Table des Matières

Publicité

Liens rapides

R.C+ HT
R.C+ FS
R.X+ FS
R.E+ FS
R.T+ HT
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotwild R.C+ HT

  • Page 1 R.C+ HT R.C+ FS R.X+ FS R.E+ FS R.T+ HT MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 3: Table Des Matières

    Aide à la traction ..........11 Données techniques ........20 Contrôles à effectuer après une chute..38 En détail............12 R.C+ HT ............21 Roues et pneus ..........38 Indication importantes......... 13 R.C+ FS ............23 Guidon et potence ........... 38 Utilisation conforme........
  • Page 4 Ouverture de préhension ......... 42 Transport du ROTWILD e-MTB ....... 68 Réglage du guidon.......... 58 Frictions des freins ......... 43 Transport du ROTWILD e-MTB en voiture ..68 Ensemble de direction........58 Système de transmission......44 Transport de l’e-MTB en avion......69 Potence ............
  • Page 5 Couples de serrage recommandés ....77 Tableau de pression des pneus....... 77 Valeurs de références pour la pression des amortisseurs ..........77 Déclaration de conformité CE...... 78 Liste des illustrations ........79...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Il est important pour votre ROTWILD e-MTB de Le ROTWILD e-MTB est un ROTWILD e-MTB veiller au bon entretien, car son fonctionnement pratiquement complètement monté Nous vous félicitons pour l’achat de votre sans problèmes et sa performance optimale préalablement.
  • Page 7: Exigences Requises Au Cycliste

    à la nature et à l’environnement. du cadre. Celles-ci conviennent aux tailles catégories respectives. corporelles suivantes : Si le ROTWILD e-MTB devait ne pas être soumis Dimension du cadre [S] à une utilisation conforme, toute garantie perd Taille corporelle : 1,60 - 1,70 m son effet.
  • Page 8: Sécurité

    Matériau réutilisable attentivement. AVERTISSEMENT Appareil de la classe de protection II ROTWILD e-MTB vous souhaite une belle route Fusible (miniature) Blessures graves ou mortelles possibles. riche en kilomètres au guidon de votre nouveau Si les consignes de sécurité de la catégorie Uniquement pour l’utilisation dans les locaux fermés...
  • Page 9: Directives Applicables

    Directives applicables Plaque signalétique Avant d’équiper votre ROTWILD e-MTB d’accessoires, veuillez contrôler par Les bicyclettes ROTWILD e-MTB décrites dans le Fig. 1: Exemple de plaque signalétique pour l’intermédiaire du revendeur spécialisé si ROTWILD EPACs 2019.. présent manuel d’utilisation sont à assistance ceux-ci sont autorisés et agréés pour la...
  • Page 10: Indication Générales

    Les autres versions URL : www.rotwild.de suivants : linguistiques sont des traductions dudit manuel R.C+ HT / R.C+ FS / R.X+ FS / R.E+ FS / R.T+ HT d’utilisation original et elles sont invalides sans ENREGISTREMENT EN LIGNE ce manuel d’utilisation original.
  • Page 11: Arrêt D'urgence

    Arrêt d’urgence Force de transmission ATTENTION La force de transmission est arrêtée dès qu’il n’y Le système de transmission ne s’arrête pas lors L’e-MTB doit uniquement être allumé lorsque a plus de pression sur la pédale. La pédale de du freinage et il est ainsi disponible en le cycliste est prêt à...
  • Page 12: En Détail

    En détail Fig. 4: ROTWILD e-MTB en détail Fourche à suspension Guidon Potence Cadre Serrage de selle Selle Support de selle Structure arrière/aile Couronne dentée 10 Dérailleur arrière 11 Rayon 12 Jante 13 Pneus 14 Chaîne 15 Plateau 16 Pédalier 17 Pédalier...
  • Page 13: Indication Importantes

    Indication importantes Les cadres du ROTWILD e-MTB sont fabriqués ATTENTION INDICATION main en alliages d’aluminium ou en matériaux En cas de rupture de fibres, veuillez être prudent Indications particulières relatives au matériau composites de fibres de carbone de haute qualité...
  • Page 14 être mise immédiatement hors service et il faut magasin spécialisé de cycles). Ne coincez jamais recommandées selon les directives concernant confier au revendeur ROTWILD l’examen de la le contrôle des composants. le cadre en carbone dans un support de montage situation.
  • Page 15: Utilisation Conforme

    Sollicitation excessive du ROTWILD e-MTB. exigences requises pour un e-MTB. Les modèles spécialisés ROTWILD ! décrits R.C+ HT / R.C+ FS / R.X+ FS / R.E+ FS / En cas de surcharge de l’e-MTB, les composants Par ailleurs est compris dans l’utilisation R.T+ HT sont prévus pour l’usage privé...
  • Page 16: Anomalies Pendant Le Fonctionnement

    Si l’utilisation dépasse le cadre de l’usage incomplet, par exemple sans batterie de spécialisé ROTWILD. Il en va de même lorsqu’une conforme, nous déclinons toute responsabilité transmission, n’est pas conforme. impression de fonctionnement inhabituelle ou garantie.
  • Page 17: Zones D'utilisation Des Bicyclettes

    Ici, des sauts ou des chutes contact permanent avec le sol. » INDICATION jusqu’à une hauteur de 61 cm peuvent avoir lieu. Catégorie 2, TYPES R.C+ HT / R.T+ Le constructeur ou le revendeur déclinent   Catégorie 4, TYPES R.E+ FS  ...
  • Page 18: Système De Commande 14D

    Le bouton disposé dans le sens de la marche cycliste. d’écran (-). permet d’allumer et d’éteindre le ROTWILD e-MTB. Si le ROTWILD e-MTB n’est pas utilisé En appuyant longtemps sur la moitié inférieure Écran d’affichage d’écran (-) le parcours du kilométrage journalier pendant plusieurs minutes, le système s’arrête...
  • Page 19: Système De Commande Marquardt Remote 4311

    Le bouton disposé dans le sens de la marche perspective du cycliste. permet d’allumer et d’éteindre le ROTWILD Interrupteur optique (4) e-MTB. Si le ROTWILD e-MTB n’est pas utilisé Écran d’affichage pendant plusieurs minutes, le système s’arrête En actionnant brièvement l’interrupteur optique, Fig.
  • Page 20: Données Techniques

    Données techniques Fig. 6: R.C+ HT...
  • Page 21 R.C+ HT FOURCHE FOX 34 FLOAT 100 3-POS GRIP PERFORMANCE E-BIKE+ GUIDON (S/M/L/XL) CRANKBROTHERS E35 (20-740/740/780/780) POTENCE (S/M/L/XL) CRANKBROTHERS E35 (50/50/70/70) AFFICHEUR BLOKS 14D REMOTE / CONNECT C TIGE DE SELLE CRANKBROTHERS HIGHLINE SELLE ERGON SMA30 POIGNÉES ERGON GE10 SLIM...
  • Page 22 Fig. 7: R.C+ FS...
  • Page 23 R.C+ FS ÉLÉMENT DE SUSPENSION FOX FLOAT 3-POS DPS EVOL PERFORMANCE FOURCHE FOX 34 FLOAT 120 3-POS GRIP PERFORMANCE E-BIKE+ GUIDON CRANKBROTHERS E35 (20-740/740/780/780) POTENCE CRANKBROTHERS E35 (50/50/70/70) AFFICHEUR BLOKS 14D REMOTE / CONNECT C TIGE DE SELLE CRANKBROTHERS HIGHLINE SELLE ERGON SMA30 POIGNÉES...
  • Page 24 Fig. 8: R.X+ FS...
  • Page 25 R.X+ FS TRAIL / TRACTION TRAIL / TRACTION TRANSALP LIMITED 27.5 ULTRA 27.5 ULTRA 29 ÉLÉMENT DT SWISS R535 FOX FLOAT 3-POS DPS EVOL LSC FOX FLOAT 3-POS DPS EVOL LSC FACTORY KASHIMA FACTORY KASHIMA DE SUSPENSION FOURCHE DT SWISS F535 FOX 36 FLOAT 150 3-POS FIT4 LSC FOX 34 FLOAT 140 3-POS FIT4 LSC FACTORY KASHIMA E-BIKE+...
  • Page 26 Fig. 9: R.X+FS...
  • Page 27 R.X+ FS TRAIL / TRACTION TRANSALP TRAIL / TRACTION PRO 27.5 PRO 29 CORE 27.5 ÉLÉMENT FOX FLOAT 3-POS DPS EVOL FOX FLOAT 3-POS DPS EVOL FOX FLOAT 3-POS DPS EVOL DE SUSPENSION PERFORMANCE PERFORMANCE PERFORMANCE FOURCHE FOX 36 FLOAT 150 3-POS GRIP FOX 34 FLOAT 140 3-POS GRIP FOX 36 FLOAT 150 2-POS GRIP PERFORMANCE E-BIKE+...
  • Page 28 Fig. 10: R.E+ FS...
  • Page 29 E13 36T. B1 SINGLE CHAINRING E13 36T. B1 SINGLE CHAINRING LEVIER DE VITESSES SHIMANO XTR I-SPEC EV SHIMANO XT I-SPEC II GUIDAGE DE CHAÎNE ROTWILD E-MTB ROTWILD E-MTB DÉRAILLEUR ARRIÈRE SHIMANO XTR 9100 SGS STANDARD PLUS SHIMANO XT-11 GS DM PLUS CHAÎNE...
  • Page 30 Fig. 11: R.T+ HT...
  • Page 31 R.T+ HT TOUR CORE FOURCHE SR SUNTOUR MOBIE45 80 LO-R FOX 34 FLOAT 100 3-POS GRIP FOX 34 FLOAT 100 2-POS GRIP E-BIKE PERFORMANCE E-BIKE+ RHYTHM E-BIKE+ GUIDON (S/M/L/XL) CRANKBROTHERS E35 (20-740) CRANKBROTHERS E35 (20-740/740/780/780) CRANKBROTHERS E35 (20-740/740/780/780) POTENCE (S/M/L/XL) CRANKBROTHERS E35 (50/70/70/70) CRANKBROTHERS E35 (50/70/70/70) CRANKBROTHERS E35 (50/70/70/70)
  • Page 32: Première Mise En Service Et Avant Chaque Trajet

    Le cycliste ou l’exploitant de l’e-MTB sera informé au plus tard à la remise du véhicule par le Le câble de chargement est branché dans la prise revendeur spécialisé ROTWILD des fonctions de de charge de la batterie de transmission dans l’e-MTB, notamment de ses fonctions électriques le tube inférieur.
  • Page 33: Dispositif De Serrage Rapide

    Fig. 14: Contrôler la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La batterie de transmission doit uniquement être Composants détachés. En cas de dispositifs chargée avec le chargeur livré. Tout non-respect de serrage rapide fixés de manière non peut entraîner un incendie ou une explosion. réglementaire, des composants peuvent se détacher et occasionner une chute.
  • Page 34: Système De Freinage

    Système de freinage Pédales AVERTISSEMENT À la première mise en service, veuillez contrôler Les ROTWILD e-MTB sont livrés par l’usine sans Effet de freinage déclenché subitement. En cas votre système de freinage. Commencez par systèmes de pédales. Un conseil est assuré...
  • Page 35: Guidon, Potence Et Fourche À Suspension

    Guidon, potence et fourche d’air à se trouver dans la fourche (vous trouverez AVERTISSEMENT à suspension des indications à ce sujet au chapitre « Réglage Longueur d’extension maximale du support de la fourche à suspension »). Vous avez la possibilité de régler le guidon, de selle.
  • Page 36: Démarrage Et Arrêt Du Système D'entraînement

    Première mise en service et avant chaque trajet Démarrage et arrêt du système Contrôle des vissages ATTENTION d’entraînement Veuillez lever votre e-MTB d’en. 10 cm et laissez- Si le mode d’assistance est allumé, le système le tomber verticalement sur les pneus avec les Pour allumer le système, actionnez le bouton de transmission réagit aux impulsions minimes deux roues à...
  • Page 37: Conduite Dans La Circulation Sur La Voie Publique

    Si vous rempli. Adressez-vous au revendeur spécialisé conduisez avec vos phares la nuit ou en présence ROTWILD si vous avez des questions ou des de mauvaises conditions de visibilité, veuillez- incertitudes à la première mise en service vous assurer que votre système d’éclairage...
  • Page 38: Contrôles À Effectuer Après Une Chute

    - Veillez à ce que vos doigts ne parviennent déformations. Si le cadre présente des fissures pas dans les composants en rotation. ou des déformations, veuillez-vous adresser - Veillez à ne pas vous coincer les doigts. à votre revendeur spécialisé ROTWILD.
  • Page 39: Transmission

    Transmission Ne mettez plus en service un ROTWILD e-MTB AVERTISSEMENT ayant un dérailleur arrière gauchi ! Veuillez contrôler si votre chaîne se trouve sur le Composants gauchis. Il est interdit de redresser plateau avant ainsi que sur le support de pignons Contactez votre revendeur spécialisé...
  • Page 40: Dispositif De Serrage Rapide

    (à l’autre extrémité de dégagement). Selon la L’état en position fermée opérationnelle est ROTWILD. construction de la fourche et/ou du cadre, il faut présenté dans l’illustration. faire basculer plusieurs fois le levier pour cela.
  • Page 41 Fig. 23: Dispositif de serrage rapide/roue avant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Une force de précontrainte trop élevée Un axe vissable non monté de manière réglementaire sur la roue avant ou arrière peut endommage le dispositif de serrage rapide de sorte qu’il perd sa fonctionnalité. aboutir au fait que l’e-MTB se coince au niveau de la fourche ou de la structure arrière.
  • Page 42: Système De Freinage

    Ceci peut occasionner une chute ou un accident. sûr, il doit être contrôlé par le revendeur de réaliser des travaux dessus. Avant chaque trajet, contrôlez le fonctionnement spécialisé ROTWILD. impeccable des freins. AVERTISSEMENT Liquides nocifs pour la santé. Le liquide de frein est toxique et irritant.
  • Page 43: Frictions Des Freins

    Frictions des freins originales ROTWILD. En cas de doute, adressez- AVERTISSEMENT vous à votre revendeur spécialisé ROTWILD. Si les garnitures de freins frottent sur le disque Composants de freins non étanches Une zone de frein pendant le trajet, ceci peut être dû aux non étanche peut faire fuir du liquide de freins...
  • Page 44: Système De Transmission

    élevées. émission minimale des bruits, une maintenance vitesse de 25 km/h est activée. régulière par le revendeur spécialisé Rotwild Un moyeu à vitesses intégrées vous offre des Une aide à la traction peut être activée. Dans cet est recommandée.
  • Page 45: Opérations De Changement De Vitesse

    Opérations de changement de vitesse ATTENTION INDICATION Pour le dérailleur, les leviers de vitesse sont Chaîne et plateau. Les vêtements amples des La bonne fréquence de pédalage se trouve sur 65 montés afin que vous utilisiez le levier de jambes peuvent se prendre dans la chaîne et/ou à...
  • Page 46: Chaîne

    Système de transmission Chaîne Fig. 26: Nettoyer la chaîne ATTENTION La longévité de votre chaîne dépend fortement Risque de blessures ! En cas de connaissances de son entretien, c’est-à-dire du nettoyage et du techniques insuffisantes ou de comportement graissage. Effectuez un nettoyage de base de la incorrect lors de l’entretien, vous pouvez vous chaîne avec un chiffon.
  • Page 47 étirée et elle doit être ROTWILD et la chaîne convenant à votre réduisent la valeur de friction et par conséquent remplacée. Afin d’effectuer un contrôle exact de dérailleur.
  • Page 48: Changement De Vitesse

    2-Way-Release). avant un contrôle de fonctionnement. Fig. 30: Vis de butée de fin de course Si le changement de vitesses n’est pas réglable de cette manière, le montage du changement de vitesses doit être contrôlé par le revendeur spécialisé ROTWILD.
  • Page 49 En cas de questions, veuillez-vous adresser à la position de butée interne et à celle externe. aux revendeurs spécialisés ROTWILD. Pour cette raison, veuillez respecter absolument les documentations supplémentaires du fabricant de changements de vitesse.
  • Page 50: Batterie De Transmission

    Batterie de transmission Batterie de transmission intégrée dans ATTENTION AVERTISSEMENT le tube inférieur Si le tube inférieur devait être endommagé Les trombones, les vis, les pièces de monnaie, La batterie de transmission est intégrée dans extérieurement par une chute ou par un les clés et autres petites pièces doivent être le tube inférieur de l’e-MTB.
  • Page 51 Le chargeur et la batterie de transmission de choc électrique et d’explosion. conservées par conséquent au sec. doivent être mis hors service et présentés au revendeur spécialisé ROTWILD. INDICATION Il faut respecter la notice relative au chargeur. La batterie de transmission doit être rechargée Les batteries Lithium-ion de votre vélo électrique...
  • Page 52: Batterie De Transmission Ipu500

    Si le chargement devait ne pas se dérouler de la manière décrite, le chargeur et la batterie de transmission doivent être mis hors service et présentés au revendeur spécialisé ROTWILD.
  • Page 53: Batterie De Transmission Ipu660R

    Un codage mécanique protège contre les erreurs de transmission doivent être mis hors service de connexion. Le magnétisme de la fiche et de et présentés au revendeur spécialisé ROTWILD. la batterie de transmission guide la fiche dans la position correcte.
  • Page 54: Démontage De L'ipu660R

    Batterie de transmission IPU660R Démontage de l’IPU660R Ôtez l’axe en protégeant la batterie de La batterie de transmission peut maintenant être transmission contre la chute. (Retenir avec ôtée de l’e-MTB par le bas. Si la batterie de Desserrage de l’axe avec un tournevis à six pans l’autre main).
  • Page 55: Montage De L'ipu660R

    Montage de l’IPU660R La batterie de transmission est enfoncée dans INDICATION le tube inférieur jusqu’à ce que le support Veuillez procéder comme suit pour le montage Vérifiez si le contact entre la batterie de d’accumulateur et l’alésage sont à fleur dans de la batterie de transmission : transmission et le système de transmission le tube inférieur.
  • Page 56: Chargeur

    Chargeur Chargement ATTENTION ATTENTION Le ROTWILD e-MTB est livré avec le chargeur Le chargeur doit uniquement être utilisé pour Les trombones, les vis, les pièces de monnaie, du fabricant BMZ. Le chargeur est prévu pour le chargement de la batterie de transmission les clés et autres petites pièces doivent être...
  • Page 57: Mise Hors Service

    Il faut respecter doivent être mis hors service et présentés les consignes de sécurité sur le chargeur. au revendeur spécialisé ROTWILD. La température de stockage doit se trouver dans Il est interdit de laisser le chargeur branché...
  • Page 58: Guidon, Potence Et Élément De Déclenchement

    Le réglage du guidon est adapté une unique fois AVERTISSEMENT Sur l’ensemble de direction agissent des forces au cycliste par le revendeur spécialisé ROTWILD. et des couples puissants, ce qui peut amener Potence branlante. Une potence branlante peut Ceci s’effectue en desserrant, en ajustant et en le palier à...
  • Page 59: Réglage De La Selle

    Lorsque vous Si votre modèle est équipé de cette option, la longueur maximale d'extension (2e repère), êtes assis maintenant sur le ROTWILD e-MTB, veuillez procéder de la manière décrite ci-après. le cadre ou le support de selle peuvent casser la jambe ne doit être pliée que légèrement.
  • Page 60: Fourche À Suspension

    Fourche à suspension Votre ROTWILD e-MTB est équipé d’une fourche Fig. 44: Soupape de pression pour réglage de pression Un gonfleur habituel ne peut pas constituer sur fourche à suspension afin de vous offrir un maximum la pression requise de manière suffisamment de confort et de sécurité...
  • Page 61: Niveau De Traction

    Veuillez consulter dans la liste des pièces de Fig. 47: FIRM INDICATION votre modèle quel modèle de fourche est spécifié Le réglage de l’amortissement doit s’effectuer dans votre e-MTB. Réglage de la fourche de au mode OPEN de la fourche à suspensions. gauche à...
  • Page 62: Réglage De L'amortisseur

    Veuillez consulter dans la liste des pièces de votre modèle quel amortisseur est spécifié dans Le revendeur spécialisé contrôle le réglage votre ROTWILD e-MTB. d’usine de la suspension et l’adapte le cas échéant au poids du cycliste. La précontrainte Pression nominale est adaptée au poids du cycliste au moyen d’une...
  • Page 63: Niveau De Traction

    Fig. 50: Réglages de l’amortisseur Pour le réglage correct, à la première étape, il à suspension, c’est-à-dire qu’en passant faut tourner la molette de réglage rouge jusqu’à des obstacles, la fourche ne fait plus ressort. la butée dans le sens inverse des aiguilles d’une Vous devriez utiliser cette fonction exclusivement montre.
  • Page 64: Roues Motrices Et Pneus

    Pendant les premières heures de service, les rayons conséquence. et les raccords peuvent se voiler. Contrôlez la concentricité de vos roues motrices. Si vos roues devaient tourner excentriquement, veuillez alors les faire examiner par votre revendeur spécialisé ROTWILD et les faire centrer le cas échéant.
  • Page 65: Roue Avant

    Roue avant Sur les roues avant du ROTWILD e-MTB sont Fig. 55: Fermeture du système d’essieu de roue avant employés des essieux à vis. Lors de la mise en Le cycliste et l’exploitant doivent se faire montrer place du moyeu de roue avant, veillez à ce que le fonctionnement du dispositif de serrage rapide le moyeu soit bien en place dans les extrémités...
  • Page 66: Roue Arrière

    à six pans creux (taille 5). Avant le L’état de livraison des tailles de cadres S et M le revendeur spécialisé ROTWILD. montage, assurez-vous que les filetages soient est dans la position « short ». Pour les tailles de Fig.
  • Page 67: Pneus

    Assurez-vous que la roue avant et/ou revendeur spécialisé ROTWILD. arrière ne se déporte pas. 1. Pincez les rayons avec les doigts et contrôlez si un son homogène est audible pour tous les Si la roue avant et/ou arrière se déporte, faîtes...
  • Page 68: Transport Du Rotwild E-Mtb

    ATTENTION voiture Les systèmes de transport, avec lesquels le Il est conseillé de transporter le ROTWILD e-MTB À l’achat d’un porte-vélos, veillez au respect des vélo est fixé avec le guidon et la selle vers le à l’intérieur du véhicule.
  • Page 69: Transport De L'e-Mtb En Avion

    Mesurez la hauteur totale du véhicule et Les batteries Lithium-ion de votre vélo inscrivez-la de manière bien lisible dans électrique ROTWILD sont considérées comme l’habitacle du véhicule. « marchandises dangereuses » à cause du Respectez la hauteur totale du véhicule lors des risque d’incendies en cas de court-circuit, et...
  • Page 70: Défauts - Causes Et Remèdes

    Le code d’erreur 12 indique que l’état de charge Si malgré les mesures suivantes, des défauts présent n’est pas suffisant pour un devaient persister, veuillez-vous adresser à votre Portée du système trop faible Rendement fonctionnement. revendeur spécialisé ROTWILD. optimal entre 70 1/min- 80 1/min Défaut Causes Remède L’assistance s’arrête pendant le trajet...
  • Page 71: Garantie, Usure, Garnitures De Freins

    Usure de nature fonctionnelle support de selle et selle, garnitures et disques de freins, roues mobiles avec pneus et chambres Certains composants de votre ROTWILD e-MTB à air, conduites de frein. sont exposés à une usure de nature fonctionnelle. Respectez l’intervalle d’entretien figurant dans L’usure normale de ce type n’entre ni dans...
  • Page 72: Nettoyage

    C’est uniquement ainsi que vous conserverez et réparations sont des travaux à réaliser par hiver / de l’air marin. Le ROTWILD e-MTB doit être votre ROTWILD e-MTB en état de fonctionnement des spécialistes, outre des connaissances nettoyé...
  • Page 73: Emballage

    ATTENTION Pour éviter les dangers, les pièces détachées Ne tentez jamais d’ouvrir la batterie de Le ROTWILD e-MTB, la batterie de transmission et du ROTWILD e-MTB mis hors service doivent transmission. Les tensions résiduelles peuvent le chargeur sont des matières recyclables, il est également être conservées sèches ainsi qu’à...
  • Page 74: Certificat D'inspection

    Mesures de maintenance ont été Mesures de maintenance ont été Mesures de maintenance ont été réalisés selon l'intervalle d'inspection réalisés selon l'intervalle d'inspection réalisés selon l'intervalle d'inspection du ROTWILD e-MTB. du ROTWILD e-MTB. du ROTWILD e-MTB. Cachet Cachet Cachet et signature...
  • Page 75 Mesures de maintenance ont été Mesures de maintenance ont été Mesures de maintenance ont été réalisés selon l'intervalle d'inspection réalisés selon l'intervalle d'inspection réalisés selon l'intervalle d'inspection du ROTWILD e-MTB. du ROTWILD e-MTB. du ROTWILD e-MTB. Cachet Cachet Cachet et signature...
  • Page 76 Mesures de maintenance ont été Mesures de maintenance ont été Mesures de maintenance ont été réalisés selon l'intervalle d'inspection réalisés selon l'intervalle d'inspection réalisés selon l'intervalle d'inspection du ROTWILD e-MTB. du ROTWILD e-MTB. du ROTWILD e-MTB. Cachet Cachet Cachet et signature...
  • Page 77: Index Des Tableaux

    25-30 Nm de la vis ainsi que du matériau et/ou du mode modèle taille de construction des composants. R.C+ HT 2-2,5 bar / 29-36 psi ; 60-622 (29x2,4) Désignation ou taille de vis Couple R.C+ FS 2 2,5 bar / 29-36 psi ; 60-584 (27,5x2,4)
  • Page 78: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE...
  • Page 79: Liste Des Illustrations

    Liste des illustrations Exemple de plaque signalétique pour ROTWILD Chaîne sur plateau/support de pignons de pression sur fourche ........ 60 EPACs 2019........... 9 arrière............39 OPEN............. 61 Tirer le frein/début de la conduite ....11 Dispositif de serrage rapide/support de selle 40 MEDIUM ............
  • Page 80 ADP ENGINEERING GMBH Am Bauhof 5 D 64807 Dieburg Manuel d’utilisation ROTWILD e-MTB, 2019 2ème édition 01.2019 / rédacteur: Thomas Kraus Mise en page et impression: Schäfer & Schott GmbH, 50259 Pulheim, info@schaefer-schott.de...

Ce manuel est également adapté pour:

R.c+ fsR.x+ fsR.e+ fsR.t+ ht

Table des Matières