Télécharger Imprimer la page

Shad NADSA S0SV69ST Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Consejo para un correcto montaje del kit: no apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el kit esté correctamente colocado y
alineado.
Nota: En caso de montar los soportes kit top (S0SV69ST), y su moto ya posee el kit full (S0SV69SF) montado, desmontar el soporte
kit full y montar primero el soporte kit top.
Proper kit assembly: do not tighten the screws until ascertaining that the kit is properly positioned and aligned. Note: If you are assem-
bling the Top Kit base (S0SV69ST), and the Full Kit base (S0SV69SF) of your motorcycle has already been assembled, dismantle the
Full Kit base and first assemble the Top Kit base.
Conseil pour un montage correct du kit: S'assurer que le kit est placé et aligné correctement avant de serrer complètement les vis.
Note: Si vous montez les supports kit top (S0SV69ST), et que votre moto possède déjà le kit full (S0SV69SF) monté, démonter le
support kit full et monter d'abord le support kit top.
Ratgeber zur korrekten Montage des Kit: die Schrauben nicht ganz anziehen, bis der Kit korrekt placiert und ausgerichtet ist. Hinweis: Im Falle,
dass die Kippständer Kit top montiert werden (S0SV69ST), und Ihr Motorrad ist bereits mit dem montierten Kit full (S0SV69SF) ausgestattet,
den Kippständer Kit full abmontieren und zuerst den Kippständer Kit top montieren.
Consigli per un corretto montaggio del kit: non stringere del tutto le viti fino a che non vi siate assicurati che il kit sia correttamente
collocato e allineato. Nota: Nel caso che montiate i supporti kit top (S0SV69ST) su una moto già provvista di supporti kit full
(S0SV69SF), smontare i supporti kit full e montare per primo l'insieme kit top.
1.
2.
3
4
2
D
1
E
A
6
4
5
Desmontar asiento trasero (A).
Desmontar y desestimar el agarradero (B) con
sus tornillos.
Dismantle rear seat (A).
Dismantle and remove handgrip (B) with its
B
screws.
Démonter le siège arrière (A).
Démonter et ne pas garder la poignée (B) avec
ses vis.
Bauen Sie den Rücksitz (A) ab.
Bauen Sie den Haltegriff (B) mit seinen
Schrauben ab.
Smontare il sedile posteriore (A).
Smontare ed eliminare il manico (B) con
relative viti.
Posicionar distanciadores (1). Posicionar kit
soporte top (2).
Montar conjunto con los tornillos (3) y
arandelas (4).
En zona sujeción estribera (D) desmontar y
desestimar el tornillo (E) fijar esta zona
mediante el distanciador (5), las arandelas (4)
y tornillos (6).
Position spacers (1). Position KIT TOP
Attach the assembly with screws (3) and
washers (4). Where the footrest is attached (D)
unscrew and remove screw (E). Attach this
area using spacer (5), washers (4) and screws
(6).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shad NADSA S0SV69ST

  • Page 1 Consejo para un correcto montaje del kit: no apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el kit esté correctamente colocado y alineado. Nota: En caso de montar los soportes kit top (S0SV69ST), y su moto ya posee el kit full (S0SV69SF) montado, desmontar el soporte kit full y montar primero el soporte kit top.
  • Page 2 Positionner les écarteurs (1). Positionner le kit support top (2). Monter l’ensemble avec les vis (3) et les rondelles (4). Au niveau du support du cale-pied (D) démonter et enlever la vis (E). Fixer cette zone à l’aide de l’écarteur (5), des rondelles (4) et des vis (6). Positionieren Sie die Abstandshalter (1).