Page 30
TABLE DES MATIÈRES 1. Préface 2 Spécifications 2.1 Données de performance de la pompe à chaleur pour piscine 2.2 Dimensions de la pompe à chaleur pour piscine 3 Installation et raccordement 3.1 Installation du système 3.2 Emplacement des pompes à chaleur pour piscines 3.3 À...
1. PRÉFACE Cet appareil a été fabriqué selon des normes de production strictes afin de fournir à nos clients la qualité, la fiabilité et la polyvalence. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires sur l’installation, le rodage, le déchargement et la maintenance. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'ouvrir l'appareil ou effectuer sa maintenance.
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Illustration de l'installation Vanne Cellule électrolyse Sortie d'eau Approvision nement en Piscine Filtre à sable Pompe à (ou autre type Arrivée de filtre) d'eau Éléments d'installation : L'usine fournit uniquement l'unité principale et l'unité des eaux. Les autres éléments de l'illustration sont des pièces de rechange nécessaires pour le système hydraulique qui sont fournies par les utilisateurs ou l'installateur.
INSTALLATION RACCORDEMENT 3.2 Emplacement des pompes à chaleur pour piscines les trois facteurs L'appareil fonctionnera correctement dans n'importe quel endroit extérieur à condition suivants soient respectés : 1. Air frais - 2. Électricité - 3. Tuyauterie de filtre de piscine L'appareil peut être installé...
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.4 Plomberie des pompes à chaleur pour piscines L’échangeur de chaleur en titane à débit nominal exclusif des pompes à chaleur pour piscines ne nécessite aucune installation de plomberie particulière, sauf une dérivation (veuillez définir le débit en fonction de la plaque signalétique).
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.5 Câblage électrique des pompes à chaleur pour piscines REMARQUE : Quoique l’échangeur de chaleur de l'appareil soit isolé électriquement du reste de l'appareil, il empêche tout simplement la circulation d’électricité entre l’eau et la piscine. La mise à la terre de l'appareil est toujours nécessaire pour vous protéger des courts-circuits à...
Page 38
Temporisation : l'unité est équipée d'un délai de redémarrage à l'état solide intégré de 3 minutes prévu pour protéger les composants du circuit de commande, éliminer les cycles de redémarrage et le brouillage des contacteurs. Cette temporisation redémarre automatiquement l’appareil environ 3 minutes après chaqu'interruption du circuit de commande.
4. USAGE 4.1. Introduction à l'interface de la commande avec fil de l'écran couleur 4.1.1 Interface principale État de démarrage État d'arrêt Inlet water Inlet Water Inlet water ° ℃ ℃ Time Temp Seting Outlet Water Time Temp Setting Outlet Water Time Heating Set Outlet Water...
4. USAGE 4.1.2 Description du bouton et d'affichage Description Heure Afficher l'heure du système Réglage de température Afficher la température cible Eau de sortie Afficher la température de l'eau de sortie Eau d'entrée Afficher la température de l'eau d'entrée Appuyez dessus pour commander la fonction ○...
4. USAGE 4.2. Introduction au fonctionnement de la commande avec fil de l'écran couleur 4.2.1 Introduction au fonctionnement de la commande avec fil de l'écran couleur Dans l'interface principale : 1) En état d'arrêt, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 0,5 seconde pour démarrer l'appareil.
Page 42
Mode Mode cliquez sur glissez vers Cooling Heating l'icône Mode le haut Mode Temp Setting Heating Auto Cooling Auto cliquez sur « » cliquez sur « » Silent Mode Silent Timing pour quitter pour quitter Remarque : lorsque l'appareil est conçu pour un mode de refroidissement unique ou un mode de chauffage unique, le mode ne peut pas être changé...
4. USAGE 4.2.4 Réglage de la température cible Dans la deuxième interface de fonction, cliquez sur « » pour entrer dans l'interface de réglage de température. Glissez le curseur vers le haut ou le bas pour sélectionner la température cible, cliquez sur «...
Page 44
glissez vers le haut ou le bas pour Time Setting Time Setting sélectionner » «D-M-Y » Cliquez sur « 2017 2017 Time Setting Timer 2018 2018 Month Month Year Year 2019 2019 cliquez sur « » cliquez sur « » Fault Parameter pour quitter...
4. USAGE 4.2.6 Paramètres de timing Dans la troisième interface de fonction, cliquez sur « » pour entrer dans l'interface de réglage de l'heure, cliquez sur la valeur de « MARCHE » pour entrer dans l'interface de sélection de l'heure de début, glissez le curseur vers le haut ou le bas pour ajuster la valeur. Cliquez sur « OK »...
4. USAGE 4.2.7 Mode silencieux et timing silencieux Mode silencieux (1) Dans la deuxième interface de fonction, cliquez sur « » pour activer le mode silencieux. L'icône indique « », cliquez à nouveau sur l'icône. La fonction du mode silencieux peut être désactivée. cliquez sur «...
4. USAGE 4.2.8 L'interface de défaut En cas de défaut, l'icône de défaut « » s'affichera dans l'interface principale. Pour consulter la liste des enregistrements de défauts, glissez vers la troisième interface de fonction, cliquez sur « » pour accéder à l'interface d'enregistrement d'historique des défauts, cliquez sur «→ » ou «←»...
4. USAGE 4.3 Liste des paramètres et tableau de ventilation 4.3.1 Tableau de défauts de la commande électronique...
Page 49
4. USAGE 4.3.2 Tableau des défauts de la carte de conversion de fréquence : Protection / défaut Défaut Raison Méthodes d'élimination Alarme Drv1 MOP Alarme de conduit MOP Récupération après 150s Carte de conversion de fréquence et principal défaut de communication de la Onduleur hors ligne carte Vérifiez la connexion de communication...
5. MAINTENANCE ET INSPECTION (2) Liste de paramètres Signification Défaut Remarques Point de consigne de la température cible de réfrigération 27℃ Ajustable Chauffage jusqu'au point de consigne de température cible 27℃ Ajustable Point de consigne automatique de température cible 27℃ Ajustable 5.
6. ANNEXE 6.1 Raccordement de l'illustration du circuit imprimé (1) Schéma et définition de l'interface de commande de fil Signe Signification Puissance Aucun usage Aucun usage 485A 485B GND (puissance -) (2) Schéma et définition de l'interface de commande...
4 5 6 K2 : Relais de pompe COMP LP : Protection contre la basse pression À distance OT : Température de l'eau de sortie MARCHE/ARRÊ SUT : Température d'aspiration 4 V : vanne à 4 voies HP50AEE/ HP70AEE CODE:20181023-0001...
6. ANNEXE 6.3 Vue éclatée - HP50AEE (1) Schéma d'explosion complète de la structure de la machine (2) Schéma d’explosion de la structure de la commande électrique...
6. ANNEXE Liste des pièces de rechange N° Code Spécifications Qté 301090-20120001 Boîte avant 20000-230596 Marque 250X55 72200070 CP203 82300038 + 82400012 20000-220369 Filet de ventilateur 20000-270004 Pale de ventilateur axial Z500-145 20000-330132 ZWS75-A 32012-120166 Échangeur de chaleur à ailettes 680 ×...
6. ANNEXE 6.3 Vue éclatée - HP70AEE Schéma d'explosion complète de la structure de la machine (2) Schéma d’explosion de la structure de la commande électrique...
Page 57
6. ANNEXE Liste des pièces de rechange N° Code Spécifications Qté 301090-00000004 Boîte avant 20000-230596 Marque 250X55 72200070 CP203 82300038 + 82400012 20000-220369 Réseau de ventilateur 20000-270004 Pale de ventilateur axial Z500-145 20000-330132 ZWS75-A 80701595 Réseau de retour Feuille galvanisée 301060-20180001 Échangeur de chaleur à...
Page 58
6. ANNEXE Mise en garde et avertissement 1. L'appareil ne peut être réparé que par un personnel qualifié du centre d'installation ou par un concessionnaire agréé (pour le marché européen). 2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n'ayant pas d'expérience et de connaissances en la matière, à...
Page 59
6. ANNEXE Spécification du câble 1. Appareil monophasé Plaque Ligne de Protecteur de ligne de signalétique Ligne de phase Ligne de signal courant terre fuite maximum Pas plus de 10 A 2 × 1,5 mm2 1,5 2 20 A 30 mA moins que 0,1 sec 10 ~ 16 A 2 ×...