Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Thermostat WKS für Elektro-Heizstab
EN – Instructions for use and installation instructions, WKS thermostat for electrical heating
element
IT – Istruzioni d'uso e di montaggio termostato WKS per barra termica elettrica
FR – Instructions d'utilisation et de montage Thermostat WKS d'ambiance pour l'élément chauf-
fant électrique
AKP®
Kermi UK Ltd.
AKP®
Kermi GmbH
Earlstrees Industrial Estate
GB-Corby
www.kermi.de
www.kermi.co.uk
AKP®
Ufficio Arbonia AG/
Kermi GmbH
Strada degli Angariari, 8
www.kermi.it
2013/08
AKP®
Arbonia Kermi France Sárl
www.kermi.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AFG KERMI WKS

  • Page 1 2013/08 DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Thermostat WKS für Elektro-Heizstab EN – Instructions for use and installation instructions, WKS thermostat for electrical heating element IT – Istruzioni d'uso e di montaggio termostato WKS per barra termica elettrica FR – Instructions d'utilisation et de montage Thermostat WKS d'ambiance pour l'élément chauf- fant électrique AKP®...
  • Page 2 DE – Gebrauchsanleitung Zulässiger Gebrauch obigen Voraussetzungen nur ein- und ausschalten, sofern das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage Heizkörpers, z. B. zum Wärmen von Handtü- chern, in Verbindung mit einem Elektro-Heiz- platziert oder installiert ist. stab in ortsfesten Heizkörpern. gemäß und daher unzulässig. nigen und nicht die Wartung durch Sicherheitshinweise Das Gerät nicht vor der endgültigen und...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Bedien- und Anzeigeelemente Aus Sicherheitsgründen schaltet der Thermo- men) ab. Anzeigen LED-Anzeige Bedeutung Betriebs- modus (4) Leuchtet rot Heizphase Leuchtet gelb Solltemperatur ist erreicht, Heizstab ist abgeschaltet Blinkt rot Boost-Modus ist aktiv DE – Montageanleitung Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft werden.
  • Page 4: Entsorgung

    Wird ein Gerät ohne Stecker direkt an die fest verlegte elektrische Installation ange- Steuereinrichtungen nicht von einer Person schlossen: Trennvorrichtung gemäß den in der Wanne oder der Dusche berührt wer- örtlichen Einrichtungsbestimmungen zur den können. Netztrennung einbauen. Steckdosen sowie Schalt- und Steuergeräte Gerät nur mit der zugelassenen Spannung der Schutzbereiche montiert werden.
  • Page 5 – – – – stellen. Einstellung der Betriebsart Der Thermostat ist im Auslieferungszustand programmiert. Wird eine raumtemperaturun- temperatur über eine Flächenheizung gere- ausführen: – Blinken die Umstellung an. Die Anzeige der Betriebsart erlischt. – Betriebsart Handtuchwärmen ist aktiv. Wird anstelle der Betriebsart Handtuchwär- ratur gewünscht, die oben genannten Schritte zeigt durch rotes Blinken die Umstellung an.
  • Page 6 EN – Instructions for use than 8 years may not clean the Permissible use device and may also not carry out The thermostat is used for regulating the room maintenance by the user. temperature or the temperature of the radia- Cleaning tor, for e.g.
  • Page 7: Safety Instructions

    Control and indicator elements To activate the boost mode or early cancel- For safety reasons, the thermostat switches off mode). Display LED display Meaning mode (4) Lights red Heating phase Lights yellow Setpoint temperature has been reached, heating ele- ment is switched off Blinks red Boost mode is active EN –...
  • Page 8 If a device without a connector is directly lation equipment cannot be touched by a person in the bathtub or the shower. tions: install an isolator in accordance with the local provisions for mains disconnec- mostat WKS) may only be installed outside tion.
  • Page 9 Designation of the wires: – – – low) – sary. Setup of the operating mode In the as-delivered condition, the thermostat is programmed for regulating the room tem- perature. If a regulation independent of the room temperature of the radiator tempera- –...
  • Page 10: Smaltimento

    sopra indicate e con l'apparecchio IT – Istruzioni per l'uso posizionato o installato nelle sua Uso consentito posizione d'uso normale. Il termostato serve per la regolazione della temperatura ambiente o della temperatura sono pulire l'apparecchio e non del radiatore, ad esempio per il riscaldamento degli asciugamani, in unione ad una barra ter- possono eseguire la manutenzione mina elettrica in radiatori fissi.
  • Page 11: It - Istruzioni Di Montaggio

    Elementi di comando e di visualizza- romperla anticipatamente, premere breve- zione Per motivi di sicurezza il termostato si spegne al raggiungimento di una temperatura am- no). Visualizzazioni Visualizza- Significato zione LED modalità di esercizio (4) Illuminato in Fase di riscaldamento rosso Illuminato in La temperatura nominale...
  • Page 12 Con il montaggio in locali adibiti a bagno Zone di protezione in locali con vasca o doccia: osservare le zone di protezione o doccia (esempi di applicazione secondo le norma di installazione nazionali vedere fig. A) In base alle norme di installazione naziona- servare tutte le disposizioni locali.
  • Page 13 Tra le due prese per interruttore è necessaria un collegamento con cavi. – Per il montaggio degli inserti dell'apparecchio si consiglia di utilizzare prese per interruttore verso il lampeggiare giallo, la commuta- con profondità di montaggio zione. La visualizzazione del tipo di esercizio Le prese per interruttore devono essere facil- scompare.
  • Page 14 FR – Instructions d'utilisation moins de 8 ans ne peuvent allumer Utilisation conforme et éteindre l'appareil que si les con- Le thermostat sert à la régulation de la tempé- ditions antérieures sont respectées rature ambiante ou de la température du radi- et dans la mesure où...
  • Page 15: Éléments De Commande Et D'affichage

    Éléments de commande et Pour des raisons de sécurité, le thermostat se désactive à l'atteinte d'une température am- d'affichage serviettes). Témoins Témoin LED Signification Mode de fonctionne- ment (4) Allumé en Phase de chauffage rouge Allumé en Température de consigne jaune atteinte, élément chauffant désactivé...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques (Voir La Plaque Signalétique)

    Traitement des déchets FR – Instructions de montage Apporter l'emballage et les pièces non uti- Le raccordement de l'appareil ne doit être lisées dans un centre de recyclage ou un centre d'élimination des déchets réglemen- électricien spécialisé est une personne qui du fait de sa formation, de ses connaissances, de Caractéristiques techniques (voir la plaque signalétique)
  • Page 17 Remarque : le montage des produits dans la Réglage du mode de fonctionnement À l'état de livraison, le thermostat est pro- le fabricant. grammé pour la régulation de la température ambiante. Si une régulation en fonction de la Ne monter les produits suivants que dans température ambiante est souhaitée pour le zones de protection : ambiante est régulée via un chauffage de sur-...
  • Page 20 FP N FP N fil pilote (optional)

Table des Matières