roosteren van dun‐ uit-stand om de oven uit te ne stukjes voedsel en voor schakelen.
  • Page 12: Klokfuncties

    KLOKFUNCTIES Klokfuncties Klokfunctie Toepassing Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of con‐ troleren. Tijdstip van de dag Instellen hoe lang de oven in werking is. Duur Om een afteltijd in te stellen. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven.
  • Page 13: Gebruik Van De Accessoires

    Instellen: Kookwekker Stap 1 - druk hier herhaaldelijk op. - begint te knipperen. Stap 2 - druk hierop om de tijd in te stellen. De functie wordt automatisch na 5 seconden gestart. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal. Stap 3 Druk op een willekeurige toets om het signaal te stoppen.
  • Page 14: Extra Functies

    Bakplaat: Schuif de plaat tussen de geleidestan‐ gen van de inschuifrail. Bakrooster, Bakplaat: Plaats de plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. EXTRA FUNCTIES Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als de oven in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de koelventilator automatisch ingeschakeld...
  • Page 15 worden de gerechten zacht van binnen en in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, knapperig van buiten. Dit reduceert zowel voegt u water toe wanneer het is de bereidingstijd als het energieverbruik. opgedroogd. Voor de bereiding van gebak Bereidingstijden De ovendeur mag pas worden geopend De bereidingsduur is afhankelijk van het als driekwart van de baktijd is verstreken.
  • Page 16 Boven- /onder‐ Warme lucht warmte CA‐ (min) (°C) (°C) Schuimgebak‐ 35 - 40 Bakplaat Broodjes, ver‐ 80 - Bakplaat warm de oven voor Soesjesdeeg, 3 (1 en 15 - 20 Bakplaat verwarm de oven voor Taartjes 25 - 35 Cakevorm, Ø 20 cm Rijke vruchten‐...
  • Page 17 Boven- /onder‐ Warme lucht warmte FLANS (min) (°C) (°C) Pastataart 40 - 50 Hartige groentetaart 45 - 60 Quiches 40 - 50 Lasagne 25 - 40 Cannelloni 25 - 40 Yorkshire pudding, 6 20 - 30 puddingvormen, ver‐ warm de oven voor Maak gebruik van het bakrooster.
  • Page 18 Boven- /onderwarm‐ Warme lucht VLEES (min) (°C) (°C) Varkensschenkel, 2 100 - 120 stuks Lamsbout 110 - 130 Hele kip 70 - 85 Hele kalkoen 210 - 240 Hele eend 120 - 150 Hele gans 150 - 200 Konijn, in stukken ge‐ 60 - 80 sneden Haas, in stukken ge‐...
  • Page 19: Turbo Grill

    GRILLEN (kg) (min) (min) 1e kant 2e kant Biefstuk, 4 stuks 10 - 12 6 - 8 Worstjes, 8 12 - 15 10 - 12 Varkenskoteletten, 4 stuks 12 - 16 12 - 14 Halve kip, 2 30 - 35 25 - 30 Kebabs, 4 10 - 15...
  • Page 20: Warmelucht (Vochtig)

    Ovenschaal‐ Blik voor flanbo‐ Pizza pan tjes Ovenschotel Keramiek Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecterend 8 cm diame‐ rend rend Diameter van 26 cm ter, 5 cm Diameter van 28 cm Diameter van 28 cm hoog Warmelucht (vochtig) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
  • Page 21: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    (°C) (min) Gepocheerd bakplaat of lekschaal 40 - 50 vlees, 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Koekjes, 16 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Makarons, 20 bakplaat of lekschaal 40 - 45 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartig gebak, 16...
  • Page 22: Onderhoud En Reiniging

    (°C) (min) Biscuit‐ Boven- / Bak‐ 35 - 45 gebak, onder‐ rooster taart‐ warmte vorm Ø26 cm Zand‐ Boven- / Bak‐ 20 - 35 Verwarm de taart‐ onder‐ plaat oven 10 minuten deeg warmte voor. Geroo‐ Grill Bak‐ max. 2 - 4 minuten Verwarm de sterd rooster...
  • Page 23: Hoe Te Verwijderen: Inschuifrails

    Reinig de uitsparing telkens na gebruik. Vetophoping of andere resten kun‐ nen brand veroorzaken. Vocht kan in de oven of op de glazen deurpanelen condenseren. Om de con‐ dens te verminderen, dient u de oven 10 minuten te laten werken voordat u Dagelijks er iets in plaatst.
  • Page 24 Stap 1 Open de deur volledig en Stap 2 Til de hendel op beide schar‐ houd beide scharnieren vast. nieren volledig omhoog en draai het. Stap 3 Sluit de ovendeur halverwege Stap 4 Plaats de deur op een zachte tot de eerste openingsstand. doek op een stabiele onder‐...
  • Page 25: Hoe Te Vervangen: Lamp

    Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur. Zorg ervoor dat u de interne glasplaat cor‐ rect in de uitsparingen plaatst. Hoe te vervangen: Lamp WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. Voordat u de lamp vervangt: Stap 1 Stap 2 Stap 3...
  • Page 26: Energiezuinigheid

    ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie- en productinformatieblad* Naam leverancier Juno Modelidentificatie JH071B1 944068137 Energie-efficiëntie-index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand bo‐ 0.83 kWh/cyclus ven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete‐ 0.75 kWh/cyclus lucht...
  • Page 27 Energiebesparing Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 Deze oven bevat functies die u minuten, verlaag dan de oventemperatuur helpen energie te besparen tot minimaal 3-10 minuten voor het einde tijdens het dagelijks koken. van het koken. De restwarmte in de oven zorgt ervoor dat het gerecht wordt Zorg ervoor dat de ovendeur gesloten is voltooid.
  • Page 28 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Page 29: Consignes Générales De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux • éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués •...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans • le câblage fixé conformément aux réglementations relatives aux câblages. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Hauteur minimale du 590 (600) mm AVERTISSEMENT! L'appareil meuble (Hauteur mi‐...
  • Page 31: Raccordement Électrique

    • L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet Type Puissance maximale de déconnecter l'appareil du secteur à JKFN604F5 6000 W tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de JKFN606F5 7600 W contact de 3 mm minimum. •...
  • Page 32: Utilisation

    • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son Raccordement au bornier fonctionnement. • Éteignez l'appareil après chaque 1 2 3 4 5 utilisation. 230V 3~ • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement.
  • Page 33: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les AVERTISSEMENT! Risque performances de l'appareil. d'électrocution ! • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur causent des taches qui peuvent être de ce produit et les lampes de permanentes.
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 Fixation du four au meuble DESCRIPTION DE L'APPAREIL Présentation générale Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson...
  • Page 35: Bandeau De Commande

    Support de grille, amovible Position des grilles Accessoires • Plateau de cuisson Pour les gâteaux et les biscuits. • Grille métallique Pour les plats à rôti, à gratin et les moules à gâteau/pâtisserie. BANDEAU DE COMMANDE Manettes de commande des zones de cuisson Vous pouvez utiliser la table de cuisson à...
  • Page 36: Affichage

    Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez- vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 37: Modes De Cuisson

    Éta‐ Tournez la manette pour sélec‐ Mode de Application pe 2 tionner la température. cuisson Éta‐ Une fois la cuisson terminée, Pour faire griller des ali‐ pe 3 tournez les manettes sur la po‐ ments peu épais et du pain. sition Arrêt pour éteindre le Gril four.
  • Page 38: Fonctions De L'horloge

    FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Vous pouvez régler cette fonction à Minuteur tout moment, même quand le four est éteint.
  • Page 39: Utilisation Des Accessoires

    Comment régler : Durée Éta‐ Tournez la manette sur la position Arrêt. pe 5 Comment régler : Minuteur Éta‐ - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. pe 1 Éta‐ - appuyez pour régler l’heure. pe 2 La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit.
  • Page 40: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de gui‐ dage des supports de grille et assurez- vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuisson: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métal‐...
  • Page 41: Conseils Et Astuces

    CONSEILS ET ASTUCES Cuisson de gâteaux Reportez-vous aux chapitres N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du concernant la sécurité. temps de cuisson défini. Si vous utilisez deux plaques de cuisson Conseils de cuisson en même temps, laissez un niveau libre Le four dispose de quatre niveaux de entre les deux.
  • Page 42 Chauffage Haut/ Chaleur tournante GÂ‐ TEAUX (min) (°C) (°C) Tarte à la con‐ 2 (1 et 30 - 40 Moule à gâ‐ fiture teau, Ø 26 cm Gâteau aux 50 - 60 Moule à gâ‐ fruits teau, Ø 26 cm Gâteau de 50 - 60 Moule à...
  • Page 43 Chauffage Haut/ Chaleur tournante PAIN ET PIZZA (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 à 60 - 70 2 pièces, 0,5 kg chacune Pain de seigle, 30 - 45 Moule à pain le préchauffage n’est pas néces‐ saire Petits pains, 6 - 2 (1 et 25 - 40 Plateau de...
  • Page 44 Chauffage Haut/ Chaleur tournante VIANDE (min) (°C) (°C) Bœuf 50 - 70 Porc 90 - 120 Veau 90 - 120 Rôti de bœuf, sai‐ 44 - 50 gnant Rôti de bœuf, cuit à 51 - 55 point Rôti de bœuf, bien 55 - 60 cuit Chauffage Haut/...
  • Page 45: Turbo Gril

    Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante POISSON (min) (°C) (°C) Truite / Dorade, 3 - 4 2 (1 et 3) 40 - 55 poissons Thon / Saumon, 4 - 6 2 (1 et 3) 35 - 60 filets Gril Préchauffez le four à vide. Utilisez le troisième niveau de la grille.
  • Page 46: Chaleur Tournante Humide - Accessoires Recommandés

    (min) (kg) 1ère face 2e face Rôti roulé, dinde 30 - 40 20 - 30 Poulet, demi, 2 25 - 30 20 - 30 Pilons de poulet, 6 morceaux 15 - 20 15 - 18 Caille, 4 morceaux 25 - 30 20 - 25 Gratin de légumes 20 - 25...
  • Page 47 (°C) (min) Petits pains, Plateau de cuisson ou 35 - 40 (9 pièces) plat à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à...
  • Page 48: Informations Pour Les Instituts De Test

    (°C) (min) Tartelettes, Plateau de cuisson ou 20 - 30 (8 pièces) plat à rôtir Légumes, po‐ Plateau de cuisson ou 35 - 40 chés, 0,4 kg plat à rôtir Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la 30 - 45 rienne grille métallique Légumes médi‐...
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Toasts, Gril Grille max. 2 à 4 minutes Préchauffez le métalli‐ sur la premiè‐ four pendant 6 mor‐ re face ; 2 à 3 minutes. ceaux 3 minutes sur la seconde face. Steak Gril Grille max. 20 - 30 Placez la grille haché, métalli‐...
  • Page 50: Comment Enlever : Supports De Grille

    Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les ac‐ cessoires au lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abra‐ Accessoires sif ou des objets tranchants.
  • Page 51 Éta‐ Fermez la porte du four à la Étape 4 Mettez la porte sur un chiffon pe 3 première position d'ouverture doux sur une surface stable et (mi-parcours). Puis soulevez relâchez le système de ver‐ et tirez la porte vers l'avant et rouillage pour retirer le pan‐...
  • Page 52: Comment Remplacer : Éclairage

    Comment remplacer : Éclairage AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud. Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez Débranchez le four de l'ali‐ Placez un chiffon au fond de que le four ait refroidi. mentation secteur.
  • Page 53: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JH071B1 944068137 Index d'efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ 0.83 kWh/cycle de traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐...
  • Page 54: Économie D'énergie

    Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de Ce four est doté de 30 minutes, réduisez la température du caractéristiques qui vous four au minimum 3 à 10 minutes avant la permettent d'économiser de fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'énergie lors de votre cuisine l’intérieur du four poursuivra la cuisson.
  • Page 56 867359759-A-372020...

Table des Matières