Table des Matières
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Előírások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Technische Daten
  • Safety Instructions
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Information
  • Sigurnosne Upute
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Varnostna Navodila
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Informazioni Tecniche
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Técnica
  • Hooldamine Ja Puhastamine
  • Tehniline Teave
  • Saugos Instrukcijos
  • Valymas Ir Techninė PriežIūra
  • Techninė Informacija
  • Drošības Instrukcijas
  • Tīrīšana un Apkope
  • Tehniskā Informācija
  • Jamstveni List
  • Garancijski List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

FS 40
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
NÁVOD K OBSLUZE
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
NÁVOD NA OBSLUHU
WENTYLATOR STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ÁLLÓ VENTILÁTOR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
STANDVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
STAND FAN
INSTRUCTION MANUAL
VENTILATOR SA STALKOM
UPUTE ZA UPORABU
STOJEČI VENTILATOR
NAVODILA
VENTILATEUR SUR PIED
MODE D'EMPLOI
VENTILATORE CON SUPPORTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
VENTILADOR DE PIE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PÕRANDAVENTILAATOR
KASUTUSJUHEND
VENTILIATORIUS SU STOVU
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
GRĪDAS VENTILATORS
ROKASGRĀMATA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit
toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre
incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme
esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite
saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus.
Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR/BIH
SI
FR
IT
ES
ET
LT
LV
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG FS 40

  • Page 1 FS 40 STOJANOVÝ VENTILÁTOR NÁVOD K OBSLUZE STOJANOVÝ VENTILÁTOR NÁVOD NA OBSLUHU WENTYLATOR STOJĄCY INSTRUKCJA OBSŁUGI ÁLLÓ VENTILÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ STANDVENTILATOR BEDIENUNGSANLEITUNG STAND FAN INSTRUCTION MANUAL VENTILATOR SA STALKOM HR/BIH UPUTE ZA UPORABU STOJEČI VENTILATOR NAVODILA VENTILATEUR SUR PIED MODE D'EMPLOI...
  • Page 27: Ventilateur Sur Pied

    VENTILATEUR SUR PIED CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité fi gurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 28: Utilisation

    Do not immerse in water! – Ne pas plonger dans l’eau ! Avertissement : afi n d’éviter la surchauff e, ne recouvrez pas le ventilateur. Le ventilateur ne doit pas être placé directement sous la prise. UTILISATION Le ventilateur possède 3 vitesses, sa tête pivotante garantit une rotation fl uide. Il est silencieux, consomme peu d’énergie, est fi able et sûr, tout en assurant une circulation effi cace de l’air.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    DEMONTAGE DU CACHE DE DECORATION SUR LA FACE ARRIERE DU CACHE, VOUS TROUVEREZ 3 VIS, 6 RONDELLES ET 3 ORIFICES DE FIXATION. PLACEZ LE CACHE AU CENTRE DE LA GRILLE. UTILISEZ UN TOURNEVIS CRUCIFORME POUR SERRER LES VIS. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer le ventilateur, débranchez la fi che du câble d’alimentation de la prise électrique ! Utilisez un chiff on sec doux pour le nettoyage.
  • Page 52 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Table des Matières