Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WOOD&METAL EXTRA
STANDARD
SPRÜHAUFSATZ
FAÇADE AMOVIBLE
wagner-group.com
SPRAY ATTACHMENT
SPUITOPZET
NL
D
GB
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER WOOD&METAL EXTRA STANDARD

  • Page 1 WOOD&METAL EXTRA STANDARD SPRÜHAUFSATZ SPRAY ATTACHMENT FAÇADE AMOVIBLE SPUITOPZET wagner-group.com...
  • Page 2    ...
  • Page 3: Vorbereitung Des Beschichtungsstoffes

    Standard Sprühaufsatz Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Der Standard Sprühaufsatz wurde für den Auftrag von wasserlöslichen und lösemittelhaltigen Farben und Lacke entwickelt. •...
  • Page 4: Außerbetriebnahme Und Reinigung

    Standard Sprühaufsatz Steigrohr ausrichten Bei richtiger Position des Steigrohres kann Behälterinhalt fast ohne Rest verspritzt werden. Bei Arbeiten an liegenden Objekten Steigrohr nach vorne drehen. (Abb. 2, A) Bei Arbeiten an über Kopf Objekten Steigrohr nach hinten drehen. (Abb. 2, B) Einstellung der Materialmenge (Abb.
  • Page 5 Standard Sprühaufsatz ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. 9) Belüftungsschlauch (Abb. 1A, 12) oben vom Pistolenkörper ziehen. Ventildeckel (13) aufschrauben.
  • Page 6: Umweltschutz

    Garantie ausgeschlossen. Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 7 Standard Sprühaufsatz Sehr geehrter WAGNER-Kunde, unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefon Nummer 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min) geschaltet haben.
  • Page 8 Standard spray attachment General instruction Read the operating instructions carefully beforeusing the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place. The Standard spray attachment was developed for applying water-soluble paints and lacquers as well as paints and lacquers containing solvents. •...
  • Page 9: Interruption Of Work

    Standard spray attachment Aligning suction tube If the suction tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue. When spraying horizontal surfaces, turn suction tube forward. (Fig. 2, A) When spraying objects overhead, turn suction tube back. (Fig. 2, B) Adjusting the material quantity (fig.
  • Page 10 12,13,14 Ventilating hose, valve cover, diaphragm 2304 027 O-ring 2362 875 The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com...
  • Page 11: Environmental Protection

    We expressly reserve the right to fulfi l the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Page 12: Description (Fig. 1)

    Façade amovible Standard Mode d'emploi Avant la mise en service de la partie avant, lisez ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’appareil de base. Les consignes de sécurité de l’appareil de base sont d’application pour cette façade amovible grandes surfaces. La façade amovible Standard a été...
  • Page 13: Interruption De Travail

    Façade amovible Standard Aligner le tuyau de montée Si la position du tuyau de montée est correcte, le contenu du godet peut être pulvérisé pratiquement sans reste. Pour la pulvérisation d'objets plats, tourner le tuyau de montée vers l'avant (fig. 2, A). Pour la pulvérisation d'objets se trouvant plus haut que la tête, tourner le tuyau de montée vers l'arrière (fig.
  • Page 14: Assemblage

    Façade amovible Standard 7. Répéter ce processus jusqu'à ce qu'il sorte du solvant clair ou de l'eau claire de la buse. 8. Mettre l'appareil hors service et tirer la fiche de la prise. ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des objets métalliques pointus.
  • Page 15: Protection De L'environnement

    Indication importante de responsabilité de produit! L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que WAGNER, peut annuler la responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec les prescriptions de sécurité.
  • Page 16: Voorbereiden Van Het Materiaal

    Standard spuitopzet Gebruiksaanwijzing Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar de gebruikshandleiding zorgvuldig. De Standard spuitopzet is ontwikkeld voor het aanbrengen van wateroplosbare en oplosmiddelhoudende dunvloeibare materialen. • LET OP! Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met goede werkend ventiel.
  • Page 17: Instelling Van De Gewenste Spuitstraalvorm

    Standard spuitopzet Positioneer de stijgbuis Bij een juiste stand van de stijgbuis kan de inhoud van het reservoir nagenoeg zonder achterblijvende restanten worden verspoten. Bij spuitwerkzaamheden op liggende voorwerpen: stijgbuis naar voren draaien. (afb. 2, A) Bij spuitwerkzaamheden boven het hoofd: stijgbuis naar achteren draaien. (afb. 2, B) Instelling van de materiaalhoeveelheid (afb.
  • Page 18: Montage

    Reservoir (aluminium) 800 ml met deksel 0420 708 12,13,14 Ventilatieslnag, Ventieldeksel, Membraan 2304 027 O-ring 2362 875 Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com...
  • Page 19: Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid

    Standard spuitopzet Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid! Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Milieu Het apparaat met accessoires dient milieubewust te worden gerecycled. Deponeer het apparaat niet bij het huisvuil.
  • Page 20 GR-Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 2361977 10/2015_RS Sous réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J.Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.

Table des Matières