Delta OHM HD3409.2 Mode D'emploi

Mesureur d'oxygène dissous – température

Publicité

Liens rapides

REV. 1.0
31 Jan. 2006
HD3409.2
Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d'une évolution continue du produit.
Cela peut amener à des différences entre ce qui est écrit dans ce manuel et l'instrument
acquis. Nous ne pouvons pas totalement exclure la présence d'erreurs dans ce manuel et
nous nous en excusons.
Les données, les figures et les descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent pas
avoir de valeur juridique. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications et des
corrections sans avertissement préalable.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta OHM HD3409.2

  • Page 1 REV. 1.0 31 Jan. 2006 HD3409.2 Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d’une évolution continue du produit. Cela peut amener à des différences entre ce qui est écrit dans ce manuel et l’instrument acquis. Nous ne pouvons pas totalement exclure la présence d’erreurs dans ce manuel et nous nous en excusons.
  • Page 2 Mesureur d’Oxygène Dissous – Température HD3409.2...
  • Page 3 HD3409.2 1. Connecteurs 2. Symbole de batterie: indique le niveau de charge des piles. Il n’apparaît pas si l’alimentateur externe de réseau est branché. 3. Touche CAL: lance le calibrage de la sonde d’oxygène dissous. 4. Touche REL: active la modalité de mesure relative (affiche la différence entre la valeur ac- tuelle et celle mémorisée au moment où...
  • Page 4: Introduction

    Le groupe d’instruments HD34… est composé de quatre instruments de paillasse pour les mesures électrochimiques: pH, conductibilité, oxygène dissous et température. LE HD3409.2 mesure la concentration de l’oxygène dissous dans les liquides (en mg/l), l’indice de saturation (en %) et la température avec des sondes combinées SICRAM de type polarographi- que à...
  • Page 5: Description Clavier Et Menu

    DESCRIPTION CLAVIER ET MENU Préambule Le clavier de l’instrument est composé de touches à fonction simple comme par ex. la touche ME- NU, et par d’autres à fonction double comme par ex. la touche LOG/DUMP LOG. Pour les touches doubles, la fonction reportée sur la partie supérieure est la “fonction principale”, celle reportée dans la partie inférieure est la “fonction secondaire”.
  • Page 6 de batterie clignote pour rappeler à l’utilisateur que l’instrument s’éteindra seulement avec la pres- sion de la touche <ON/OFF>. La fonction d’extinction automatique est désactivée quand l’alimentation externe est utilisée. Elle ne peut toutefois pas être désactivée quand les piles sont déchargée. Touche ENTER À...
  • Page 7 Le processus de mesure avec la fonction Auto-Hold active est illustré dans la figure sui- vante. Une sonde d’oxygène dissous est immergée dans un liquide à concentration C pour accomplir la mesure, il faut presser la touche FUNC: la mesure de concentration monte, en se rapprochant progressivement de la valeur finale.
  • Page 8 valle d’une seconde, même si l’intervalle est réglé sur 0. Avec l’intervalle de 1 à 3600s, la pression de la touche SERIAL lance le chargement continu. Pour conclure les opérations de mémorisation (LOG) et d’envoi continu de données (SERIAL avec intervalle supérieur à 0), appuyer une deuxième fois sur la même touche.
  • Page 9 tion et température en les mettant à jour avec l'acquisition des nouveaux échantillons. La fréquence d’acquisition est d’une seconde. Pour passer d’oxygène dissous à pression barométrique et à indice de saturation utiliser la touche mg/l-%. Les mesures MAX, MIN et AVG restent en mémoire tant que l’instrument est allumé, même si on est sorti de la fonction de calcul.
  • Page 10 Si la fonction Auto-Hold est active (voir le menu), la mémorisation des données est désactivée. Le HD3409.2 peut s’éteindre pendant le logging entre une acquisition et la suivante: la fonction est contrôlée par le paramètre Sleep_Mode_LOG. Avec un intervalle de mémorisation inférieur à une minute, l’instrument en logging, reste toujours allumé;...
  • Page 11 >>> Effacement mémoire Pour effacer définitivement toutes les données contenues dans la mémoire de l’instrument, presser la touche MENU. Avec la touche ENTER sélectionner la rubrique “LOG DUMP or ERAS” et presser la touche SERIAL. Touche °C/°F La valeur de température mesurée par le capteur présent dans la sonde d’oxygène dissous est utili- sée pour calculer l’indice de saturation et la concentration d’oxygène dissous dans le liquide exami- né.
  • Page 12: La Mesure De L'oxygene Dissous

    ’ A MESURE DE L OXYGENE DISSOUS Les instruments fonctionnent avec des sondes combinées de type polarographique à deux ou trois électrodes, et capteur de température intégré, ou avec des sondes de température avec capteur Pt100. La sonde d’oxygène dissous est dotée de module SICRAM, la sonde de température peut être de type SICRAM ou bien directe à...
  • Page 13: Étalonnage De La Sonde D'oxygène Dissous

    Étalonnage de la sonde d’oxygène dissous La sonde doit être calibrée périodiquement à l’aide de son calibreur DO9709/20. L’instrument contrôle l’efficacité de la sonde d’oxygène dissous, le message “CHNG MEMBRANE AND ELECTROLYTE” sur l’écran indique que la sonde est épuisée. Ce même message apparaît pendant l’étalonnage de la sonde: quand l’on ne parvient pas à...
  • Page 14: Contrôle Sur L'état De La Sonde

    Éliminer les bulles d’air éventuellement présentes dans la solution électrolytique. Revisser avec pru- dence la tête de la sonde. Après le remplacement de la solution électrolytique et/ou de la membrane, insérer le connecteur de la sonde dans l’instrument de mesure et attendre 15 minutes avant d’effectuer la mesure d’oxygène dissous (ce temps est nécessaire pour vider l’oxygène qui est resté...
  • Page 15: Sondes De Temperature Pt100

    Instructions pour le branchement du module TP47 pour sondes Pt100 à 4 fils Les sondes Delta Ohm sont toutes pourvues TP47. Le HD3409.2 fonctionne aussi avec des sondes Pt100 directes à 4 fils produites par d’autres maisons: pour la connexion à l’instrument, le connec- teur TP47 est prévu, auquel il faut souder les fils de la sonde.
  • Page 16: Connexion Directe Du Capteur Pt100 À 4 Fils Sur Un Connecteur Din45326

    Ouvrir les deux enveloppes du module: à l’intérieur est situé le circuit imprimé auquel il faudra brancher la sonde. Sur la gauche sont reportés les points 1…4 sur lesquels doivent être soudés les fils du capteur. Au centre de la fiche, il y a des chevalets JP1…JP4 qui doivent être laissés ouverts: Pas utilisé...
  • Page 17: Modalités Pour L'emploi De L'instrument Et Avertissements

    MODALITÉS POUR L’EMPLOI DE L’INSTRUMENT ET AVERTISSEMENTS 1. Les sondes pour la mesure de l’Oxygène dissous peuvent être influencées par la présence de gaz et vapeurs, comme le chlore, anhydride sulfureux, hydrogène sulfuré, amine, ammoniaque, dioxyde de carbone, brome et iode. De telles substances peuvent traverser la membrane et inter- férer avec la mesure.
  • Page 18: Signalisations De L'instrument Et Dysfonctionnements

    SIGNALISATIONS DE L’INSTRUMENT ET DYSFONCTIONNEMENTS Les indications de l’instrument dans les différentes situations de fonctionnement sont reportées dans le tableau: les signalisations d’erreur, les indications fournies à l’utilisateur. Indication sur Explication l’écran Apparaît quand les mesures d’oxygène dissous ou température excèdent la plage prévue.
  • Page 19 Toutes les indications fournies par l’instrument telles qu’elles apparaissent sur l’écran, ainsi que leur description sont reportées dans le tableau ci-dessous. Indication de l’écran Explication fonction automatique de permanence de la mesure sur l’écran AUTO HOLD BATT TOO LOW - CHNG NOW Pile déchargée –...
  • Page 20: Signalisation De Batterie Déchargée Et Remplacement Des Piles

    L’instrument émet un long bip et s’éteint. Dans ce cas, pour pouvoir allumer l’instrument, remplacer les piles ou utiliser l’alimentateur externe. Si le HD3409.2 est en train de mémoriser (logging) et la tension de pile descend en dessous du niveau minimum de fonctionnement, la session de logging est conclue afin d’éviter de perdre une partie des données.
  • Page 21: Stockage De L'instrument

    Après le changement de piles, il faut régler de nouveau la date, l’heure, le baud rate. Pour passer d’une rubrique à la suivante appuyer sur la touche ENTER; pour revenir en mesure, appuyer sur MENU. Pour éviter de perdre les paramètres du menu, relier l’alimentateur externe avant d’enlever les piles. ’...
  • Page 22: Interface Série Et Usb

    INTERFACE SÉRIE ET USB Le HD3409.2 est doté d’une interface série RS-232C et USB2.0, galvaniquement isolée. La connexion au moyen de l’USB requiert l’installation préalable d’un driver inséré dans le logiciel de l’instrument. Avant de brancher le câble USB au PC, installer le driver (voir les détails a pag.26).
  • Page 23 Commande Réponse Description &2000 Nombre de pages libres mémoire flash PRINTOUT OF LOG Impression des données présentes en flash & Effacement données mémoire flash & Règle l’unité de mesure pour la température n=0 > °C LUAn n=1 > °F & Règle l’unité...
  • Page 24: Les Fonctions De Mémorisation Et Transfert De Données Au Pc

    LES FONCTIONS DE MÉMORISATION ET TRANSFERT DE DONNÉES AU PC Le HD3409.2 peut être relié à la porte sérielle RS232C ou à la porte sérielle USB d’un ordinateur et échanger des données et des informations au moyen du logiciel DeltaLog9 (Version 2.0 ou suivante) qui fonctionne dans le système Windows.
  • Page 25: L A Fonction Print (Imprimer )

    PRINT (I A FONCTION MPRIMER La fonction PRINT envoie directement au PC ce qui est relevé par l’instrument à son entrée en temps réel. L’impression comprend toujours deux paramètres. Chaque couple de données est com- posé de: température en °C ou °F, concentration d’oxygène dissous (en mg/l) ou indice de satura- tion (en %) ou pression barométrique (en mbar).
  • Page 26: Branchement A Un Pc

    RANCHEMENT A LA PORTE SERIELLE 1. L’instrument de mesure doit être éteint. 2. Brancher l’instrument de mesure, avec le câble HD2110CSNM Delta Ohm, à la première porte sérielle (COM) libre du PC. . 3. Allumer l’instrument et régler le baud rate à 38400 (menu >> ENTER jusqu’au paramètre Baud Rate >>...
  • Page 27 Fermer DeltaLog9. Brancher l’instrument à la porte USB du PC. Quand Windows reconnaît le nouveau dispositif, “L’installation guidée nouveau logiciel” est lancée. Si l’autorisation pour un driver mis à jour est demandée, répondre NO et procéder. Dans la fenêtre d’installation, sélectionner l’option “Installer à partir d’une liste ou d’un par- cours spécifique”.
  • Page 28: Notes Sur Le Fonctionnement Et La Securite Des Operations

    NOTES SUR LE FONCTIONNEMENT ET LA SECURITE DES OPERATIONS Emploi autorisé Observer les spécificités techniques reportées au chapitre CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. L’utilisation et la mise en marche est autorisée uniquement en conformité aux instructions reportées sur ce mode d’emploi. Tout autre emploi est à considérer non autorisé. Instructions générales pour la sécurité...
  • Page 29: Caracteristiques Techniques De L'instrument

    ’ ARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L INSTRUMENT Grandeurs mesurées mg/l O , %O , mbar, °C, °F Instrument Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 220x120x55mm Poids 460g (avec piles) Matériau ABS, caoutchouc écran 2x4½ chiffres plus symboles Zone visible: 52x42mm Conditions d’opérations Température de fonctionnement -5 …...
  • Page 30 Intervalle d’impression à sélectionner Immédiate ou 1s, 5s, 10s, 15s, 30s, 1min, 2min, 5min, 10min, 15min, 20min, 30min et 1heure Interface USB Type 1.1 - 2.0 isolée galvaniquement Branchements Entrée pour sondes de température avec module SICRAM ou module TP47 Connecteur 8 pôles mâle DIN45326 Entrée sonde d’oxygène Connecteur 8 pôles mâle DIN45326...
  • Page 31: Donnees Techniques Des Sondes

    Normes standard EMC Sécurité EN61000-4-2, EN61010-1niveau 3 Décharges électrostatiques EN61000-4-2 niveau 3 Transitoire électrique rapide EN61000-4-4 niveau 3, Transitoire énergie élevée EN61000-4-5 niveau 3 Variations de tension EN61000-4-11 Susceptibilité aux interférences électromagnétiques IEC1000-4-3 Émission interférences électromagnétiques EN55020 classe B DONNEES TECHNIQUES DES SONDES ’...
  • Page 32: Sondes De Temperature

    ONDES DE TEMPERATURE Pt100 SICRAM ONDES DE TEMPERATURE CAPTEUR AVEC MODULE Modèle Type Domaine de mesure Exactitude TP87 Immersion -50°C…+200°C ±0.25°C (-50°C…+200°C) ±0.25°C (-196°C…+350°C) TP472I Immersion -196°C…+500°C ±0.4°C (+350°C…+500°C) ±0.25°C (-50°C…+350°C) TP472I.0 Immersion -50°C…+400°C ±0.4°C (+350°C…+400°C) ±0.25°C (-50°C…+350°C) TP473P.0 Pénétration -50°C…+400°C ±0.4°C (+350°C…+400°C) ±0.3°C (-50°C…+350°C)
  • Page 33: Codes De Commande

    CODES DE COMMANDE HD3409.2K Il kit est composé de: instrument HD3409.2 datalogger, collecteur de données, il mesure la concentration d’oxygène dissous - indice de saturation - température, calibreur HD9709/20, 3 piles alcalines de 1.5V, mode d’emploi, sacoche et logi- ciel DeltaLog9 version 2.0.
  • Page 34: Avec Module Tp47

    SICRAM ONDES DE TEMPERATURE POURVUES DE MODULE TP87 Sonde à immersion capteur Pt100. Tige sonde Ø 3mm, longueur 70mm. Câble longueur 1 mètre. TP472I.0 Sonde à immersion, capteur Pt100. Tige Ø 3 mm, longueur 230 mm. Câble lon- gueur 2 mètres. TP473P.0 Sonde à...
  • Page 35: Table Des Matières

    SOMMAIRE INTRODUCTION ................................4 DESCRIPTION CLAVIER ET MENU.......................... 5 LA MESURE DE L’OXYGENE DISSOUS ......................... 12 Comment mesurer ..............................12 Étalonnage de la sonde d’oxygène dissous ......................13 Remplacement de la solution électrolytique et/ou de la membrane ................ 13 Contrôle sur l’état de la sonde..........................14 Contrôle du zéro de la sonde ...........................
  • Page 36 WICHTIG: Die Garantie ist nur gültig, wenn dieser Abschnitt bis ins Einzelne ausgefüllt ist. Este certificado debe acompañar al aparato enviado al centro de asistencia. IMPORTANTE: La garantía es válida solo si el presente cupón ha sido completado en su totalidad. Instrument type HD3409.2 Serial number RENEWALS Date...

Table des Matières