Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Thermostat WFS für Elektro-Heizstab
EN – Instructions for use and installation instructions, WFS thermostat for electrical heating
element
IT – Istruzioni d'uso e di montaggio termostato WFS per barra termica elettrica
FR – Instructions d'utilisation et de montage Thermostat WFS d'ambiance pour l'élément chauf-
fant électrique
AKP®
Kermi UK Ltd.
AKP®
7 Brunel Road
Kermi GmbH
Earlstrees Industrial Estate
Pankofen-Bahnhof 1
Northamptonshire NN17 4JW
DE-94447 Plattling
GB-Corby
T +49 9931 50 10
T +44 1536 40 00 04
F +49 9931 30 75
F +44 1536 44 66 14
www.kermi.de
www.kermi.co.uk
AKP®
Ufficio Arbonia AG/
Kermi GmbH
Strada degli Angariari, 8
RSM-47891 Falciano
T +378 549 941 372
F +378 549 974 931
www.kermi.it
2013/08 • 6912019
AKP®
Arbonia Kermi France Sárl
17A rue d'Altkirch
CS 70053
FR-68210 Hagenbach
T +33 389 40 02 53
C +33 389 40 04 25
www.kermi.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AFG Kermi WFS

  • Page 1 2013/08 • 6912019 DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Thermostat WFS für Elektro-Heizstab EN – Instructions for use and installation instructions, WFS thermostat for electrical heating element IT – Istruzioni d'uso e di montaggio termostato WFS per barra termica elettrica FR – Instructions d'utilisation et de montage Thermostat WFS d'ambiance pour l'élément chauf- fant électrique AKP®...
  • Page 2 Kinder ab 3 Jahren und jünger als DE – Gebrauchsanleitung 8  Jahre dürfen das Gerät unter Zulässiger Gebrauch obigen Voraussetzungen nur ein- Der Thermostat dient zur Regulierung der und ausschalten, sofern das Gerät Raumtemperatur oder der Temperatur des in seiner normalen Gebrauchslage Heizkörpers, z. ...
  • Page 3: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente Anzeigen Die LED-Anzeige Betriebsmodus (4) schaltet sich automatisch ein, wenn der Temperatur- regler bewegt wird. Um die Lebensdauer der Batterien zu erhöhen, schaltet sich die Anzei- ge nach längerer Nichtbenutzung ab. Boost- Modus- und Batteriewechselanzeige bleiben davon unberührt. LED-Anzeige Bedeutung Betriebsmodus (4)
  • Page 4: Entsorgung

    ► Nach der Montage die Anleitung dem End- Maximale 1800 W verbraucher überlassen. Schaltleistung 8 A / 250 V ~ bei cos φ = 1 Belastbarkeit des WARNUNG Kontakts bzw. Lebensgefahr durch Stromschlag! 2 A / 250 V ~ bei cos φ = 0,6 Gerät nur im spannungsfreien Zustand ►...
  • Page 5: Safety Instructions

    Einstellung der Betriebsart Die Schalterdose muss frei zugänglich sein und darf nicht in der Projektionsfläche des Heizkör- Der Thermostat ist im Auslieferungszustand pers liegen. auf die Regulierung der Raumtemperatur Heizkörper und Heizstab montieren. ► programmiert. Wird eine raumtemperaturun- Thermostat und Funkempfänger / Wandaus- abhängige Regulierung der Temperatur des lass montieren Heizkörpers gewünscht (z.
  • Page 6 Installation and repairs WARNING ► Have the installation and repairs performed Risk of burns! Some parts of the by a specialized tradesman so that your radiator may be very hot. claims under warranty are not forfeited. Supervise children so that they Disposal ►...
  • Page 7 Boost mode EN – Installation instructions In the boost mode, regardless of the set tem- perature level, the heating element heats con- The device may only be connected by an elec- tinuously for 60  minutes. The thermostat then trical specialist. An electrical specialist is so- switches back to the comfort mode.
  • Page 8 Technical features (see type plate) Installation • Corresponds to the standard EN 60730-1, Preparatory activities -2-9 Ensure that a outlet socket (230 V, fuse B16 ► • Batteries thermostat: 2 x 1.5 V, type LR03 A) is there within the reach of the cable of or AAA the heating element.
  • Page 9 State Meaning IT – Istruzioni per l'uso Lights red Heating phase Uso consentito Lights yellow Setpoint temperature has been reached, heating ele- Il termostato serve per la regolazione della ment is switched off temperatura ambiente o della temperatura del radiatore, ad esempio per il riscaldamento Blinks red Radio communication degli asciugamani, in unione ad una barra ter-...
  • Page 10: Smaltimento

    l'apparecchio posizionato o instal- Elementi di comando e di visualizza- zione lato nelle sua posizione d'uso nor- male. I bambini dai 3 agli 8 anni non pos- sono pulire l'apparecchio e non possono eseguire la manutenzione ad opera dell'utente. Pulizia ►...
  • Page 11: It - Istruzioni Di Montaggio

    Per motivi di sicurezza il termostato si spegne IT – Istruzioni di montaggio al raggiungimento di una temperatura ambi- ente di circa 28 °C (tipo di esercizio regolazio- L'apparecchio può essere installato solo da un ne della temperatura ambiente) o circa 35 °C elettricista specializzato.
  • Page 12 Caratteristiche tecniche (vedere tar- ► Montare i seguenti prodotti solo nella zona di protezione 2 o al di fuori delle zone di ghetta) protezione: • Conforme alla norma EN 60730-1, -2-9 – radiatore con barra termica (DIN  55900 • Batterie termostato: 2 x 1,5 V, tipo LR03 o "Rivestimenti per radiatori per ambienti") –...
  • Page 13: Utilisation Conforme

    ► D8: premere 1 volta il tasto sul termostato Posizione della manopola (9) • –> i LED (6 e 7) sono spenti "0" = tipo di esercizio regolazione della Il collegamento radio è stato realizzato temperatura ambiente • con successo. Lo stato di apprendimento "1"...
  • Page 14 L'appareil peut être utilisé par des Traitement des déchets Apporter l'appareil au collecteur ► personnes présentant un handi- d'appareils électriques et électro- cap physique, sensoriel et mental niques. Respecter les prescriptions ou manquant de connaissances et locales. d'expérience ainsi que par des en- Éléments de commande et d'affi- fants à...
  • Page 15: Conditions D'utilisation

    ► Pour activer ou interrompre prématuré- FR – Instructions de montage ment le mode Boost, appuyer brièvement sur la touche (3). Le raccordement de l'appareil ne doit être Pour des raisons de sécurité, le thermostat se exécuté que par un électricien spécialisé. Un désactive à...
  • Page 16: Traitement Des Déchets

    • Traitement des déchets Les prises de courant ne peuvent être mon- tées qu'en dehors des zones de protection. ► Apporter l'emballage et les pièces non uti- • Remarque : le montage des produits dans la lisées dans un centre de recyclage ou un zone de protection 1 n'est pas autorisé...
  • Page 17 Établir la communication radio Si la régulation de la température ambiante D6  : appuyer 2 fois sur la touche du thermostat est préférée au mode de fonctionnement ► –> les LED (6) clignotent en blanc Chauffage de serviettes, répéter la procédure D7 : appuyer 1 fois sur la touche du récep- antérieure.
  • Page 18 – –...

Ce manuel est également adapté pour:

6912019

Table des Matières