Table des Matières
  • Lietuvių Kalba
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Hooldamine Ja Puhastamine
  • Tehnilised Andmed
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Técnica
  • Sigurnosne Upute
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Drošības Instrukcijas
  • Tehniskā Informācija
  • Saugos Instrukcijos
  • Valymas Ir Techninė PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Biztonsági Előírások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Varnostni Napotki
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Sigurnosna Uputstva
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Τεχνικα Στοιχεια
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

FS 40a, FS 40a Black, FS 41a
STOJANOV Ý VENTILÁTOR
NÁVOD K OBSLUZE
PÕRANDAVENTILAATOR
KASUTUSJUHEND
VENTILADOR DE PIE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VENTILATEUR SUR PIED
MODE D'EMPLOI
VENTILATOR SA STALKOM
UPUTE ZA UPORABU
VENTILATORE CON SUPPORTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GRĪDAS VENTILATORS
ROKASGRĀMATA
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute
i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale
dell'utente deve essere sempre incluso.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu
pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
VENTILIATORIUS SU STOVU
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
ÁLLÓ VENTILÁTOR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
WENT YLATOR STOJĄC Y
INSTRUKCJA OBSŁUGI
STOJANOV Ý VENTILÁTOR
NÁVOD NA OBSLUHU
STOJEČI VENTILATOR
NAVODILA
VENTILATOR SA STALKOM
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG FS 40a

  • Page 1 Čeština Eesti keel Español Français Hrvatski Bosanski Italiano Latviešu valoda Lietuvių kalba Magyar Polski FS 40a, FS 40a Black, FS 41a Slovenčina Slovenščina STOJANOV Ý VENTILÁTOR VENTILIATORIUS SU STOVU NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCIJŲ VADOVAS Srpski PÕRANDAVENTILAATOR ÁLLÓ VENTILÁTOR KASUTUSJUHEND HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Eesti Keel

    POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAKSTS / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 11. Lukustuskruvi Ecrou de fixation de la grille Čeština 12. Ülemine toru arrière Přední...
  • Page 16: Ventilateur Sur Pied

    VENTILATEUR SUR PIED CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement  : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 17 7. N’utilisez pas ce ventilateur avec un programmateur, une prise programmable, un système indépendant de commande à  distance ou avec tout autre équipement le mettant en marche automatiquement, en raison du danger d’incendie si le ventilateur est recouvert ou mal placé. 8.
  • Page 18 - les appareils utilisés dans les structures offrant l’hébergement avec petit déjeuner inclus 17. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, cognitives ou mentales réduites, ou sans expérience et connaissances suffisantes, si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    3. Faites coulisser le cache en plastique de la base (16) sur le tube inférieur sur la base. Sortez le tube supérieur (intérieur) (12) à la hauteur requise et serrez-le avec la pièce de raccord (13) dans le sens des aiguilles d’une montre. 4.
  • Page 20 RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets) Le symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 64 Čeština Lietuvių kalba K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: ECG@kbexpert.cz...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs 40a blackFs 41a

Table des Matières