Sommaire des Matières pour Blaupunkt St. Louis MP56
Page 65
Sommaire Sommaire Sommaire Touches de commande des menus ..82 Exemple d'utilisation du menu..83 Appel du menu ......83 À propos de cette notice ....68 Sélection de l'option de menu Pour votre sécurité ......68 dans le menu réglage ....83 Modifi cation et mémorisation du Composition de la fourniture ..69 réglage .........84 Garantie ..........69...
Page 66
Sommaire Commutation entre le mode mono Modifi cation du réglage de et le mode stéréo (MONO) ...91 l'égaliseur (DEQ) ......104 Etablissement/modifi cation d'un Utilisation du lecteur de réglage d'égaliseur défi ni par CD intégré ........93 l'utilisateur (ADJUST) ....105 Quelles doivent être les Quel réglage d'égaliseur est caractéristiques des CD MP3 le bon ? ........107...
Page 67
(AMP ON) ........120 Blaupunkt est synonyme de compétence technique en réception radio mobile, pour les systèmes de navigation précis et un son de premiè- re classe. À ses débuts, le point bleu est apparu pour la première fois en 1923 comme label de qualité...
Pour votre sécurité Utilisation conforme À propos de cette L'appareil est conçu pour le fonc- notice tionnement dans un véhicule dis- posant d'une tension de bord de Lisez cette notice et en particu- 12 V et doit être intégré dans une lier le chapitre suivant «...
Robert-Bosch-Str. 200 bombe aérosol pour tableau de D-31139 Hildesheim bord ou produit d'entretien plas- Deutschland tique. Composition de la fourniture 1 St. Louis MP56 1 Télécommande RC 12 H 1 Étui pour la façade...
Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Éléments de commande : ; < = > Touche NEXT Touche Tuner : sélectionner le niveau de de retrait de la façade mémoire (FM1, FM2, FM3, FMT) Touche TUNER Menu réglage : passer à la page Sélectionner le tuner comme de menu suivante source audio...
Touche SRC SELECT VOLUME commuter successivement entre les sources audio disponibles Lecteur de CD BLAUPUNKT Touches Select même fonction que le bouton à bascule 3 Touches de volume Logement de carte MMC/SD Touche SRC même fonction que la touche...
Mise en service de l'appareil ➔ Mise en service de Ne touchez jamais les contacts de la face arrière avec les l'appareil doigts. ➔ Nettoyez régulièrement les Retrait/mise en place de la contacts de la façade avec un chiffon doux imbibé d'alcool de façade nettoyage.
Page 73
Mise en service de l'appareil Note : Si vous allumez l'appareil sans avoir mis auparavant le contact du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heure afi n de ménager la batterie du véhicule. Pour éteindre l'appareil : ➔ Maintenez la touche Marche/ Arrêt appuyée pendant env.
! Note : ➔ Introduisez uniquement des CD circulaires de 12 cm de dia- Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement irréprochable mètre dans le lecteur de CD. de l'ensemble des cartes MMC/ Pour introduire un CD MP3, WMA SD disponibles sur le marché...
FAT16 ou FAT32 et contenir des fi - Pour retirer la carte MMC/SD : chiers MP3 et contenir des fi chiers ➔ Retirez la façade comme décrit MP3 ou WM. Blaupunkt ne peut en page 72. pas garantir le fonctionnement irréprochable de l'ensemble des ➔...
Mise en service de l'appareil ➔ Ne changez pas le volume sono- Fonctionnement avec le re pendant que l'appareil change téléphone le CD dans le changeur de CD ou Si un kit mains-libres est monté lorsqu'il change de source audio. dans votre véhicule ou si votre ➔...
Page 77
Mise en service de l'appareil En outre, vous pouvez raccorder des sources audio externes : • Changeur de CD optionnel ou AUX1 • AUX2 (p. ex. lecteur MiniDisc ou MP3 externe) • Stick USB avec fi chiers MP3 ou Pour pouvoir sélectionner une source audio externe, celle-ci doit être raccordée et contenir des données audio.
Mise en service de l'appareil L' affi chage du tuner L'affi chage CD audio TRACK 01 RADIO KISS RADIO KISS 94.70 SHOW ALL RADIO SUN 96.90 REPEAT SCROLL TUN> 93.30 97.70 INFO AUDIO 12:34 12:34 91.50 MHZ 01:15 TEXT: EUROPE - FINAL CO Ligne principale Ligne principale A gauche : fl...
Mise en service de l'appareil L' affi chage du changeur de CD L'affi chage MP3 TRACK 05 Europe - Final Co TRACK 05 CD NAME ALICIA K SHOW ALL DISC 4 REPEAT MADONNA REPEAT SCROLL DISC 5 CDC> CDC> CDC> CDC>...
Aperçu de la commande Aperçu de la commande Dans le présent chapitre, vous allez vous familiariser dans un premier temps avec les touches de l'appareil. Les fonctions audio MIX, REPEAT et SCAN qui sont utilisées de la même manière pour toutes les sources audio sont décrites ensuite. À...
Aperçu de la commande Aperçu des fonctions MIX et RPT Dans l'affi chage de la source audio active sont affi chées, au bord gau- che et droit de l'affi cheur, jusqu'à six fonctions , que vous pouvez pi- loter, indépendamment de la source audio, toujours avec les même six <...
Aperçu de la commande Balayage des titres ( SCAN) Lorsque vous avez activé la lec- ture aléatoire, le mode de lectu- Vous avez la possibilité d'écouter re aléatoire sélectionné apparaît successivement le début de cha- sur la ligne d'information 1 cun des titres qui se trouvent sur «...
Aperçu de la commande • La touche MENU vous per- pouvez quitter le menu avec la met d'appeler le menu réglage touche ESC . La touche ESC (« USER MENU »). vous permet également de confi rmer le réglage affi ché, •...
Aperçu de la commande souhaitée soit mise en sur- DISPLAY MENU brillance. COLOR BRIGHT Modifi cation et mémorisation du ANGLE SPECTRUM INVERT réglage DISPLAY DISPLAY DISPLAY Pour modifi er la luminosité de l'affi cheur : Le menu « DISPLAY » apparaît. ➔...
Utilisation du tuner Utilisation du tuner Après avoir sélectionné « TUNER » comme source audio, l'affi chage du tuner apparaît (voir page 78). La lecture commence immédiatement avec la dernière station précédemment lue, dans la mesure où le véhi- cule se trouve dans la zone de réception de cette station. RADIO KISS 94.70 MHz RADIO KISS...
Utilisation du tuner La réaction du tuner dépend À présent, vous pouvez mémori- des réglages effectués dans les ser cette station (voir page 87) ou menus « RDS » (page 90) et redémarrer la recherche manuelle « PROG TYP » (page 91). de stations.
Utilisation du tuner ➔ Mémorisation des stations Appuyez sur la touche pro- grammable, à laquelle vous Après avoir trouvé une station, souhaitez affecter une station. vous pouvez la mémoriser com- La fréquence ou le nom de la me suit : station actuelle est mis en sur- ➔...
Utilisation du tuner ➔ . Vous pouvez régler la du- Appuyez sur la touche pro- rée de diffusion des stations grammable à côté de la région lors du balayage comme décrit dans laquelle vous utilisez l'ap- sous « SCANTIME », pages 119 pareil.
Utilisation du tuner Modifi cation des réglages du tuner ( menu « TUNER ») Le menu « TUNER » vous permet de modifi er les réglages de base du tuner. Pour ouvrir le menu « TUNER » : ➔ Appuyez sur la touche TUNER Le menu comporte deux pages («...
Utilisation du tuner • rechercher des stations « TRAVEL STORE... » apparaît (page 85), sur la ligne principale . Le tuner cherche automatique- • mémoriser des stations ment les six stations FM les (page 87), plus puissantes et les mémo- •...
Utilisation du tuner < che programmable (à côté quement abaissé lorsque la de « AM ») pour régler la sensi- réception est très mauvaise. bilité de la recherche des sta- • « 2 » : la fonction High Cut tions AM. est activée et a une sensibi- Vous pouvez régler dans les lité...
Page 92
Utilisation du tuner ➔ Accédez à la deuxième page du menu « TUNER » en appuyant sur la touche NEXT ➔ Dans le menu « TUNER », ap- puyez sur la touche program- mable 9 (à côté de « MONO »). •...
Utilisation du lecteur de CD intégré • Utilisation du lecteur Le CD-ROM ne doit contenir que des fi chiers MP3 ou WMA de CD intégré et des dossiers, mais aucun autre fi chier (ni de fi chiers CD L'appareil peut lire les formats audio).
Utilisation du lecteur de CD intégré Fonctions du lecteur de CD intégré lorsqu'un CD audio est introduit Après que vous avez introduit un CD audio (voir page 74) et sélection- né pour la première fois « CD » comme source audio (voir page 76), «...
Utilisation du lecteur de CD intégré Activation/désactivation de l'af- autant que le CD supporte fi chage du texte de CD (TEXT) la fonction de texte de CD, que l'affi chage de texte de Certains CD offrent la possibilité CD soit activé (voir la section d'affi...
Utilisation du lecteur MP3/WMA Utilisation du lecteur MP3/ WMA Après que vous avez introduit un support contenant des fi chiers MP3 ou WMA (CD, carte MMC/SD ou stick USB) (voir pages 74 et 75) et sé- lectionné pour la première fois ce support comme source audio (voir page 76), «...
Utilisation du lecteur MP3/WMA • Affi chage de toutes les in- Lorsque l'affi chage par défi - formations sur le titre actuel lement de texte est désacti- ( SHOW ALL) vé, le texte défi le une fois de droite à gauche sur la ligne Pour affi...
Utilisation du lecteur MP3/WMA Sélection d'un titre à partir d'une liste ( mode navigateur (Browser)/ liste d'écoute (Playlist)) Pendant la lecture MP3 ou WMA, vous pouvez à tout moment commu- ter entre les modes suivants à l'aide de la touche NEXT •...
Page 99
Utilisation du lecteur MP3/WMA ➔ Appuyez sur le côté bouton à bascule pour faire défi ler l'affi chage vers le haut ou vers le bas. ➔ Appuyez sur le côté du bou- ton à bascule pour accé- der à un dossier de niveau su- périeur.
Utilisation du changeur de CD optionnel Utilisation du changeur de CD optionnel Après que vous avez introduit au moins un CD dans le chargeur du changeur de CD et sélectionné pour la première fois « CDC » comme source audio (voir page 76), « Magazine Scan » apparaît brièvement sur l'affi...
Utilisation du changeur de CD optionnel Sélection d'un CD à partir du Modifi cation du nom d'un CD chargeur de CD ( APERÇU DES dans le chargeur du changeur de CD ( CD NAME) L'aperçu des CD indique : Vous pouvez attribuer un nom à chaque CD se trouvant dans le •...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Note : Pour effacer les noms de l'ensem- ble des CD se trouvant dans le Pour terminer la saisie du texte chargeur du changeur de CD : sans modifi er le nom, appuyez sur la touche ESC ➔...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Réglage de la sonorité et de la balance ( AUDIO) Vous trouverez dans le menu « AUDIO » de nombreuses possibilités pour adapter la sonorité à vos besoins. ➔ Appuyez sur la touche MENU .
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation du réglage de l'égaliseur ( DEQ) Votre appareil dispose d'un égaliseur numérique 6 bandes. Le menu « DEQ » vous permet d'adapter de façon ciblée la sonorité à votre véhi- cule et à...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Etablissement/modifi cation d'un réglage d'égaliseur défi ni par l'utili- sateur ( ADJUST) Vous pouvez adapter les trois réglages d'égaliseur défi nis par l'utilisa- teur aux différentes situations, p. ex. pour le conducteur seul, pour le conducteur et le passager ou pour les passagers avant et arrière.
Page 106
Modifi cation des réglages de base du menu réglage ➔ Assurez-vous que les passagers MANUAL : du véhicule sont assis et se En guise d'alternative, vous pouvez tiennent tranquillement. créer le réglage d'égaliseur sans mi- ➔ Accédez au menu « DEQ » et crophone de mesure.
Modifi cation des réglages de base du menu réglage ➔ tre de fréquences. La fréquence Sélectionnez le facteur de qua- centrale actuelle (Hz) est mise en lité Q souhaité en appuyant sur surbrillance. le côté du bouton à bas- cule 80 Hz +11db Q1 •...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Sélection du préréglage de sono- Le relèvement actuel du volu- rité ( PRESET) me sonore en fonction de la vitesse apparaît sur la ligne Cette option de menu vous per- principale met de sélectionner l'un des pré- réglages de sonorité...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage ➔ ➔ Appuyez sur le côté Appuyez sur le côté bouton à bascule pour sé- bouton à bascule pour ré- lectionner la fréquence souhai- gler le niveau souhaité de la tée. sortie préampli.
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation des réglages de l'affi cheur ( DISPLAY) Le menu « DISPLAY » vous permet de modifi er, entre autres, la lumino- sité, la couleur et le contraste de l'affi chage. ➔...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation de la couleur défi nie (à côté de « SAVE ») ou par l'utilisateur ( USER) sur la touche OK Pour modifi er la couleur défi nie ➔ Pour quitter l'option de menu par l'utilisateur, vous avez deux «...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation de la luminosité de Vous pouvez également faire ap- l'affi cheur pour le jour ou la nuit paraître l'analyseur de spectre (BRIGHT) manuellement: ➔ voir page 83. Appuyez pour cela sur la tou- che ESC alors que l'affi...
Page 113
Modifi cation des réglages de base du menu réglage 16 secondes après la dernière action que vous avez effectuée. Vous ne pouvez pas faire apparaî- tre l'économiseur d'écran manuel- lement. ➔ Appuyez sur une touche quel- conque pour interrompre l'éco- nomiseur d'écran et faire réap- paraître l'affi...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation des préréglages du volume sonore ( VOLUME) Sélectionnez les préréglages du volume sonore pour le téléphone, les si- gnaux sonores, etc. dans le menu « VOLUME SETTING ». ➔ Appuyez sur la touche MENU .
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation du préréglage du ➔ Appuyez sur la touche pro- < volume du signal sonore ( BEEP) grammable (à côté de « ON VOL »). Lorsqu'un signal sonore retentit, vous entendez toujours ce der- Le préréglage pour le volume nier avec le volume sonore préré- sonore à...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation des réglages de l'heure ( CLOCK) Le menu « CLOCK SETTING » vous permet de modifi er l'heure de l'ap- pareil ainsi que les options d'affi chage de l'heure. ➔...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Activation/désactivation de l'affi - doit être mis. Pour activer/désac- tiver l'affi chage de l'heure : chage sur 24 heures ( 24H MODE) ➔ L'heure peut être affi chée au format Appuyez sur la touche pro- grammable (à...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Activation/désactivation des Note : entrées audio (AUX1/2) L'option de menu « EDIT » ap- paraît uniquement si vous avez Vous devez activer comme suit activé l'entrée audio correspon- les entrées audio auxquelles vous dante comme décrit dans la raccordez des sources audio ex- section précédente.
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation des réglages divers ( VARIOUS) Le menu « VARIOUS MENU » vous permet de modifi er, entre autres, la durée de balayage des stations/titres pour la fonction Scan et le texte d'accueil.
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Activation/désactivation de l'am- à l'appareil restituent la sour- plifi cateur interne ( AMP ON) ce audio sélectionnée. • Si vous avez raccordé l'appareil « INTERNAL AMP OFF » : à un amplifi cateur fi nal externe l'amplifi...
L'amplifi cateur interne est Activez l'amplifi cateur inter- muet, bien qu'il soit correc- désactivé. ne, comme décrit en page tement raccordé. 120. Si des problèmes devaient encore subsister, adressez-vous à un atelier autorisé ou au service après-vente Blaupunkt (voir la dernière page).
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids env. 1,5 kg Alimentation électrique Tension de service : 10,5–14,4 V Consommation de courant En fonctionnement : 10 A max. 10 secondes après la coupure : < 3,5 mA Amplifi cateur Puissance de sortie : 25 W RMS x 4ch @ 14,4 V @ 4 Ohm @ 1 % THD Sortie préampli (Preamp Out) 4 canaux :...
Glossaire Mass Storage Device – Mémoire Glossaire de masse AF – Fréquence alternative Format pour les supports de don- nées, qui peuvent mémoriser du- La portée de stations FM est limi- rablement de grandes quantités tée. C'est pourquoi les program- de données, tels que les supports mes de radio FM sont répartis sur de données amovibles USB (stick...
Page 124
Glossaire PTY – Program Type USB – Universal Serial Bus L'appareil recherche de façon ci- USB est une interface pour le rac- blée les stations avec un contenu cordement de supports de don- de programme présélectionnable nées amovibles externes à l'ap- (p.
Index alphabétique Index alphabétique Bouton de réglage du volume 70, 71 Carte mémoire Symbole Introduction 74 24H Mode 117 Logement de carte 71 Retrait 74 ADJUST 105 Carte MMC: voir Carte mémoire Affi chage Carte SD: voir Carte mémoire Inversion 112 Affi...
Page 126
Index alphabétique Élimination des erreurs 121 Entrées audio MANUAL 106 Activation 118 Menu Changement du nom 118 Appel 83 Confi guration 117 Exemple de commande 83 Éteindre 73 Menu réglage 102 Menu Tuner 89 Modifi cation et mémorisation du Façade 72 réglage 84 FADER 103 Sélection de l'option de menu 83...
Page 127
Index alphabétique Relèvement des graves 108 TIME 116 Remplacement de la pile de la Touche BAND 70, 83 télécommande portable 74 Touche d'éjection/introduction Répartition du volume 103 du CD 70 Repeat 81, 82 Touche de retrait de la façade 70 Répétition de titres 82 Touche ESC 71, 83 Retour rapide 80...
Blaupunkt dealer, your vehicle connexion et en cas de dommages manufacturer or our telephone hot- consécutifs.
Page 380
Les masses des appareils externes hículo, póngase en contacto con su ne doivent pas être raccordées à la proveedor de artículos Blaupunkt o masse de l'autoradio (boîtier). con el fabricante del vehículo, o lla- me a nuestro teléfono de atención al cliente.
Page 383
Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferretería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos 공급된 장착용 하드웨어 공급된 장착용 하드웨어 USB cable Preampout cable...
Page 385
1 2 V USB connection antenna connection ca. 10 mm 1-20 0°- 30° +/– 10° +/– 10°...
Page 388
Preampout cable Relais +12V Amplifi er +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 2 V Subject to changes! Sous réserve de modifi cations! Modifi caciones reservadas! Sob reserva de alterações! 이...
Page 389
/ 메모 메모 MEMO / LE MÉMO / EL MEMORÁNDUM / MEMORANDO /...
Page 390
/ 메모 메모 MEMO / LE MÉMO / EL MEMORÁNDUM / MEMORANDO /...
Page 391
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! 기입한...