Ricoh PJ WX5361N Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PJ WX5361N:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Introduction
1.
2.
Projection d'une image
(fonctionnement élémentaire)
3.
Fonctions pratiques
4.
Utilisation de la Visionneuse
5.
Utilisation du menu sur écran
6.
Installation et connexions
7.
Entretien
8.
User Supportware
9.
Annexe
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser cet appareil et
rangez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
Pour une utilisation sûre et correcte, veillez à lire les informations
importantes de ce manuel avant d'utiliser l'appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh PJ WX5361N

  • Page 1 Mode d’emploi Introduction Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Fonctions pratiques Utilisation de la Visionneuse Utilisation du menu sur écran Installation et connexions Entretien User Supportware Annexe Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil et rangez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour une utilisation sûre et correcte, veillez à...
  • Page 2: Remarques

    • MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO Brands. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques dé- posées de HDMI Licensing LLC. • Trademark PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon, aux Etats- Unis et dans d’autres pays. • Wi-Fi , Wi-Fi Alliance , et Wi-Fi Protected Access (WPA, WPA2) sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. ® ® ® • Blu-ray est une marque déposée de l’Association Blu-ray Disc • CRESTRON et ROOMVIEW sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. aux Etats-Unis et autres pays. • Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques dé- posées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. • Licences de logiciel GPL/LGPL Le produit inclut des logiciels sous licences GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL), et autres. Pour de plus amples informations, reportez-vous au fichier readme.pdf enregistré sur le CD-ROM fourni avec le logiciel. Le fichier readme.pdf se trouve dans le sous-dossier about GPL&LGPL du dossier OSS. REMARQUES (1) Le contenu de ce mode d’emploi ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation. (2) Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modifié sans préavis. (3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce mode d’emploi ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions. (4) Nonobstant l’article (3), Ricoh ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant de l’utilisation de ce projecteur.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes disparaîtra. Informations relatives à la traçabilité et au marquage CE (Pour les pays de l’UE uniquement) Fabricant : Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japon Importateur : Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom...
  • Page 4 Informations Importantes Informations à l’attention des utilisateurs de matériel électrique et électronique Utilisateurs se trouvant dans les pays pour lesquels le symbole indiqué dans la présente section a été spécifié dans la législation nationale sur la collecte et le traitement des déchets électroniques Nos produits contiennent des composants haute qualité...
  • Page 5: Remarques À L'attention Des Utilisateurs De L'état De Californie (Remarques À L'attention Des Utilisateurs Aux Usa)

    Remarques à l’attention des utilisateurs de l’état de Californie (Remarques à l’attention des utilisateurs aux USA) Tous les éléments contenant du perchlorate doivent faire l’objet d’une manipulation spécifique, consultez le site web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Interférences RF (pour les Etats-Unis uniquement) AVERTISSEMENT L’organisme Federal Communications Commission n’autorise aucune modification ou changement à l’appareil à l’EXCEPTION de celles indiquées dans ce manuel par Ricoh Americas Corporation. Le manque de respect de cette réglementation gouvernementale risque d’annuler votre droit d’utiliser cet appareil. Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques Class B, au sens de la Section 15 des Ré- glementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses au sein d’installations résidentielles. Ce appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie dans les fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est impossible toutefois de garantir que des interférences ne pourront se produire dans certaines installation. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception...
  • Page 6: Placez Le Projecteur En Position Horizontale

    Informations Importantes AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser d’autre objet que la protection coulissante de la lentille du projecteur pour couvrir l’objectif pendant que le projecteur est en marche. Sinon, l’objet risque de devenir extrêmement chaud et pourrait même provoquer un incendie ou des dégâts à cause de la chaleur provenant de l’émission de lumière. • Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur. À défaut de res- pecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre cet objet. Placez le projecteur en position horizontale Veillez à utiliser le projecteur avec une plage d’angle d’inclinaison de 30 ° au-dessus de l’horizontal à 30 ° en dessous (incluant l’angle maximal d’inclinaison de 10 ° créé par extension du pied d’inclinaison). L’utilisation du projecteur d’une manière autre qu’un montage bureau ou au plafond risque de causer des pannes du projecteur. Si le projecteur est utilisé dans un angle d’inclinaison supérieur de 10 ° à l’horizontal ou de 10 ° en dessous, la durée de vie de la lampe sera diminuée*. * E n cas d’utilisation du projecteur dans une plage de ± (plus ou moins) 10 ° à ± (plus ou moins) 30 ° (indiquée par la zone foncée), il est recommandé de remplacer la lampe lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 25 %. Même si la durée de vie restante de la lampe montre 25 % ou plus, la lampe risque de se briser ou de ne pas réussir à s’allumer en fonction des caractéristiques de chaque lampe et des conditions d’utilisation. Pour afficher la durée de vie restante de la lampe, enfoncez le bouton Help sur la télécommande et sélectionnez [INFO.] → [TEMPS D’UTILISATION] dans le menu du projecteur affiché à l’écran. (→ page 108) Jusqu’à +30 ° Jusqu’à +30 ° +10° +10° Bureau 0 ° Montage au plafond 0 °...
  • Page 7: Précautions Contre L'incendie Et L'électrocution

    Informations Importantes Précautions contre l’incendie et l’électrocution • Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute ac- cumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur. • N’essayez pas de toucher la bouche d’air située à l’avant gauche (vue de devant) car elle peut être chaude lorsque le projecteur est en marche et juste après l’arrêt du projecteur. Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec la touche Power ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur. Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur. • Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur. Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiate- ment et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet. • Ne placez pas d’objet sur le projecteur. • Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie. • Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V CA 50/60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation électrique soit conforme avant d’utiliser votre projecteur. • Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages oculaires. • Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux. • Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orifices de ventilation du projecteur. À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par les orifices de ventilation. • Ne pas projeter d’eau sur le projecteur. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Si le projecteur est mouillé, éteignez-le, débranchez le câble d’alimentation et faites réviser le projecteur par un technicien qualifié.
  • Page 8: Précautions Se Rapportant Á La Télécommande

    Informations Importantes ATTENTION • Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur. • Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d’expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé. • Sélectionner [HAUT] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [CONFIG.] → [OPTIONS(1)] → [MODE VENTILATEUR] → [HAUT].) • L’alimentation du projecteur ne peut pas être coupée, même si vous coupez l’interrupteur d’alimentation, alors que l’indicateur Power clignote en bleu. Ne coupez pas le courant c.a. pour couper l’alimentation alors que l’indicateur Power clignote en bleu. La lampe pourrait exploser ou la durée de vie de cette dernière pourrait être fortement raccourcie. Précautions se rapportant á la télécommande • Manipuler la télécommande avec précaution. • Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement. • Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité. • Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles. • Ne jamais jeter les piles au feu. • Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles. • S’assurer de respecter la polarité (+/−) des piles. • Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en méme temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
  • Page 9: Fonction De Gestion D'alimentation

    Informations Importantes A propos du mode Haute Altitude • Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ 5500 pieds/1700 mètres ou plus. Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1700 mètres sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur. • Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1700 mètres ou encore moins et régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une oscillation de l’image. Commutez [MODE VENTILATEUR] sur [AUTO]. • Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1700 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie des composants optiques tels que la lampe. À propos des droits d’auteur des images originales projetées : Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. [ASPECT], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation à des emplacements situés dans le champ de vision directe du public. Afin d’éviter tout reflet gênant au cours de projections en public, ne pas placer l’appareil dans le champ de vision directe du public. Fonction de gestion d’alimentation Le projecteur est équipé de fonctions de gestion d’alimentation. Pour réduire la consommation d’énergie, les fonctions de gestion d’alimentation (1 et 2) sont préréglés en usine, comme indiqué ci-dessous. Pour commander le projecteur depuis un dispositif externe via LAN ou une connexion de câble série, utilisez le menu à l’écran pour changer les...
  • Page 10: Etiquettes De Sécurité De Cet Appareil

    Informations Importantes Etiquettes de sécurité de cet appareil 1 Ne regardez pas dans la lentille alors que le projecteur est allumé. Vos yeux pourraient être gravement atteints. N’utilisez pas d’autre objet que le couvercle de lentille coulissant du projecteur pour couvrir la lentille pendant que le projecteur est allumé. L’objet pourrait devenir extrêmement chaud et entraîner un incendie ou des dommages en raison de la chaleur qui se dégage de la source lumineuse. 2 Ne tentez pas de toucher la sortie de ventilation à l’avant gauche (lorsque vous faites face à l’appareil) étant donné qu’il peut être chaud lorsque le projecteur est allumé et juste après sa mise hors tension. Des pièces du projecteur peut être chaudes pendant un certain temps si le projecteur est éteint à l’aide du bou- ton Power ou si l’alimentation secteur est débranchée pendant un fonctionnement normal du projecteur.
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières Informations Importantes ..................i 1. Introduction ......................1 ❶ Que contient la boîte ? ....................1 ❷ Introduction au projecteur ....................2 Toutes nos félicitations pour l’achat de ce projecteur ..........2 Fonctions que l’on appréciera : ................2 A propos de ce mode d’emploi ................3 ❸ Nomenclature du projecteur ..................4 Avant/Haut ....................... 4 Arrière ........................5 Caractéristiques principales ..................6 Caractéristiques du panneau de bornes ..............7 ❹ Nomenclature de la télécommande ................8 Installation des piles....................
  • Page 12 Table des matières ❻ Utilisation de Coin 4-point pour corriger la déformation Keystone [PIERRE ANGULAIRE] ......................36 Pierre angulaire...................... 36 ❼ Utilisation de la fonction de souris de votre ordinateur par l’intermédiaire de la télécommande du projecteur et du câble USB (Fonction de télécommande de la souris) ........................39 ❽ Projeter l’image affichée par l’écran de votre ordinateur sur le projecteur via la connexion USB (Affich. USB). ................40 ❾ Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP ......... 42 ❿ Projeter l’affichage écran de votre ordinateur depuis le projecteur via un réseau [NETWORK PROJECTOR] ..................49 ⓫ Utilisation du projecteur pour contrôler votre ordinateur via un réseau [REMOTE DESKTOP] ......................53 ⓬ Connexion de votre microphone .................. 58 4. Utilisation de la Visionneuse ..............59 ❶ Ce que vous pouvez faire avec la visionneuse .
  • Page 13 Table des matières ❻ Descriptions et fonctions des menus [CONFIG.] ............97 [GENERALITES] ....................97 [MENU] ........................99 [INSTALLATION] ....................101 [OPTIONS(1)] ...................... 103 [OPTIONS(2)] ...................... 105 ❼ MenuDescriptions et fonctions du menu [INFO.] ............108 [TEMPS D’UTILISATION] ..................108 [SOURCE(1)] ....................... 109 [SOURCE(2)] ....................... 109 [RESEAU LOCAL CABLE] ................... 109 [RESEAU LOCAL SS FIL]..................110 [VERSION(1)] ...................... 110 [VERSION(2)] ...................... 110 [AUTRES] ......................111 ❽ Descriptions et fonctions des menus [RESET] ............112 Retour au réglage par défaut [RESET] ..............
  • Page 14 Table des matières ❸ Projeter une image sous un angle (Outil de correction géométrique sous Projection Utility) ........................171 Fonctions proposées par le GCT ................. 171 Projection d’une image sous un angle (GCT) ............171 ❹ Projection d’images à partir du projecteur via le réseau local (Advanced Network Utility) ........................173 Possibilités offertes par Advanced Network Utility ..........173 Connexion du projecteur à un réseau local ............174 Fonctionnement de base de Advanced Network Utility........175 ❺ Conversion de fichiers de présentation en fichiers JPEG à l’aide de JPEG Conversion Tool ....................179 Systèmes d’exploitation ..................179 Installation du JPEG Conversion Tool ..............179 ❻ Gestion du projecteur à l’aide de Projector Management Utility ........181 Systèmes d’exploitation ..................181 Installation de Projector Management Utility ............181 9. Annexe ......................... 182 ❶ Depistage des pannes ....................182 Messages des voyants .
  • Page 15: Introduction

    ❶ Que contient la boîte ? S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur. REMARQUE: les éléments combinés risquent de varier en fonction de la destination du produit. Projecteur Câble d’alimentation Câble vidéo pour ordinateur (VGA) Télécommande Piles (AAA × 2) (Y156079) CD-ROM Manuel d’utilisation (PDF), le logi- ciel d’utilitaire et le code de source • Information importante • Guide d’installation rapide Sauf mention contraire dans le manuel d’utilisation, les dessins du boîtier du projecteur montrent des exemples du RICOH PJ X5371N.
  • Page 16: ❷ Introduction Au Projecteur

    1. Introduction ❷ Introduction au projecteur Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes. Toutes nos félicitations pour l’achat de ce projecteur Ce projecteur est l’un des meilleurs du marché à l’heure actuelle. Le projecteur vous permet de projeter des images précises jusqu’à environ 7,60 m dans le sens transversal (mesuré en diagonale) à partir de votre PC ou Mac (fixe ou portable), de votre magnétoscope, lecteur DVD ou caméra de documents. Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images de derrière l’écran, ou il peut être fixé à demeure au plafond* . La télécommande peut être utilisée sans fil. Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond. Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations. Fonctions que l’on appréciera : • Démarrage rapide (moins de 3 secondes* ), Arrêt rapide, Extinction directe Le projecteur est prêt à afficher les images PC ou vidéo 3 secondes* après avoir été mis sous tension.
  • Page 17: Correction Keystone

    Empêcher une utilisation non autorisée du projecteur Des paramètres de sécurité intelligents améliorés pour une protection par mot-clé, un verrouillage du panneau de commande du boîtier, une rainure de sécurité et une ouverture à chaîne de sécurité empêchent un accès et des réglages non autorisés et dissuadent le vol. • Haute résolution allant jusqu’à WUXGA Affichage haute résolution, compatible jusqu’à WUXGA, résolution native XGA (RICOH PJ X5371N)/WXGA (RICOH PJ WX5361N). • Compatible avec CRESTRON ROOMVIEW Le projecteur est compatible avec CRESTON ROOMVIEW, permettant à de multiples appareils connectés au réseau d’être gérés et contrôlés depuis un ordinateur ou un contrôleur. A propos de ce mode d’emploi La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première...
  • Page 18: ❸ Nomenclature Du Projecteur

    1. Introduction ❸ Nomenclature du projecteur Avant/Haut Commandes Levier du zoom (→ page 22) (→ page 6) Levier de mise au point Bouton de réglage de la lentille (→ page 21) (vertical) (→ page 20) Ventilation Ventilation (entrée) / (sortie) Couvercle du filtre L’air chaud est expulsé par ici. (→ page 151, 159) Protection de la lentille Levier de pied à inclinaison réglable Capteur de la télécommande (→ page 23) (→ page 9) Pied à inclinaison réglable Objectif (→ page 23)
  • Page 19: Arrière

    1. Introduction Arrière Couvercle de la lampe Couvercle de port pour unité LAN (→ page 157) sans fil USB optionelle Retirez ce couvercle avant d’utiliser l’unité LAN sans fil USB en option. Ouverture de la chaîne de sécurité (→ page 148) Attachez un dispositif antivol. L’ouverture de la chaîne de sécurité accepte des câbles ou des chaînes Enceinte mono (16 W) de sécurité d’un diamètre allant jusqu’à 0,18 pouce/4,6 mm. Panneau de bornes (→ page 7) Encoche de sécurité intégrée ( )* Entrée CA Connecter ici la fiche d’alimentation à trois broches du câble d’alimen- tation fourni et brancher l’autre extrémité dans une prise murale Pied arrière (→ page 23) active. (→ page 14) * Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver ® Ouverture et fermeture de la lentille Faites coulisser la protection de la lentille vers la gauche pour découvrir la lentille. Pour couvrir l’objectif, faites coulisser la protection de la lentille vers la droite.
  • Page 20: Caractéristiques Principales

    1. Introduction Caractéristiques principales Touche (Power) (→ page 15, 27) 2. Voyant Power (→ page 14, 15, 27, 182) 3. Voyant Status (→ page 182) 4. Voyant Lamp (→ page 155, 182) 5. Touche Eco (→ page 31) 6. Touche Input (→ page 17) 7. Touche Auto Set (→ page 26) 8. Touche Menu (→ page 83) 9.  / Touches volume  / Touche Keystone  (→ page 24, 26) 10.
  • Page 21: Caractéristiques Du Panneau De Bornes

    1. Introduction Caractéristiques du panneau de bornes 1. Computer In / Connecteur d’entrée de composant (Mini D-Sub à 15 broches) (→ page 140, 144) 2. Mini prise Audio In (Stéréo Mini) (→ page 140, 144) 3. Connecteur HDMI 1 In (Type A) (→ page 140, 145) 4. Connecteur HDMI 2 In (Type A) (→ page 140, 145) 5.
  • Page 22: ❹ Nomenclature De La Télécommande

    1. Introduction ❹ Nomenclature de la télécommande 11. Touche Viewer (→ page 17, 63) 12. Touche Network (→ page 17) 13. Touche USB Display (→ page 17) 14. Touche ID Set (→ page 102) 15. Touche Numeric Keypad/Touche Clear (→ page 102) 16. Touche Freeze (→ page 29) 17. Touche AV Mute (→ page 29) 18. Touche Menu (→ page 83) 19.
  • Page 23: Installation Des Piles

    1. Introduction Installation des piles Appuyer fermement et retirer le Installez des piles neuves (AAA). Remettre le couvercle des piles couvercle des piles en le faisant S’assurer de respecter la polarité en le faisant glisser, jusqu’à ce glisser. (+/−) des piles. qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes.
  • Page 24: ❺ Systèmes D'exploitation Compatibles Avec Les Logiciels Compris Sur Le Cd-Rom Fourni

    1. Introduction ❺ Systèmes d’exploitation compatibles avec les logiciels compris sur le CD-ROM fourni Noms et fonctions des logiciels fournis Nom du logiciel Fonctions Projection Utility • Il s’agit d’un programme informatique utilisé pour projeter votre écran d’ordi- nateur, des films en streaming ou du son depuis l’ordinateur via le câble* USB ou le réseau câblé/sans fil. Le câble d’ordinateur (VGA) n’est pas nécessaire. (→ page 40, 164) * Les films en streaming ne peuvent pas être diffusés via la connexion Affich. USB. • Ce logiciel peut également servir à contrôler la fonction ACTIVÉ/DÉSACT. du projecteur, ainsi que pour choisir la source du projecteur à partir de l’ordinateur. • La fonction Geometric Correction Tool (GCT) et la fonction audio vous per- mettent de corriger la déformation des images projetées sur un mur incurvé. (→ page 171) La fonction GCT n’est pas disponible pour le flux vidéo. Projection Utility for Mac OS • Ceci est un programme informatique utilisé pour diffuser votre écran d’ordina- teur au-delà du réseau câblé/sans fil. Le câble d’ordinateur (VGA) n’est pas nécessaire. (→ page 40, 170) • Ce programme informatique peut être utilisé pour régler l’alimentation ACTIVE/ DESACT. et pour choisir la source du projecteur depuis votre ordinateur. * Les fonctions « Transmission audio », « Affich. USB » et « GCT » ne sont pas compatibles sous Mac.
  • Page 25: Systèmes D'exploitation

    Un résultat « Graphique » de 3,0 ou plus en fonction de l’ « Index d’expérience Windows » est recommandé. Environnement réseau Réseau local câblé ou sans fil compatible avec la norme TCP/IP * Utilisez un dispositif de connexion réseau sans fil se conformant au standard Wi-Fi. * La capacité de transfert audio requiert 3 Mbps de débit ou davantage. Résolution • Windows 8/Windows 7/Windows Vista SVGA (800 × 600) ou plus requis XGA (1024 × 768) recommandé • Windows XP VGA (640 × 480) ou supérieur requis XGA (1024 × 768) recommandé 1024 points × 768 lignes - 1280 points × 800 lignes recommandés (RICOH PJ WX5361N) Nombre de couleurs à Hautes couleurs (15 bits, 16 bits) l’écran Couleurs vraies (24 bits, 32 bits) (recommandé) • Les résolutions à 256 couleurs ou moins ne sont pas supportées. • Prise en charge pour Windows XP Nos projecteurs ne prennent plus en charge Windows XP, en conformité avec la fin de la prise en charge de Mi- crosoft de Windows XP.
  • Page 26 1. Introduction [Mac] Systèmes d’exploitation compa- Mac OS X v10.6, v10.7, v10.8 tibles Processeur (CPU) Processeur Intel Core™ Duo 1,5 GHz ou supérieur recommandé ® Processeur Intel Core™ 2 Duo 1,6 GHz ou supérieur recommandé ® * Power PC n’est pas pris en charge ® Mémoire 512 Mo ou plus requis Environnement réseau Réseau local câblé ou sans fil compatible avec la norme TCP / IP requis * Les cartes de réseau local suivantes sont vérifiées pour travailler avec Pro- jection Utility : • Carte de réseau local câblé intégrée au Mac • Carte de réseau local sans fil intégrée au Mac • Adaptateur USB Ethernet pour Apple « Easy Connection » n’est compatible qu’avec un réseau local sans fil. Résolution compatible SVGA (800 × 600) ou supérieur requis XGA (1024 × 768) recommandé (1024 × 768 – 1280 × 800 recommandé pour RICOH PJ WX5361N) Couleurs compatibles à l’écran Couleurs 16,70 millions requises...
  • Page 27: Projection D'une Image (Fonctionnement Élémentaire)

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran. ❶ Procédure de projection d’une image Etape 1 • Connexion de l’ordinateur / Connexion du câble d’alimentation (→ page 14) Etape 2 • Mise en marche du projecteur (→ page 15) Etape 3 • Sélection d’une source (→ page 17) Etape 4 • Ajustement de la taille et de la position de l’image (→ page 19) • Correction de la distorsion trapézoïdale [KEYSTONE] (→ page 24) Etape 5 • Configuration de l’image et du son - Optimiser automatiquement un signal d’ordinateur (→ page 26) - Augmentation ou diminution du volume (→ page 26) Etape 6 • Réalisation d’une présentation Etape 7 • Extinction du projecteur (→ page 27) Etape 8 • Après utilisation (→ page 28)
  • Page 28: ❷ Connexion De L'ordinateur / Connexion Du Câble D'alimentation

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ❷ Connexion de l’ordinateur / Connexion du câble d’alimentation 1. Connectez votre ordinateur au projecteur. Cette section décrit la procédure de base de connexion de l’ordinateur. Pour plus de détails concernant d’autres types de connexion, reportez-vous au chapitre « ❷ Câblages » à la page 140. Connectez le câble de l’ordinateur (VGA) au connecteur Computer In du projecteur et au port correspondant sur l’ordinateur (mini D-Sub à 15 broches). Vissez les vis des deux connecteurs pour fixer le câble de l’ordinateur (VGA). 2. Connectez le câble d’alimentation fourni au projecteur. Raccordez tout d’abord la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni dans la prise AC IN du projecteur, puis raccordez l’autre extrémité à une prise du secteur. Le voyant Power du projecteur se met à clignoter pendant quelques secondes, puis s’allume en rouge* (mode de veille). * C eci vaut également lorsque l’option [ECONOMIE D’ENERGIE] est sélectionnée au niveau du paramètre [MODE VEILLE]. Reportez-vous au chapitre Voyant d’alimentation. (→ page 182) Assurez-vous que les fiches sont complètement insérées dans la prise AC IN et dans la prise murale. → Vers la prise murale ATTENTION : Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec la touche Power ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur. Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.
  • Page 29: ❸ Mise Sous Tension Du Projecteur

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ❸ Mise sous tension du projecteur 1. Faites coulisser la protection de la lentille vers la gau- che pour découvrir la lentille. 2. Appuyez sur la touche (Power) sur le boîtier du projecteur, ou sur la touche Power On de la télécom- mande. L’indicateur Power s’allumera en bleu et le projecteur sera prêt à l’emploi. ASTUCE : • Lorsque le message «Projecteur verrouillé ! Taper votre mot de passe.» s’affiche, ceci indique que la fonction de [SECURITE] est activée. (→ page 33) Veille Clignote Allumé • Lorsque le message ÉCO s’affiche, cela signifie que [ON] est sélectionné pour [MESSAGE ECO]. (→ page 100) • Appuyer sur les touches comme la touche d’alimentation ou le bouton Menu fera émettre un son. Pour désactiver le bip, sélectionnez [OFF] pour [BIP] depuis le menu. (→ page 105)
  • Page 30: Remarque À Propos De L'écran De Démarrage (Ecran De Sélection De La Langue Du Menu)

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Remarque à propos de l’écran de démarrage (Ecran de sélection de la langue du menu) Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s’affiche. Ce menu vous permet de sélectionner l’une des 19 langues de menu. Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes : 1. Utiliser la touche , ,  ou  pour sélectionner l’une des 19 langues du menu. 2. Appuyer sur la touche Enter pour exécuter la sélection. Après cette opération, on peut continuer avec l’utilisation du menu.
  • Page 31: ❹ Sélection D'une Source

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ❹ Sélection d’une source Sélection de la source ordinateur ou vidéo REMARQUE : Allumer l’ordinateur ou le magnétoscope connecté au projecteur. Détection automatique du signal Appuyez une fois sur la touche Input. Le projecteur recherche une source d’image disponible connectée, avant de l’afficher. La source connectée sera commutée de la façon suivante : ORDINATEUR → HDMI1 → HDMI2 → VIDEO → S-VIDEO → VISION- NEUSE → AFFICHAGE USB → ORDINATEUR → ... • Lorsque l’écran ENTREE est affiché, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche Input pour sélectionner la source d’entrée. ASTUCE : S’il n’y a aucun signal d’entrée présent, l’entrée sera sautée. Utilisation de la télécommande Appuyez sur l’une des touches Computer 1, HDMI, Video, S-Video, Viewer, Network, ou USB Display.
  • Page 32: Sélection De La Source Par Défaut

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Sélection de la source par défaut Vous pouvez définir une source par défaut de façon qu’elle s’affiche chaque fois que le projecteur est mis en marche. 1. Appuyez sur la touche Menu. Le menu s’affiche. 2. Appuyez deux fois sur la touche  pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur la touche  ou la touche Enter pour sélectionner [GENERALITES]. 3. Appuyez quatre fois sur la touche  pour sélectionner [OP- TIONS(2)].
  • Page 33: ❺ Ajustement De La Taille Et De La Position De L'image

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ❺ Ajustement de la taille et de la position de l’image Utilisez le bouton de réglage de l’objectif, le levier du pied à inclinaison, le levier de zoom ou le levier de l’objectif pour régler la taille et la position de l’image. Dans ce chapitre, les dessins et les câbles ont été omis pour plus de clarté. Ajustement de la position verticale d’une image proje- Régler la mise au point tée [Levier de mise au point] [Réglage de l’objectif] (→ page 21) (→ page 20) Ajuster précisément la taille d’une image Régler l’angle de projection (la hauteur de l’image) [Levier du zoom] [Pied à inclinaison] *¹ (→ page 22) (→ page 23) Régler l’inclinaison gauche et droite de l’image Réglage de la correction Keystone verticale et hori- [Pied arrière] zontale (→ page 23)
  • Page 34: Ajustement De La Position Verticale D'une Image Projetée (Décalage D'objectif)

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajustement de la position verticale d’une image projetée (décalage d’objectif) Tournez le bouton de réglage de l’objectif. Vers le bas Vers le haut Bouton de réglage de l’objectif REMARQUE : Le bouton de réglage de l’objectif ne peut pas être tourné au delà de l’inclinaison maximale vers le haut ou le bas. Si vous le tournez de force, vous pourriez endommager le projecteur. ASTUCE : Le décalage de l’objectif peut être ajusté dans la plage des valeurs ci-dessous. Utilisez le pied à inclinaison réglable du projecteur si vous désirez déplacer l’image plus haut que la valeur limite. Projection du bureau vers l’avant [RICOH PJ X5371N] Hauteur de l’image projetée Champ d’inclinaison vertical (0 à 0,5V) [RICOH PJ WX5361N] Hauteur de l’image projetée Champ d’inclinaison vertical (0 à 0,6V)
  • Page 35: Projection Du Plafond Vers L'avant [Ricoh Pj X5371N]

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Projection du plafond vers l’avant [RICOH PJ X5371N] Champ d’inclinaison vertical (0 à 0,5V) Hauteur de l’image projetée [RICOH PJ WX5361N] Champ d’inclinaison vertical (0 à 0,6V) Hauteur de l’image projetée Mise au point Utiliser le levier de l’objectif Focus pour obtenir la meilleure mise au point. Levier de mise au point...
  • Page 36: Zoom

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Zoom Utiliser le levier de Zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran. Levier du zoom...
  • Page 37: Ajuster Le Pied Inclinable

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajuster le pied inclinable 1. Soulever le bord avant du projecteur. ATTENTION : N’essayez pas de toucher la grille de ventilation pendant l’ajustement du pied d’inclinaison car celle-ci peut être très chaude lorsque le pro- jecteur est en marche et après son extinction. 2. Relever et tenir le levier du pied à inclinaison réglable à l’avant du projecteur pour allonger le pied à inclinaison réglable. Pied à inclinaison Levier de pied à incli- 3. Abaisser l’avant du projecteur à la hauteur souhaitée. réglable naison réglable 4. Relâcher le levier du pied à inclinaison réglable pour bloquer le pied à inclinaison réglable. Le pied à inclinaison peut être allongé de 1,6 pouce/40 mm maxi- mum. Le réglage de l’avant du projecteur peut se faire sur environ 10 degrés (vers le haut). Faites tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur souhaitée pour cadrer l’image sur la surface de projection.
  • Page 38: ❻ Correction De La Distorsion Trapézoïdale [Keystone]

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ❻ Correction de la distorsion trapézoïdale [KEYSTONE] Lorsque le projecteur n’est pas exactement perpendiculaire à l’écran, la distorsion trapézoïdale apparaît. Pour passer outre, vous pouvez utilisez la fonction « Keystone », une technologie numérique qui permet d’ajuster les distorsions de type trapézoïdale, donnant une image claire et carré. La procédure suivante explique comment utiliser l’écran [KEYSTONE] depuis le menu pour corriger les distorsions trapézoïdales. Lorsque le projecteur est placé en diagonale par rapport à l’écran, Lorsque le projecteur en placé en angle par rapport à l’écran, ajuster l’option Horizontal du menu Keystone afin que les bords supérieur et inférieur de l’image projetée apparaissent parallèles. REMARQUE : • Avant d’effectuer la correction de la clé de voûte horizontale,positionner l’angle de telle façon qu’il soit de 0,5 V (RICOH PJ X5371N)/0,6 V (RICOH PJ WX5361N). 1. Appuyez sur la touche  sur le boîtier du projecteur. La page Keystone s’affiche alors à l’écran. • Appuyez sur la touche Keystone lors de l’utilisation de la télécom- mande. • Voir page pour DISTOR. • Voir page pour PIERRE ANGULAIRE. • Voir page pour RESET. 2. Appuyez sur la touche  pour sélectionner [KEYSTONE VERTI- Zone projetée CALE] et utilisez  ou  afin de rendre parallèle les côtés droit...
  • Page 39 2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 4. Appuyez sur la touche  pour sélectionner [KEYSTONE HORI- ZONTALE] et utilisez  ou  afin de rendre parallèle les deux bords supérieur et inférieur de l’image. • Ajustez la distorsion trapézoïdale horizontale. 5. Répétez les étapes 2 et 4 pour corriger la distorsion trapézoïdale. 6. Après avoir exécuté la correction trapézoïdale, appuyez sur la touche Exit. L’écran Keystone disparaît. • Pour effectuer à nouveau la correction trapézoïdale, appuyez sur la touche  pour afficher l’écran Keystone et répétez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
  • Page 40: ❼ Optimisation Automatique D'un Signal D'ordinateur

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ❼ Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique Optimisation automatique d’une image d’ordinateur. (ORDINATEUR) Appuyez sur la touche Auto Set pour optimiser une image d’ordinateur automatiquement. Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois. [Mauvaise image] [Image normale] REMARQUE : Certains signaux peuvent nécessiter du temps pour s’afficher ou peuvent ne pas être affichés correctement. • Si l’opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal d’ordinateur, essayez d’ajuster les paramètres [POSITION H], [POSITION V], [FREQUENCE] et [PHASE] manuellement. (→ page 92, 93) ❽ Augmentation ou diminution du volume Le niveau sonore de l’enceinte du projecteur peut être réglé. Augmenter le volume Diminuer le volume ASTUCE : Lorsqu’aucun menu n’apparaît, les touches  et  sur le boîtier du projecteur contrôlent le volume.
  • Page 41: ❾ Extinction Du Projecteur

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ❾ Extinction du projecteur Pour éteindre le projecteur : 1. Appuyer d’abord sur la touche (Power) sur le pro- jecteur ou sur la touche Power Standby de la télécom- mande. Le message de confirmation sera affiché. Allumé Veille 2. Appuyer ensuite sur la touche Enter ou de nouveau sur la touche (Power) ou Power Standby. La lampe s’éteint et le projecteur entre en mode veille. En mode de veille, le voyant Power s’allume en rouge si l’option [ECONOMIE D’ENERGIE] est sélectionnée au niveau du Voyant bleu allumé Voyant rouge allumé paramètre [MODE VEILLE]. ATTENTION : Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec la touche Power ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur.
  • Page 42: ❿ Après L'utilisation

    2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ❿ Après l’utilisation Préparation : Assurez-vous que le projecteur est éteint. 1. Débrancher le câble d’alimentation. 2. Déconnecter tous les autres câbles. • Retirez toute clé mémoire USB se trouvant éventuellement insérée dans le projecteur. 3. Rentrer le pied à inclinaison réglable s’il est étendu. 4. Faites glisser la protection de la lentille vers la droite pour couvrir l’objectif.
  • Page 43: Fonctions Pratiques

    3. Fonctions pratiques ❶ Coupure de l’image et du son Appuyer sur la touche AV Mute pour couper l’image et le son pendant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son. La fonction économie d’énergie du projecteur est activée 10 secondes après que l’image soit éteinte. En conséquence, la puissance de la lampe se trouve réduite. REMARQUE : • Bien que l’image soit éteinte, le menu apparaît toujours à l’écran. • Le son provenant de la prise Audio Out (stéréo mini) peut être désactivé. • Même lorsque la fonction économie d’énergie est activée, la puissance de la lampe peut temporairement être rétablie à son niveau d’origine. • Pour restaurer l’image, même si vous appuyez sur la touche AV Mute aussitôt après le démarrage de la fonction économie d’énergie, la luminosité de la lampe peut ne pas être rétablie à son niveau d’origine. ❷ Gel d’une image Appuyer sur la touche Freeze pour geler une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement. REMARQUE : • L’image est gelée mais la lecture de la vidéo originale continue. • Avec Projection Utility incluant affich. USB, appuyez sur le bouton Freeze pour éliminer momentanément le son pendant l’affichage de l’image gelée. ❸ Agrandissement d’une image Il est possible d’agrandir l’image jusqu’à quatre fois.
  • Page 44 Pour ce faire : 1. Appuyer sur la touche Magnify (+) pour agrandir l’image. Pour déplacer l’image agrandie, utiliser les touches ,, ou . 2. Appuyer sur la touche . La zone de l’image agrandie est déplacée 3. Appuyer sur la touche Magnify (−). A chaque pression de la touche Magnify (−), l’image est réduite. REMARQUE : • L’image est agrandie ou réduite au centre de l’écran. • Afficher le menu annulera l’agrandissement en cours.
  • Page 45: ❹ Modification Du Mode Eco / Vérification Du Mode D'économie D'énergie

    3. Fonctions pratiques ❹ Modification du Mode Eco / Vérification du mode d’économie d’énergie Utilisation du Mode Éco [ALIMENTATION LAMPE] Le ALIMENTATION LAMPE ([ECO1] et [ECO2]) permet de prolonger la durée de vie de la lampe, tout en diminuant la consommation de courant et les émissions de CO Il est possible de choisir un des quatre modes de luminosité suivants : [STAND.], [ECO AUTO], [ECO1] et [ECO2]. [ALIMENTATION LAMPE] Description Etat du témoin Lamp [STAND.] La luminosité de la lampe est de 100%. Eteint [ECO AUTO] Le mode de consommation d’énergie de la lampe commute au- tomatiquement entre les modes [STAND.] et [ECO1] en fonction du niveau de l’image. REMARQUE : Une gradation lumineuse peut être moins visible en fonction de l’image.
  • Page 46: Test De L'effet D'économie D'énergie [Compteur De Carbone]

    3. Fonctions pratiques Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE] Cette fonction permet d’afficher l’impact sur l’environnement des économies d’énergie, exprimé en termes de réduction d’émissions de CO (en kg), lorsque le [ALIMENTATION LAMPE] du projecteur est réglé sur [ECO AUTO], [ECO1] ou [ECO2]. Cette fonction est appelée [COMPTEUR DE CARBONE]. Deux messages sont disponibles: [REDUCT° TAUX CO2 TOTAL] et [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE]. Le mes- sage [REDUCT° TAUX CO2 TOTAL] indique la réduction totale d’émissions de CO , depuis la livraison du projecteur, jusqu’à la date actuelle. Il est possible de vérifier le [TEMPS D’UTILISATION] grâce au paramètre [INFO. ] du menu. (→ page 108) Le message [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE] indique la réduction d’émissions de CO pendant la toute pé- riode d’activation du ALIMENTATION LAMPE, dès la mise en marche et jusqu’à l’arrêt du projecteur. Le message [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE] est affiché conjointement avec le message [ÉTEINDRE L’APPAREIL/ ÊTES- VOUS SÛR(E )? ]. ASTUCE : • La formule ci-dessous est utilisée pour calculer les réductions d’émissions de CO Réductions d’émissions de CO = (consommation d’énergie en mode STAND. pour ALIMENTATION LAMPE - consommation d’énergie en mode ECO AUTO/ECO1/ECO2 pour ALIMENTATION LAMPE) × facteur de conversion CO .* Lorsque l’image est éteinte avec le bouton AV Mute ou en fermant la protection de la lentille, la réduction de l’émission en CO augmentera également. * C e calcul de réduction d’émissions de CO est basé sur le rapport de l’OCDE intitulé « Emissions de CO dues à la combustion d’énergie, édition 2012 ». • L’ [REDUCT° TAUX CO2 TOTAL] est calculée en fonction des économies enregistrées par intervalles de 15 minutes.
  • Page 47: ❺ Empêcher L'utilisation Non Autorisée Du Projecteur [Securite]

    3. Fonctions pratiques ❺ Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SECURITE] Un mot-clé peut être enregistré pour que le projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. A moins que le mot clé correct ne soit tapé, le projecteur ne peut pas projeter d’image. • Le réglage de [SECURITE] ne peut pas être annulé en utilisant [RESET] depuis le menu. Pour activer la fonction de Sécurité : 1. Appuyez sur la touche Menu. Le menu s’affiche. 2. Appuyez deux fois sur la touche  pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur la touche  ou la touche Enter pour sélectionner [GENERALITES]. 3. Appuyez sur la touche  pour sélectionner [INSTALLATION]. 4. Appuyez trois fois sur la touche  pour sélectionner [SECURITE] et appuyez sur la touche Enter. Le menu OFF/ON s’affiche. 5. Appuyez sur la touche  pour sélectionner [ON] et appuyez sur la touche Enter. L’écran [MOT-CLE DE SECURITE] s’affiche. 6. Taper une combinaison des quatre touches  et appuyer sur la touche Enter. REMARQUE : La longueur du mot-clé doit être comprise entre 4 et 10 chiffres. L’écran [CONFIRMER LE MOT-CLÉ] s’affiche.
  • Page 48 3. Fonctions pratiques 7. Taper la même combinaison de touches  et appuyer sur la touche Enter. L’écran de confirmation s’affiche. 8. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche Enter. La fonction de SECURITE a été activée. Pour mettre le projecteur en marche lorsque la fonction [SECURITE] est activée: 1. Appuyer sur la touche Power. Le projecteur s’allume et affiche un message indiquant que le projecteur est verrouillé. 2. Appuyez sur la touche Menu. 3. Taper le mot-clé correct et appuyer sur la touche Enter. Le projecteur affiche une image. REMARQUE : Le mode sécurité désactivée est conservé jusqu’à ce que l’appareil soit éteint ou que le câble d’alimentation soit débranché.
  • Page 49 3. Fonctions pratiques Pour désactiver la fonction de SECURITE: 1. Appuyez sur la touche Menu. Le menu s’affiche. 2. Sélectionnez [CONFIG.] → [INSTALLATION] → [SECURITE] puis appuyez sur la touche Enter. Le menu OFF/ON s’affiche. 3. Sélectionner [OFF] et appuyer sur la touche Enter. L’écran MOT-CLE DE SECURITE s’affiche. 4. Taper le mot-clé et appuyer sur la touche Enter. Lorsque le mot-clé correct est entré, la fonction de SECURITE est désactivée. REMARQUE : Si vous oubliez votre mot-clé, contacter votre vendeur. Votre vendeur vous donnera votre mot-clé en échange de votre code de requête. Votre de code de requête est affiché sur l’écran de Confirmation du mot-clé. Dans cet exemple, [NB52-YGK8-2VD6- K585-JNE6-EYA8] est un code de requête.
  • Page 50: ❻ Utilisation De Coin 4-Point Pour Corriger La Déformation Keystone [Pierre Angulaire]

    3. Fonctions pratiques ❻ Utilisation de Coin 4-point pour corriger la déformation Keystone [PIERRE ANGULAIRE] Utilisez la fonction [PIERRE ANGULAIRE] pour corriger les distorsions trapézoïdales, allongez ou raccourcissez les côtés et le haut et le bas de l’écran afin que l’image soit rectangulaire. Pierre angulaire 1. Appuyez sur la touche Keystone si aucun menu ne s’affiche. L’écran KEYSTONE s’affiche. • Appuyez sur la touche Keystone lors de l’utilisation de la télécommande. • Voir page pour DISTOR. 2. Appuyez sur la touche  pour sélectionner [PIERRE ANGULAIRE] et appuyez sur la touche Enter. Le schéma montre que l’icône an haut à gauche ( ) est sélectionnée. L’écran PIERRE ANGULAIRE s’affiche. 3. Projette une image de façon à ce que l’écran soit plus petit que la zone de raster. 4. Choisissez n’importe lequel des coins et alignez le coin de l’image avec un coin de l’écran. Image projetée Le schéma montre le coin supérieur droit. ASTUCE: Si vous réglez [KEYSTONE HORIZONTALE], [KEYSTONE VERTICALE], [DISTOR. GAUCHE/DROITE] ou [DISTORSION HAUT/BAS], l’élément [PIERRE ANGULAIRE] ne sera pas disponible. Si cela se produit, réinitialisez les réglages [KEYSTONE]. 5. Utilisez le bouton  pour sélectionner une icône () qui pointe dans la direction où vous voulez déplacer le cadre de l’image projetée.
  • Page 51 3. Fonctions pratiques 7. Utilisez la touche  pour déplacer le cadre de l’image projetée comme montré dans l’exemple. 8. Appuyez sur la touche Enter. 9. Utilisez la touche  pour sélectionner une autre icône qui pointe dans la direction souhaitée. Dans l’écran d’ajustement pierre angulaire, sélectionnez [EXIT] ou appuyez sur la touche Exit de la télécommande. Un écran de confirmation s’affiche. 10. Appuyez sur les touches  ou  pour sélectionner [OK] et appuyez sur la touche Enter. Ceci termine la procédure de correction Pierre angulaire. Choisir [ANNULER] fait revenir à l’écran d’ajustement sans sauvegarder les modifications (étape 3). Choisir [RESET] fait revenir au réglage d’usine. Choisir [DEFAIRE] fait quitter le menu sans enregistrer les changements.
  • Page 52 3. Fonctions pratiques La gamme d’ajustement de 3D Reform est : HORIZONTAL VERTICAL PIERRE ANGULAIRE environ +/− 30° max environ +/− 30° max KEYSTONE * Voici les conditions sous lesquelles l’angle maximum est atteint : • Lorsque le déplacement d’objectif est réglé au centre Lorsque le déplacement d’objectif est utilisé mais que l’image n’est pas affichée au centre de l’écran, la palette d’ajustement diminue ou augmente. • L’image est projetée dans sa largeur maximale avec le zoom REMARQUE : • Même si le projecteur est allumé, les valeurs des dernières corrections sont utilisées. • Si l’écran PIERRE ANGULAIRE n’est pas disponible (grisé), réinitialisez les données de correction actuelles. La fonction PIERRE ANGULAIRE devient disponible. • La palette de correction trapézoïdale n’est pas l’angle d’inclinaison maximum du projecteur. REMARQUE: Utiliser la correction [KEYSTONE] peut rendre l’image légèrement floue car la correction est faite électroniquement.
  • Page 53: ❼ Utilisation De La Fonction De Souris De Votre Ordinateur Par L'intermédiaire De La Télécommande Du Projecteur Et Du Câble Usb (Fonction De Télécommande De La Souris)

    3. Fonctions pratiques ❼ Utilisation de la fonction de souris de votre ordinateur par l’intermédiaire de la télécommande du projecteur et du câble USB (Fonction de télécommande de la souris) La fonction intégrée de télécommande de la souris vous permet d’utiliser les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande fournie, lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur par l’intermédiaire d’un câble USB, disponible dans le commerce (compatible avec les spécifications USB 2.0). La fonction de télécommande de la souris est activée pour l’entrée Computer pendant que l’écran de l’ordinateur est affiché. La fonction de télécommande de la souris n’est pas activée lorsque que vous gelez ou agrandissez une image. - Le fait de relier le projecteur à l’ordinateur par câble USB lance également la fonction d’affichage par USB. Câble USB (non fourni) REMARQUE : • Le câble USB utilisé doit être compatible avec la norme USB 2.0 • La fonction de télécommande de la souris peut être utilisée avec les systèmes d’exploitation suivants : Windows 8, Windows 7, Windows XP ou Windows Vista...
  • Page 54: ❽ Projeter L'image Affichée Par L'écran De Votre Ordinateur Sur Le Projecteur Via La Connexion Usb (Affich. Usb)

    3. Fonctions pratiques ❽ Projeter l’image affichée par l’écran de votre ordinateur sur le projecteur via la connexion USB (Affich. USB). À l’aide d’un câble USB disponible dans le commerce (compatible avec les spécifications USB 2.0) pour connecter l’ordinateur au projecteur, vous pouvez transférer l’image et le son de l’écran de votre ordinateur vers le projecteur pour l’afficher. Vous pouvez sélectionnez ACTIVE/DESACT. ainsi que la source du projecteur à partir de votre ordinateur, sans avoir besoin d’un câble d’ordinateur (VGA). REMARQUE : • Pour que AFFICH. USB soit disponible sur Windows XP, le compte utilisateur Windows doit posséder le privilège « Administrateur ». • L’affichage USB utilise les fonctions de Projection Utility contenues sur le CD-ROM (→ page 164). Le démarrage de l’affichage USB n’installe toutefois pas Projection Utility sur votre ordinateur. En effet, l’affichage USB n’exécute que les programmes du projecteur. • Lorsque Projection Utility est installé à la fois sur l’ordinateur et sur le projecteur, celui installé sur l’ordinateur démarre toujours même s’il s’agit d’une version antérieure à celle installée sur le projecteur. Si la capacité de transfert audio et les autres fonctions ne fonctionnent pas, essayez de désinstaller Projection Utility de votre ordinateur. Ceci vous permet d’utiliser toutes les fonctions. • Affich. USB ne fonctionnera pas dans [ECONOMIE D’ENERGIE] ou [RESEAU EN VEILLE] du [MODE VEILLE]. (→ page 105) • Lorsque [AFFICH.USB] est sélectionnée pour [SELECTION AUDIO] depuis [CONFIG.] → [OPTIONS(1)], le son pour la source AFFICH. USB est produit jusqu’à l’enceinte du projecteur.
  • Page 55 3. Fonctions pratiques 5. Utilisation de la fenêtre de contrôle. (Source) ����� Sélectionne une source d’entrée du projecteur� (Image) ������ Permet d’activer ou de désactiver la fonction AV-MUTE (désactiver l’image) et d’activer ou de désactiver la fonction FREEZE (gel d’image)� (Son) ��������� Permet d’activer ou de désactiver la fonction AV-MUTE (sourdine), de lire un son et d’augmenter ou de diminuer le volume sonore�...
  • Page 56: ❾ Commander Le Projecteur En Utilisant Un Navigateur Http

    3. Fonctions pratiques ❾ Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP Vue d’ensemble La fonction du serveur HTTP détermine les paramètres et les opérations pour : 1. Réglage du réseau câblé/sans fil (PARAMETRES RESEAU) L’unité LAN sans fil USB optionnelle est requise pour les connexions à un réseau sans fil. (→ page 147) 2. Réglage du courriel d’alerte (ALERT MAIL) Si le projecteur est connecté à un réseau câblé/sans fil, l’échéance de remplacement de la lampe ou les messages d’erreur sont envoyés par courriel. 3. Fonctionnement du projecteur Vous pouvez activer/désactiver l’alimentation, sélectionner l’entrée, contrôler le volume et régler les images. 4. Configurez les paramètres tels que PJLink PASSWORD Etant donné que cet appareil utilise « JavaScript » et les « Cookies », le navigateur internet utilisé doit être configuré de manière à pouvoir accepter ces fonctions. La méthode de configuration dépend de la version de votre navigateur. Veuillez vous reporter aux fichiers d’aide en ligne, et autres informations disponibles à partir de votre logiciel. On distingue deux procédures d’accès aux fonctions de serveur HTTP : • Lancez le navigateur internet de l’ordinateur par l’intermédiaire du réseau, puis saisissez l’URL suivante : http://<l’adresse IP du projecteur> /index.html • Utilisez Projection Utility contenu sur le CD-ROM fourni. ASTUCE : la configuration de l’adresse IP en sortie d’usine est [DHCP ON]. REMARQUE : • Pour utiliser le projecteur réseau, consultez votre administrateur réseau pour connaître les paramètres du réseau. • La réactivité de l’affichage ou des touches peut être ralentie ou une opération ne pas être acceptée suivant les paramètres de votre réseau.
  • Page 57: Traitement De L'adresse Pour Le Fonctionnement Via Un Navigateur

    3. Fonctions pratiques Traitement de l’adresse pour le fonctionnement via un navigateur Concernant l’adresse entrée dans le champ adresse ou dans la colonne URL lorsque le fonctionnement du projecteur s’effectue via un navigateur, le nom d’hôte peut être utilisé tel qu’il est lorsque le nom d’hôte correspondant à l’adresse IP du projecteur a été enregistré au serveur de nom de domaine par un administrateur réseau, ou que le nom d’hôte correspondant à l’adresse IP du projecteur a été réglé dans le fichier « HOSTS » de l’ordinateur utilisé. Exemple 1 : L orsque le nom d’hôte du projecteur a été réglé sur « pj.ricoh.co.jp », l’accès au réglage du réseau est obtenu en spécifiant http://pj.ricoh.co.jp/index.html pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL. Exemple 2 : U ne fois que l’adresse IP du projecteur est « 192.168.73.1 », l’accès au réglage du réseau est obtenu en spécifiant http://192.168.73.1/index.html pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL. RÉGLAGE DU PROJECTEUR POWER: Contrôle l’alimentation du projecteur. ON ������������������������� L’alimentation est activée� OFF ������������������������ L’alimentation est désactivée�...
  • Page 58 3. Fonctions pratiques PICTURE: Contrôle le réglage vidéo du projecteur. BRIGHTNESS  ����������������Augmente la luminosité� BRIGHTNESS  ����������������Réduit la luminosité� CONTRAST  ���������������������Augmente le contraste� CONTRAST  ���������������������Réduit le contraste� COLOR SATURATION  �����Intensifie les couleurs� COLOR SATURATION  �����Atténue les couleurs� TINT  ������������������������������Intensifie les teintes� TINT ...
  • Page 59: Network Settings

    3. Fonctions pratiques NETWORK SETTINGS • PARAMÈTRES WIRED LAN ou WIRELESS LAN SETTING Sélectionnez un réseau local câblé ou sans fil. APPLY Permet d’appliquer les paramètres au réseau local câblé ou sans fil. DHCP ON Permet d’affecter automatiquement une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle au projecteur à partir du serveur DHCP. DHCP OFF Permet à l’administrateur réseau d’affecter une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle au projecteur. IP ADDRESS Permet de configurer l’adresse sur le réseau auquel est connecté le projecteur. SUBNET MASK Permet de configurer le numéro de masque de sous-réseau du réseau auquel est connecté le projecteur. GATEWAY Permet de configurer l’adresse de la passerelle par défaut du réseau auquel est connecté le projecteur.
  • Page 60 3. Fonctions pratiques PROFILE 1/PROFILE 2 Deux ensembles de paramètres indépendants peuvent être configurés pour chaque connexion réseau sans fil. Choisissez PROFILE 1 ou PROFILE 2. SSID Veuillez saisir un identifiant (SSID) sur le réseau local sans fil. Les communications ne seront établies qu’entre les appareils disposant d’un SSID correspondant au SSID de votre réseau local sans fil. SITE SURVEY Affiche une liste des SSIDs disponibles pour les réseaux sans fil disponibles sur place. Sélectionnez un SSID auquel vous avez accès. COMMUNICATION Permet de sélectionner la méthode de communication lors de l’utilisation du réseau MODE local sans fil. INFRASTRUCTURE : Sélectionnez cette option si vous communiquez avec un ou plusieurs appareils connectés au réseau local sans fil par l’intermédiaire d’un point d’accès. ADHOC : Sélectionnez cette option lorsque le réseau local sans fil permet à chaque ordinateur de communiquer en mode poste-à-poste. SECURITY TYPE Permet d’activer ou de stopper le mode de codage des transmissions sécurisées. Configurez une clé WEP ou de codage si vous désirez activer le mode de codage.
  • Page 61 Saisissez le nom de domaine du réseau auquel est connecté le projecteur. Un nom de domaine peut être composé de 60 caractères au maximum. • ALERT MAIL ALERT MAIL (anglais Cette option permet de vous avertir sur votre ordinateur, par l’envoi d’un courriel, de uniquement) l’échéance de remplacement de la lampe ou d’un message d’erreur, lors de l’utilisation de la connexion au réseau local, sans fil ou câblé. La fonction de courriel d’alerte est activée lorsqu’elle est cochée. La fonction de courriel d’alerte est désactivée lorsqu’elle est décochée. Exemple de message envoyé à partir du projecteur : La lampe et les filtres ont atteint leur durée de vie maximum. Veuillez remplacer la lampe et les filtres. Nom du projecteur : Projecteur RICOH Usure de la lampe : 100 [h] SENDER’S ADDRESS Saisir l’adresse de l’expéditeur. SMTP SERVER NAME Saisissez le nom du serveur SMTP auquel sera connecté le projecteur. RECIPIENT’S ADDRESS Saisir l’adresse du destinataire. Vous pouvez saisir jusqu’à trois adresses. 1,2,3 TEST MAIL Permet d’envoyer un courriel de vérification pour vous assurer que les paramètres saisis sont corrects. REMARQUE : • Il est possible que vous ne receviez aucun courriel d’alerte après avoir effectué un test. Assurez- vous dans ce cas que les paramètres réseau sont corrects.
  • Page 62: Compatibilité Avec Creston Roomview

    3. Fonctions pratiques • NETWORK SERVICE PJLink PASSWORD Configurer le mot de passe PJLink*. Ce mot de passe doit être composé de 32 ca- ractères au maximum. N’oubliez pas votre mot de passe. Cependant, au cas où vous oublieriez votre mot de passe, adressez-vous à votre revendeur. HTTP PASSWORD Permet de configurer le mot de passe du serveur HTTP. Ce mot de passe doit être composé de 10 caractères au maximum. *Qu’est-ce que PJLink ? PJLink est une standardisation du protocole utilisé pour le contrôle des projecteurs d’autres fabricants. Ce pro- tocole standard a été défini par l’Association Japonaise des Industries de Système d’information et de Machines commerciales (JBMIA) en 2005. Le projecteur prend en charge toutes les commandes de PJLink Classe 1. Le réglage de PJLink ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est exécuté à partir du menu. Compatibilité avec CRESTON ROOMVIEW Le projecteur est compatible avec CRESTON ROOMVIEW, permettant à de multiples appareils connectés au réseau d’être gérés et contrôlés depuis un ordinateur ou un contrôleur. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.crestron.com <Procédure de configuration> Accédez à la fonction de serveur HTTP, et faites les réglages nécessaires pour [CRESTON] dans [PARAMETRES RESEAU]. • ROOMVIEW pour gérer depuis l’ordinateur. DISABLE Désactive ROOMVIEW. ENABLE Active ROOMVIEW.
  • Page 63: ❿ Projeter L'affichage Écran De Votre Ordinateur Depuis Le Projecteur Via Un Réseau [Network Projector]

    3. Fonctions pratiques ❿ Projeter l’affichage écran de votre ordinateur depuis le projecteur via un réseau [NETWORK PROJECTOR] En sélectionnant le projecteur connecté au même réseau que votre PC, l’image à l’écran du PC peut être projetée à l’écran via le réseau. Une connexion avec le câble de l’ordinateur (VGA) n’est pas nécessaire. Environnement de travail Systèmes d’exploitation com- Windows 8 Pro patibles Windows 8 Entreprise Windows 7 Professionnel Windows 7 Edition Intégrale Windows 7 Entreprise Windows Vista Edition Familiale Premium Windows Vista Business Windows Vista Edition Intégrale Windows Vista Entreprise Spécifications matérielles Les spécifications recommandées par Microsoft telles que l’environnement de travail pour Windows 8/Windows 7/Windows Vista doivent être respectées. Environnement réseau Un environnement réseau avec ou sans fil qui supporte TCP/IP est requis.
  • Page 64 3. Fonctions pratiques 2. Appuyez sur la touche SELECT  ou  pour sélectionner [RESEAU] et appuyez sur la touche Enter. A l’écran, le menu [MENU DE L’APPLICATION] apparaît. 3. Depuis le menu [MENU DE L’APPLICATION], sélectionnez l’option [PROJECTEUR RESEAU]. Les paramètres [NOM DU PROJECTEUR/AFFICHAGE RESOLUTION/MOT DE PASSE/URL] s’affichent.
  • Page 65 3. Fonctions pratiques Projeter l’image avec un projecteur réseau Windows 7 / Vista 1. Cliquez sur [Démarrer] sur le bureau de Windows 7. 2. Cliquez sur [Tous les programmes]. 3. Cliquez sur [Accessoires]. 4. Cliquez sur [Connexion à un projecteur réseau]. Lorsque la fenêtre [Permission de se connecter à un projecteur réseau] apparaît, cliquez sur [Oui]. La fenêtre « Connexion à un projecteur réseau » apparaît. 5. Cliquez sur [→ Rechercher un projecteur (recommandé)]. Dans la boîte « Projecteurs disponibles », « X5371N/WX5361N » s’affiche. 6. Cliquez sur [X5371N/WX5361N]. Le message « Entrez le mot de passe pour le projecteur sélectionné. » s’affiche en bas de la fenêtre.
  • Page 66: Quitter L'opération De Projecteur Réseau

    3. Fonctions pratiques 7. Entrez le mot de passe dans la boîte d’entrée du mot de passe affichée par l’opération à l’étape 3 page 50. 8. Cliquez sur [Connexion]. La fonction projecteur réseau marche et l’écran de Windows 7 est projeté par le projecteur. • Si la résolution de l’écran de votre ordinateur est différente de celle de l’écran du projecteur, il se peut que le PROJECTEUR RESEAU ne fonctionne pas. Si cela se produit, modifiez la résolution de l’écran de l’ordinateur pour une résolution plus basse que celle affichée à l’étape 3 à la page 50. REMARQUE : Lorsque la fonction projecteur réseau est active, la couleur d’arrière-plan du bureau passe à une couleur solide. Lorsque la fonction projecteur réseau est arrêtée, la couleur originale de l’arrière plan du bureau est rétablie. Référence : Si le projecteur ne peut pas être détecté à l’étape 5, cliquez sur [ → Entrer l’adresse du projecteur]. Puis, entrez « l’adresse réseau » (exemple d’entrée : http://10.32.97.61/lan) et le « mot de passe du projecteur » (exemple d’entrée : 82291627) affiché à l’écran par le projecteur. Quitter l’Opération de projecteur réseau 1. Cliquez sur [Projecting: X5371N/WX5361N] dans la barre de tâches de Windows Vista. 2. Cliquez sur[Déconnecter]. La fonction projecteur réseau est arrêtée. 3. Appuyez sur le bouton Input du projecteur pour sélectionner un terminal d’entrée autre que [NETWORK]. Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez sur une touche autre que la touche Network.
  • Page 67: ⓫ Utilisation Du Projecteur Pour Contrôler Votre Ordinateur Via Un Réseau [Remote Desktop]

    3. Fonctions pratiques ⓫ Utilisation du projecteur pour contrôler votre ordinateur via un réseau [REMOTE DESKTOP] • En sélectionnant le PC connecté au même réseau que le projecteur, l’image à l’écran du PC peut être projetée à l’écran via le réseau. Puis, en utilisant le clavier, vous pouvez contrôler Windows 8, Windows 7, Windows Vista ou Windows XP sur le PC connecté sur le réseau. • Avec la fonction Bureau à distance, vous pouvez contrôler à distance un PC distant du projecteur. Salle de réunion Bureau REMARQUE : • La fonction [REMOTE DESKTOP] fonctionne avec les éditions Windows suivantes. Windows 8 Pro, Windows 8 Entreprise, Windows 7 Professionnel, Windows 7 Edition Intégrale, Windows 7 Entreprise, Windows Vista Édition Familiale Premium, Windows Vista Professionnel, Windows Vista Édition Intégrale, Windows Vista Entre- prise, Windows XP Professionnel avec Service Pack 3 (Remarque) • Dans cette notice, cette caractéristique est décrite en utilisant pour exemple Windows 7. • Un clavier est requis pour l’utilisation de la fonction Bureau à distance. • La fonction Bureau à distance peut être utilisée avec un clavier. L’utilisation d’un clavier et d’une souris sans fil est plus aisée. Utilisez un clavier sans fil, une souris sans fil et un récepteur USB sans fil disponibles dans le commerce.
  • Page 68 3. Fonctions pratiques Enregistrement du mot de passe du compte utilisateur de Windows 7 ASTUCE : Si un mot de passe a été entré pour un compte, les étapes 1 à 9 peuvent être passées. 1. Cliquez sur [Démarrer] sur le bureau de Windows 7. 2. Cliquez sur [Panneau de configuration]. 3. Cliquez sur [Ajouter ou supprimer des comptes d’utilisateurs] affiché dans [Compte d’utilisateurs]. 4. Lorsque la fenêtre de confirmation [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche, cliquez sur [Continuer]. 5. Cliquez sur [Administrateur]. 6. Cliquez sur [Créer un mot de passe]. 7. Entrez le mot de passe dans la boîte [Nouveau mot de passe]. 8. Entrez le même mot de passe que dans l’étape 7 dans la boîte [Confirmer le nouveau mot de passe]. 9. Cliquez sur [Créer un mot de passe]. L’administrateur est changé à [Protection par mot de passe]. Réglage de l’accès à distance 1. Cliquez sur [Démarrer] sur le bureau de Windows 7. 2. Cliquez sur [Panneau de configuration].
  • Page 69: Démarrer Le Bureau À Distance

    3. Fonctions pratiques 4. Cliquez sur [Voir le statut] affiché en bleu à droite de [Connexion au réseau local] dans la fenêtre. Le [Statut de connexion au réseau local] s’affiche. 5. Cliquez sur [Détails...]. Ecrivez la valeur de « Adresse IP IPv4 » (xxx.xxx.xxx.xxx) affichée. 6. Cliquez sur [Fermer]. 7. Cliquez sur [X] en haut à droite de la fenêtre. Le système revient au bureau. Démarrer le Bureau à distance 1. Appuyez sur la touche Input sur le boîtier du projecteur lorsqu’il est allumé. La fenêtre de sélection d’entrée apparait. Une autre façon d’afficher la fenêtre de sélection d’entrée est d’appuyer sur la touche Network de la télécommande. L’écran MENU DE L’APPLICATION s’affiche. Allez à l’étape 3.
  • Page 70 3. Fonctions pratiques 2. Appuyez sur la touche SELECT  ou  pour sélectionner [RESEAU] et appuyez sur la touche Enter. Le menu [MENU DE L’APPLICATION] s’affiche. 3. Dans le menu [MENU DE L’APPLICATION] utilisez le clavier sans fil pour sélectionner [CONNEXION BUREAU A DISTANCE]. La fenêtre [CONNEXION BUREAU A DISTANCE] apparaît. 4. Utilisez le clavier sans fil pour entrer l’adresse IP de Windows 7 et cliquez sur [CONNEXION]. L’écran de connexion de Windows 7 est affiché à l’écran par le projecteur. 5. Utilisez le clavier sans fil pour entrer le mot de passe utilisateur et appuyer sur [Enter]. La fonction Bureau à distance est démarrée. Le bureau de Windows 7 est affiché à l’écran par le projecteur. Déconnectez l’ordinateur. Utilisez le clavier sans fil branché au projecteur pour contrôler Windows 7. REMARQUE : Lorsque la projection est effectuée avec la fonction de bureau distant, la couleur d’arrière-plan du bureau passe à une couleur solide.
  • Page 71: Quitter Le Bureau À Distance

    3. Fonctions pratiques Quitter le Bureau à distance 1. Utilisez le clavier sans fil pour cliquer sur [Démarrer] sur l’écran du bureau projeté par le projecteur. 2. Cliquez sur [X] à droite du menu de démarrage. La fonction Bureau à distance est arrêtée. 3. Appuyez sur le bouton Input du projecteur pour sélectionner un terminal d’entrée autre que [NETWORK]. Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez sur une touche autre que la touche Network. ASTUCE : Configuration des [AVANCE] du BUREAU A DISTANCE Cliquer sur [AVANCE] affiche l’écran [AVANCE]. Faire les réglages de [AVANCE] vous permettra d’afficher l’arrière plan du bureau ou d’autoriser la fonction d’animation de la fenêtre pendant l’utilisation du Bureau à distance. Cependant, cela provoquera un ralentissement de la réponse de l’affichage ou de la souris. Si la réponse de l’affichage ou de la souris est ralentie, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : DESKTOP BACKGROUND : Décochez la case pour afficher l’arrière-plan du bureau en couleur solide. MENU AND WINDOW ANIMATION : Décochez la croix pour désactiver l’animation du menu et des fenêtres. THEMES: Décochez la croix pour ne pas utiliser les Thèmes. SHOW CONTENTS OF WINDOW WHILE DRAGGING: Décochez la croix pour n’afficher que le volet de la fenêtre pendant le déplacement de celle-ci.
  • Page 72: ⓬ Connexion De Votre Microphone

    3. Fonctions pratiques ⓬ Connexion de votre microphone La connexion d’un microphone dynamique disponible dans le commerce à la prise d’entrée Mic vous permet de faire sortir le son de votre micro par le haut-parleur intégré. Le son provenant de l’ORDINATEUR, VIDEO, S-VIDEO et des entrées audio HDMI ou le son de la VISIONNEUSE/ du RESEAU est émis par le haut-parleur avec votre microphone vocal. La sensibilité du microphone peut être réglée. A partir du menu, sélectionnez [CONFIG.] → [INSTALLATION] → [GAIN MICRO]. (→ page 103) REMARQUE : • La prise d’entrée Mic ne prend pas en charge les microphones à alimentation commutable. Un microphone à alimentation com- mutable peut être alimenté par un appareil connecté. • S’il n’y a pas de signal lorsqu’une des entrées HDMI est sélectionnée, la sortie audio peut ne pas fonctionner.
  • Page 73: Utilisation De La Visionneuse

    4. Utilisation de la Visionneuse ❶ Ce que vous pouvez faire avec la visionneuse Le paramètre Visionneuse vous permet de visionner sur le projecteur des diapositives ou fichiers films stockés sur une carte mémoire USB ou un fichier partagé dans un ordinateur connecté au réseau. La visionneuse possède les caractéristiques suivantes. • Lors de l’insertion d’un dispositif USB de mémoire de stockage de fichiers disponible dans le commerce dans le port USB (Type A) du projecteur, la visionneuse permet de visualiser les fichiers image de la mémoire USB. Même si aucun ordinateur n’est accessible, des présentations peuvent être effectuées simplement avec ce pro- jecteur. • Les fichiers films avec audio peuvent être lus. • Les fichiers image et film stockés dans un fichier partagé dans un ordinateur connecté à un réseau peuvent être projetés. L’ordinateur avec le « Partage de média » de Windows Media Player 11 activé peut être utilisé comme serveur média. Formats graphiques supportés Format Extension du nom du fichier JPEG .jpg, .jpe, .jpeg (CMYK n’est pas pris en charge.) .bmp (champ de bits non supportés) .png (PNG entrelacé et PNG à canal α ne sont pas pris en charge.) .gif (GIF entrelacé, GIF en transparence, et GIF animé ne sont pas pris en charge.) * Si une image non supportée est sélectionnée, l’icône s’affiche. REMARQUE : Le nombre maximum de pixels d’une image pouvant être affiché est de : • Base JPEG : 10000 × 10000...
  • Page 74: Périphériques De Mémoire Usb Pris En Charge

    4. Utilisation de la Visionneuse REMARQUE : • Les fichiers films convertis à l’aide d’un format vidéo/audio qui n’est pas supporté par ce projecteur ne peuvent pas être lus. Dans ce cas, il n’y aura pas d’icône pour montrer que la lecture n’est pas possible. • Les fichiers avec une protection de Gestion des droits numériques (DRM) ne peuvent pas être lus. • Certains des fichiers film qui remplissent les conditions ci-dessus ne peuvent pas être lus. Les fichiers films peuvent ne pas être lus correctement en fonction de l’environnement de votre réseau ou du débit binaire de votre fichier. • WMV format video file will be displayed in an aspect ratio of 1 to 1 independently of its original aspect ratio. • Les fichiers pouvant être lus sur le serveur multimédia sont des fichiers graphiques ou des films. Dans Windows Media Player 11 (Windows XP/Windows Vista) les fichiers mp4 ne peuvent pas être lus. Périphériques de mémoire USB pris en charge - Assurez-vous d’utilisez un dispositif de mémoire USB formaté avec le système de fichier FAT, exFAT, FAT32 ou FAT16. Le projecteur ne supporte pas les dispositifs de mémoire USB formatés NTFS. Si le projecteur ne reconnaît pas votre mémoire USB, vérifiez si le format est supporté. Pour formater votre mémoire USB dans votre ordinateur, référez-vous au document ou au fichier d’aide fourni avec Windows. - Nous ne garantissons pas que le port USB du projecteur soit compatible avec toutes les mémoires USB du marché.
  • Page 75: Remarques Sur Les Dossiers Partagés Et Les Serveurs Média

    4. Utilisation de la Visionneuse Remarques sur les dossiers partagés et les serveurs média • Les fichiers d’un dossier partagé ou d’un serveur média peuvent ne pas être projetés si un logiciel de sécurité ou un antivirus est installé sur votre ordinateur. • Ouvrez les points d’accès du pare-feu suivants : - Serveur média Numéro de port Protocole 1900 2869 10243 10280-10284 - Dossier partagé Numéro de port Protocole UDP/TCP UDP/TCP UDP/TCP UDP/TCP • Réglez votre ordinateur pour le partage et la sécurité afin de permettre l’accès aux fichiers du dossier partagé et réglez votre logiciel de sécurité ou antivirus afin de permettre l’accès aux fichiers du dossier partagé. Consulter votre administrateur réseau pour de plus amples informations. • Les fichiers film du dossier partagé ou du serveur média peuvent ne pas être lus correctement en fonction de votre environnement réseau ou du taux de transfert de votre fichier.
  • Page 76: ❷ Préparation Du Matériel De Présentation

    4. Utilisation de la Visionneuse ❷ Préparation du matériel de présentation 1. Créez votre matériel de présentation, et enregistrez-le sous un format de fichier supporté par votre ordi- nateur. 2. Enregistrez un fichier sur votre disque dur. Pour enregistrer un fichier sur une clé de mémoire USB : Utilisez l’Explorateur Windows pour copier le fichier sur votre clé mémoire USB. Pour placer un fichier dans un dossier partagé créé sur votre ordinateur, reportez-vous à la page 74. Voir page 78 pour utiliser la fonction “Partage des fichiers multimédias” sous Windows Media Player 11.
  • Page 77: ❸ Projections D'images Stockées Dans Un Dispositif De Mémoire Usb

    4. Utilisation de la Visionneuse ❸ Projections d’images stockées dans un dispositif de mémoire USB Cette section explique le fonctionnement de base de la visionneuse. La procédure décrite ci-dessous correspond au réglage par défaut de la barre d’outils de la visionneuse. Préparation : Avant de démarrer la visionneuse, stockez les images de la mémoire USB en utilisant l’ordinateur. Démarrage de la Visionneuse 1. Allumez le projecteur. (→ page 15) 2. Insérez la mémoire USB dans le port USB du projec- teur. REMARQUE : • Ne jamais retirer une mémoire USB du projecteur lorsque la DEL clignote. Ceci risquerait en effet d’endommager les données. ASTUCE : Vous pouvez insérer une clé mémoire USB dans le projecteur à l’affi- chage de l’écran de la liste des disques durs. 3. Appuyez sur la touche Input pour sélectionner [VISION- NEUSE]. Une pression sur la touche Input permet d’afficher l’écran de sélection de la source. Chaque nouvelle pression sur la touche Input affichera l’écran de sélection de la source.
  • Page 78 4. Utilisation de la Visionneuse 4. Appuyez sur la touche  pour sélectionner « USB1 » et appuyez sur la touche Enter. L’écran des vignettes « USB1 » s’affiche. ASTUCE : • Pour plus de détails sur l’écran des vignettes, voir page 68. 5. Utilisez les touches  ou  pour sélectionner une icône. • Le symbole → (flèche) à droite indique qu’il n’y a plus de pages. Le fait d’appuyer sur la touche Page  (page suivante) affichera la page suivante, appuyer sur Page  (page précédente) affichera la page précédente. 6. Appuyez sur la touche Enter. Le résultat dépend du type de fichier sélectionné. • Image fixe La diapositive sélectionnée s’affiche. Les touches  ou  permettent de sélectionner la diaposi- tive suivante (droite) ou précédente (gauche) à l’écran des vignettes. • Le fait d’appuyer sur la touche Enter permet d’afficher la barre de contrôle utilisée pour sélectionner ou faire tourner une diapositive.(→ page 69)
  • Page 79: Quitter La Visionneuse

    4. Utilisation de la Visionneuse • Fichier de film La lecture du fichier de film commence. L’écran passe au noir une fois la lecture terminée. Appuyez sur la touche Back pour retourner à l’écran des vignettes. • Le fait d’appuyer sur la touche Enter permet d’afficher la barre de contrôle du film, offrant des possibilités de pause, d’avance rapide ainsi que d’autres opérations. 7. Retirez la mémoire USB du projecteur. Retournez à l’écran de la liste des disques durs. Assurez- vous que la DEL de la mémoire USB ne clignote pas avant de retirer la mémoire USB. REMARQUE : le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement si vous retirez la mémoire USB lorsqu’une diapositive est affichée. Si cela se produit, éteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimen- tation. Attendez 3 minutes, puis connectez le câble d’alimentation et allumez le projecteur. Quitter la visionneuse 1. Appuyez sur la touche Input pour sélectionner une source autre que [VISIONNEUSE]. Une pression sur la touche Input permet d’afficher l’écran de sélection de la source. Chaque nouvelle pression sur la touche Input affichera une nouvelle source. • Pour quitter la visionneuse à l’aide de la télécommande, sélectionnez une source autre que [VISIONNEUSE].
  • Page 80: Noms Et Fonctions De L'écran De La Visionneuse

    4. Utilisation de la Visionneuse Noms et fonctions de l’écran de la Visionneuse L’écran de la Visionneuse est composé de trois écrans : l’écran de la liste des disques durs, l’écran des vignettes, et l’écran des diapositives. Curseur (jaune) Menu Menu Barre de défilement Curseur (jaune) Icône de dossier [Ecran de la liste des disques durs] [Ecran des vignettes] Information d’emplacement Informations sur le disque/fichier Guide des touches Guide des menus Barre de commande * Le fonctionnement diffère pour les images fixes ou les films. [Ecran des diapositives] • Ecran de la liste des disques durs Affiche une liste de tous les disques durs connectés au projecteur. Fonctionnement du menu • Utilisez les touches  ou  pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez l’élément du menu que vous souhaitez consulter, puis appuyez sur la touche Enter pour afficher le sous-menu.
  • Page 81 4. Utilisation de la Visionneuse Fonctions Description REFRESH S’utilise pour afficher de nouveaux serveurs média à l’écran de la liste des disques. OPTIONS Permet d’ouvrir le menu des OPTIONS. SLIDE SETTING S’utilise pour configurer les diapositives. (→ page 71) MOVIE SETTING S’utilise pour configurer les fichiers de films. (→ page 72) AUTO PLAY SETTING S’utilise pour configurer la lecture automatique. (→ page 72) SHARED FOLDER S’utilise pour configurer un dossier partagé. (→ page 74) MEDIA SERVER S’utilise pour configurer un serveur multimédia. (→ page 78) RETURN Permet de quitter le menu des OPTIONS. SYSTEM SETTING Permet de passer au menu de configuration du système. Voir Réseau local câblé, réseau local sans fil, WPS, données du réseau, souris et clavier au chapitre « ❾ Menu d’application ». (→ page 113) Affiche une icône pour chaque clé mémoire USB insérée dans le port USB du projecteur. SHARED FOLDER Affiche jusqu’à quatre disques durs d’un ordinateur connecté au réseau local (configurés pour la connexion à un dossier partagé.) * Reportez-vous à la page 74 pour plus de détails concernant la connexion à un dossier partagé depuis le projecteur. MEDIA SERVER Affiche jusqu’à quatre disques durs d’un ordinateur connecté au réseau local (configurés pour la connexion à un serveur multimédias.) * Reportez-vous à la page 78 pour plus de détails concernant la connexion à un serveur multimédias depuis le projecteur. Information d’emplacement Permet d’afficher l’emplacement d’un dossier ou d’un fichier.
  • Page 82 4. Utilisation de la Visionneuse • Ecran des vignettes Affiche une liste de tous les dossiers, vignettes et icônes contenu(e)s sur le disque dur sélectionné dans la liste des disques durs. Fonctionnement du menu • Utilisez les touches  ou  pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez l’élément du menu que vous souhaitez consulter, puis appuyez sur la touche Enter pour afficher le menu ou l’écran de configuration. Opérations disponibles à l’écran des vignettes 1. Appuyez sur la touche  pour placer le curseur sur l’écran des vignettes lorsque le menu OPTIONS n’est pas affiché. 2. Appuyez sur la touche , , , ou  pour sélectionner un fichier ou un dossier. 3. Appuyez sur la touche Enter pour lancer un diaporama ou la lecture du fichier sélectionné. Le fait de sé- lectionner un dossier affiche sa liste des vignettes. Fonctions Description Permet de remonter d‘un niveau dans la hiérarchie des menus. THUMBNAIL Permet de commuter entre l’affichage sous forme de vignettes ou d’icônes. SORT SETTING Permet de réarranger les dossiers ou les fichiers. DRIVE LIST Permet de retourner à l’écran de la liste des disques durs.
  • Page 83 4. Utilisation de la Visionneuse • Ecran des diapositives (image fixe/film) Lance la lecture d’un fichier sélectionné à partir d’une liste de vignettes ou d’icônes. Utilisation de la barre de commande • La barre de commande ne sera affichée que lorsqu’une image fixe ou un fichier de film est sélectionné. • Le fonctionnement de la barre de commande diffère pour les images fixes ou les films. 1. Le fait d’appuyer sur la touche Enter à l’écran des diapositives permet d’afficher la barre de commande au bas de l’écran. 2. Appuyez sur la touche  ou  pour sélectionner un fichier, puis appuyez sur la touche Enter. • La fonction sélectionnée sera exécutée. Fonctions de la barre de commande pendant la lecture d’images fixes Description PREV Permet de passer à l’image précédente...
  • Page 84 4. Utilisation de la Visionneuse Fonctions de la barre de commande de lecture des films Description PREV Permet de retourner au début d’un fichier de film. • Permet de retourner au début du fichier de film précédent, lorsque cette commande est exécutée immédiatement après le lancement de la lecture. Lance le rembobinage rapide d’un fichier de film par 7 secondes. LECTURE/PAUSE LECTURE Lance la lecture d’un fichier de film. PAUSE Permet de pauser la lecture d’un fichier de film. Lance la lecture rapide d’un fichier de film par 7 secondes. SUIVANT Permet de passer au début du fichier de film suivant. HEURE Affiche la durée écoulée en mode de lecture ou de pause. TAILLE MEILLEUR Affiche le rapport d’aspect de l’image à la résolution maximale du pro- AJUSTE- jecteur. MENT TAILLE Affiche l’image à sa résolution réelle. REELLE FERMER Permet de refermer la barre de commande.
  • Page 85: Paramètres Optionnels De La Visionneuse

    4. Utilisation de la Visionneuse Paramètres optionnels de la visionneuse • CONFIGURATION DES DIAPOSITIVES Permet de configurer les images et les diapositives fixes. Options Description TAILLE D’ECRAN BEST FIT Affiche le rapport d’aspect de l’image à la résolution maximale du projecteur. TAILLE REELLE Affiche l’image à sa résolution réelle. MODE LECTURE MANUEL Permet de sélectionner la lecture manuelle. AUTO Permet de sélectionner la lecture automatique. INTERVALLE D’AFFI- 5 - 300 secondes Permet de spécifier la durée de l’intervalle lorsque [AUTO] est CHAGE sélectionné au niveau du paramètre MODE LECTURE. REPETITION Coche Cette fonction active ou désactive la fonction de répétition. ASTUCE • Placez les fichiers dans un même dossier pour lire le ou les diapositives correspondantes.
  • Page 86 4. Utilisation de la Visionneuse • CONFIGURATION DU FILM Permet de configurer les fonctions pour films. Options Description TAILLE D’ECRAN BEST FIT Affiche le rapport d’aspect de l’image à la résolution maximale du projecteur. TAILLE REELLE Affiche l’image à sa résolution réelle. REPETITION Cette fonction active ou désactive la fonction de répétition. ONE REPEAT Ne répète la lecture que d’un seul fichier. ALL REPEAT Répète la lecture de tous les fichiers contenus dans le dossier sélectionné. ASTUCE • Activer la fonction [REPETITION] affiche un écran noir pendant les pauses entre les films. • CONFIGURATION DE LA LECTURE AUTOMATIQUE Règle automatiquement la lecture en diaporama lorsque vous insérez un périphérique de mémoire USB dans le port USB du projecteur, ou lorsque vous sélectionnez [VISIONNEUSE] pour [ENTREE]. Options Description LECTURE AUTOMA- — TIQUE PICTURE Lance la lecture de la première image fixe détectée sur le disque...
  • Page 87 4. Utilisation de la Visionneuse • ORDRE DE TRI Permet de choisir l’ordre d’affichage des vignettes et des diapositives. Options Description SORT NOM (ABC..) Affiche par ordre croissant les fichiers par ordre alphabétique. NOM (ZYX..) Affiche par ordre décroissant les fichiers par ordre alphabétique, en fonction de leur nom. EXT. (ABC..) Affiche par ordre croissant les fichiers par ordre alphabétique, en fonction de leur extension. EXT. (ZYX..) Affiche par ordre décroissant les fichiers par ordre alphabétique, en fonction de leur extension. DATE (NOUVEAU) Affiche les fichiers par ordre chronologique inversé. DATE (ANCIEN) Affiche les fichiers par ordre chronologique. TAILLE (BIG) Permet d’afficher les fichiers par ordre décroissant de taille de fichier. TAILLE (PETITE) Permet d’afficher les fichiers par ordre croissant de taille de fichier.
  • Page 88: ❹ Projection De Données Depuis Un Fichier Partagé

    4. Utilisation de la Visionneuse ❹ Projection de données depuis un fichier partagé RÉSEAU LOCAL Dossier partagé RÉSEAU LOCAL sans fil Projecteur Dossier partagé Préparation Pour le projecteur : Connectez le projecteur au réseau. Pour l’ordinateur : Placez les fichiers à projeter dans un dossier partagé et notez le chemin d’accès au dossier. Mé- morisez ou écrivez le chemin pour un usage ultérieur. • Pour partager un dossier, reportez-vous au guide d’utilisation ou au fichier d’aide qui accompagne votre ordinateur Windows. • Utilisez un clavier pour nommer le dossier partagé en caractères alphanumériques. • Pour connecter le dossier partagé au delà du sous-réseau, réglez [WINS CONFIGURATION] dans les [PARAMÈ- TRES RÉSEAU] du menu. • La signature digitale (signature SMB) n’est pas supportée. Connexion du projecteur au dossier partagé 1. Appuyez sur la touche Viewer de la télécommande. La fenêtre de liste des périphériques s’affiche.
  • Page 89 4. Utilisation de la Visionneuse 2. Affiche le menu [OPTIONS]. Appuyez sur la touche  pour sélectionner l’icône (OPTIONS), puis appuyez sur la touche Enter. • La liste des disques durs n’est pas disponible lorsque le menu OPTIONS est affiché. 3. Affichez l’écran [DOSSIER PARTAGE]. Appuyez sur la touche  pour sélectionner l’icône (SHARED FOLDER) puis appuyez sur la touche Enter. 4. Sélectionnez un numéro et emplacement de dossier pour l’activer. Appuyez sur la touche  ou  pour choisir un numéro de dossier partagé, puis appuyez sur la touche  pour sélectionner [ACTIVER] , puis appuyez sur la touche Enter. 5. Entrez le nom d’utilisateur, mot de passe et chemin vers le dossier partagé. Appuyez sur la touche  pour sélectionner le champ [SHARED FOLDER]. Le clavier virtuel s’affiche. Reportez-vous à la page 126 pour plus de détails concernant l’utilisation du clavier virtuel. • Si votre ordinateur n’est pas protégé par un mot de passe, vous n’aurez pas à saisir un mot de passe. • Jusqu’à quatre dossiers partagés peuvent être rajoutés. • La longueur maximale d’un chemin de dossier partagé doit être de 15 caractères alphanumériques pour le nom de l’ordinateur et de 23 caractères alphanumériques pour le nom du dossier.
  • Page 90 4. Utilisation de la Visionneuse 6. Quittez la procédure de configuration. Appuyez sur la touche  pour sélectionner [OK] puis appuyez sur la touche Enter. Ceci permet de quitter l’écran [SHARED FOLDER]. • Si un message d’erreur s’affiche à cet instant, ceci indique que vos réglages ne sont pas corrects. Essayez une nouvelle fois.
  • Page 91: Déconnexion Du Projecteur Du Dossier Partagé

    4. Utilisation de la Visionneuse Déconnexion du projecteur du dossier partagé • Désactivez le numéro correspondant au dossier partagé que vous désirez déconnecter. Appuyez sur la touche  pour sélectionner [ACTIVER]puis appuyez sur la touche Enter pour le supprimer. ASTUCE : • Paramètres de connexion du dossier partagé Jusqu’à quatre paramètres de dossiers partagés peuvent être enregistrés. En cas de redémarrage du projecteur, les dossiers dont les paramètres ont été enregistrés seront affichés par une icône de dossier gris à l’écran de la liste des disques durs. Le fait de sélectionner un dossier à icône grise vous permet de sauter la saisie d’un chemin du dossier. • Tout échec lors d’une tentative de connexion à un dossier partagé sera indiqué par une marque « x » de l’icône du dossier. Veuillez dans ce cas vérifier vos paramètres de dossier.
  • Page 92: ❺ Projection De Données À Partir D'un Serveur De Média

    4. Utilisation de la Visionneuse ❺ Projection de données à partir d’un serveur de média Serveur média RÉSEAU LOCAL Serveur média RÉSEAU LOCAL sans fil Projecteur Serveur média Préparation Pour le projecteur : Connectez le projecteur au réseau. Pour l’ordinateur : Préparez les fichiers image ou les fichiers film à projeter et réglez « Partage de Média » dans Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. REMARQUE : • Le projecteur et le serveur média doivent être sur le même sous-réseau. Il est impossible de connecter le serveur média au delà du sous-réseau. • Les types d’images et de films qui peuvent être partagés peuvent varier en fonction de la version Windows. Réglage de « Partage de média » dans Windows Media Player 11 1. Démarrez Windows Media Player 11.
  • Page 93 4. Utilisation de la Visionneuse 3. Sélectionnez la case « Partager mes média » puis sélectionnez OK. Une liste des dispositifs accessibles s’affiche. 4. Sélectionnez « X5371N/WX5361N » puis « Autoriser ». Une croix sera ajoutée à l’icône de « X5371N/WX5361N ». • Le « X5371N/WX5361N » est un nom de projecteur spécifié dans [PARAMETRES RESEAU]. 5. Sélectionnez « OK ». Cela rendra les images et films de la « Bibliothèque » disponibles depuis le projecteur.
  • Page 94: Réglage De « Partage De Média » Dans Windows Media Player 12

    4. Utilisation de la Visionneuse Réglage de « Partage de média » dans Windows Media Player 12 1. Démarrez Windows Media Player 12. 2. Sélectionnez « Flux », puis « Autoriser automatiquement les périphériques à lire mes médias». La fenêtre « Autoriser tous les périphériques média » s’affiche. 3. Sélectionnez « Autoriser tous les ordinateurs et périphériques média ». Les fichiers graphiques et films dans « Bibliothèque » peuvent être utilisés depuis le projecteur.
  • Page 95: Connexion Du Projecteur Au Serveur Média

    4. Utilisation de la Visionneuse Connexion du projecteur au serveur média Appuyez sur la touche Viewer de la télécommande. La VISIONNEUSE démarre. • Une autre façon de démarrer la VISIONNEUSE est d’appuyer plusieurs fois sur la touche Input du boîtier du pro- jecteur. (→ page 17) • Cela démarre la recherche d’un ordinateur avec « partage de médias » activé sur le réseau, et l’ajoute au « Serveur média » de l’écran des vignettes. L’autre façon d’effectuer cette opération consiste à placer le curseur sur « Serveur média » et sélectionner [REFRESH] à partir du menu des vignettes, puis appuyer sur le bouton Enter. REMARQUE : • Vous pouvez chercher et afficher automatiquement jusqu’à quatre serveurs média. Le cinquième périphérique (ou périphérique suivant) ne peut être affiché.
  • Page 96: Déconnexion Du Projecteur Du Serveur Média

    4. Utilisation de la Visionneuse Déconnexion du projecteur du serveur média 1. Affichez le menu OPTIONS. Appuyez sur la touche  pour sélectionner l’icône [OPTIONS] et sélectionnez la touche Enter. 2. Affichez l’écran de réglage MEDIA SERVER. Appuyez sur la touche  pour sélectionner l’icône MEDIA SERVER et appuyez sur la touche Enter. 3. Désactivez la connexion. Appuyez sur la touche Enter pour décocher la case et désactiver la connexion. Appuyez sur la touche  pour sélectionner [OK] et appuyez sur la touche Enter pour fermer l’écran de réglage MEDIA SERVER.
  • Page 97: Utilisation Du Menu Sur Écran

    5. Utilisation du menu sur écran ❶ Utilisation des menus REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu’une image vidéo entrelacée est projetée. 1. Appuyer sur la touche Menu de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour afficher le menu. REMARQUE : Les commandes comme Enter, Back, ,  en bas affichent les boutons disponibles pour vos actions. 2. Appuyer sur les touches  de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour afficher le sous-menu. 3. Appuyer sur la touche Enter de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour mettre en surbrillance le premier élément ou le premier onglet. 4. Utiliser les touches  de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster ou à régler. Vous pouvez utiliser les touches  de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour sélectionner l’onglet souhaité. 5. Appuyer sur la touche Enter de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour afficher la fenêtre du sous-menu.
  • Page 98: ❷ Eléments Du Menu

    5. Utilisation du menu sur écran ❷ Eléments du menu Onglet Barre coulissante Triangle plein Boutons disponibles Source Surbrillance Bouton radio Symbole sans fil Symbole du mode ÉCO Temps restant minuterie Symbole de haute altitude de désactivation Symbole de thermomètre Symbole de verrouillage des touches Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent généralement les éléments suivants : Surbrillance �������������������������������������������������� Indique le menu ou l’élément sélectionné� Triangle plein������������������������������������������������...
  • Page 99: ❸ Liste Des Fonctions De Menus

    CONTRASTE R CONTRASTE G CONTRASTE B LUMINOSITE R REGLAGE LUMINOSITE G LUMINOSITE B CONTRASTE LUMINOSITE NETTETE SATURATION DES COULEURS TEINTE RESET FREQUENCE PHASE POSITION H POSITION V SURBALAYAGE NORMAL, 0[%], 5[%], 10[%] OPTIONS RICOH PJ X5371N: NORMAL, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, D’IMAGE ZOOM LARGE, NATIF ASPECT RICOH PJ WX5361N: NORMAL, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, GRAND ECRAN, NATIF PARA. SIGNAUX DETAILLES (Non disponible sur RICOH PJ WX5361N) AUDIO VOLUME KEYSTONE HORIZONTALE, KEYSTONE VERTICALE, DISTOR. GAUCHE/DROITE, KEYSTONE DISTORSION HAUT/BAS, PIERRE ANGULAIRE, RESET OFF, TABLEAU BLANC, TABLEAU NOIR, GRIS, MODE COULEUR MUR JAUNE CLAIR , VERT CLAIR , BLEU CLAIR , BLEU CIEL, ROSE CLAIR, ROSE GENERALITES...
  • Page 100 PARAMETRES RESEAU SIGNAUX DEFINITION AUTO NORMAL OFF, NORMAL, FIN MODE VENTILATEUR AUTO AUTO, HAUT, HAUTE ALTITUDE ORDINATEUR RGB/COMPOSANT RGB/COMPOSANT, RGB, COMPOSANT AUTO, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SELECTION DU VIDEO AUTO SECAM SIGNAL AUTO, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, S-VIDEO AUTO SECAM RICOH PJ X5371N : OFF MODE WXGA OFF, ON RICOH PJ WX5361N : ON CONFIG. OPTIONS(1) DESENTRELACE OFF, ON PLAGE HDMI1 AUTO. AUTO., COMPLET, STANDARD D’ENTREE RVB REGLAGES HDMI PLAGE HDMI2 AUTO. AUTO., COMPLET, STANDARD D’ENTREE RVB...
  • Page 101 5. Utilisation du menu sur écran Rubrique de menu Réglage par défaut Options DUREE VIE RESTANTE LAMPE DUREE UTILISAT° LAMPE TEMPS HEURES D’UTILIS. FILTRE D’UTILISATION REDUCT° TAUX CO2 TOTAL ECO TOTALE DE COUT NOM DE LA SOURCE INDEX DES SOURCES FREQUENCE HORIZONTALE SOURCE(1) FREQUENCE VERTICALE TYPE SYNC POLARITE SYNCHRO. TYPE DE NUMERISATION TYPE DE SIGNAL MODE VIDEO SOURCE(2) PROFONDEUR DE BIT PLAGE D’ENTREE RVB ADRESSE IP RESEAU MASQUE DE SOUS-RESEAU LOCAL CABLE PASSERELLE PAR DEFAUT INFO. ADRESSE MAC ADRESSE IP MASQUE DE SOUS-RESEAU PASSERELLE PAR DEFAUT ADRESSE MAC RESEAU SSID LOCAL SS FIL...
  • Page 102: ❹ Descriptions Et Fonctions Des Menus [Entree]

    5. Utilisation du menu sur écran ❹ Descriptions et fonctions des menus [ENTREE] ORDINATEUR Sélectionne l’ordinateur relié au signal du connecteur d’entrée ORDINATEUR. REMARQUE : Lorsque le signal d’entrée composant est raccordé au connecteur Computer In, sélectionnez [ORDINATEUR]. HDMI1 et 2 Sélectionne l’équipement compatible HDMI relié au connecteur HDMI1 ou 2. VIDEO Sélectionne l’équipement relié à l’entrée VIDEO - magnétoscope, lecteur DVD ou rétroprojecteur. S-VIDEO Sélectionne l’équipement relié à l’entrée S-VIDEO - magnétoscope ou lecteur DVD. REMARQUE : La trame peut être gelée pendant un bref instant lorsqu’une vidéo est lue en avance rapide ou retour rapide avec une source Vidéo ou S-Vidéo. VISIONNEUSE Cette fonction vous permet de faire des présentations à l’aide d’une mémoire USB contenant des diapositives. (→ page 59 « 4. Utilisation de la Visionneuse ») RESEAU Sélectionnez un signal depuis le port LAN (RJ-45) ou l’unité LAN sans fil USB en option. AFFICH. USB Permet de sélectionner l’ordinateur connecté au port (type B) USB (PC) par l’intermédiaire d’un câble USB disponible dans le commerce. (→ page 40)
  • Page 103: ❺ Descriptions Et Fonctions Du Menu De Réglage [Reglage]

    5. Utilisation du menu sur écran ❺ Descriptions et fonctions du menu de réglage [REGLAGE] [IMAGE] [PREREGLAGE] Cette fonction vous permet de sélectionner des réglages optimisés pour l’image que vous projetez. Vous pouvez ajuster une teinte neutre pour le jaune, cyan ou magenta. Il existe sept préréglages d’usine optimisés pour différents types d’images. Vous pouvez également utiliser les [PA- RAMETRES DETAILLES] pour définir les paramètres ajustables afin de personnaliser chaque gamma ou couleur. Vos réglages peuvent être enregistrés de [PREREGLAGE 1] à [PREREGLAGE 7]. BRILLANT ���������������������������Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse� PRESENTATION ������������������Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint� VIDEO ���������������������������������Recommandé...
  • Page 104: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste [Contraste Dynamique]

    5. Utilisation du menu sur écran [GENERALITES] Enregistrement de vos paramètres personnalisés [REFERENCE] Cette fonction vous permet d’enregistrer vos paramètres personnalisés de [PREREGLAGE 1] à [PREREGLAGE 7]. Sélectionner tout d’abord un mode preset de base depuis [REFERENCE], puis régler [CORRECTION GAMMA] et [TEMP. COULEURS]. BRILLANT ���������������������������Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse� PRESENTATION ������������������Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint� VIDEO ���������������������������������Recommandé pour les images normales telles qu’un programme TV� FILM �����������������������������������Recommandé...
  • Page 105 5. Utilisation du menu sur écran Améliorer la couleur [AMELIORATION COULEUR] Cette fonction vous permet d’améliorer la couleur de l’image. DESACT� ���������������� N’améliore pas la couleur ACTIVE ������������������ Améliore la couleur� REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que lorsque [PRESENTATION] est sélectionné [REFERENCE]. Réglage de la Balance des blancs [BALANCE DES BLANCS] Ceci vous permet de régler la balance des blancs. Contrastez chaque couleur (RGB) pour ajuster le niveau de blanc de l’écran ; la luminosité de chaque couleur (RGB) sert à ajuster le niveau de noir de l’écran. [CONTRASTE] Règle l’intensité de l’image en fonction du signal entrant. [LUMINOSITE] Règle le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière. [NETTETE] Contrôle le détail de l’image.
  • Page 106: [Options D'image]

    5. Utilisation du menu sur écran [OPTIONS D’IMAGE] Réglage de l’horloge et de la phase [FREQUENCE/PHASE] Cette fonction permet de régler manuellement FREQUENCE et PHASE. FREQUENCE ���������� Utiliser cet élément pour régler avec précision l’image d’ordinateur ou pour supprimer les bandes verticales qui peuvent apparaître� Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement hori- zontal dans l’image�...
  • Page 107: Réglage De La Position Horizontale/Verticale [Position H/Position V]

    5. Utilisation du menu sur écran Réglage de la position horizontale/verticale [POSITION H/POSITION V] Règle la position de l’image horizontalement et verticalement. REMARQUE : • Les options [POSITION H] et [POSITION V] ne sont pas disponibles pour les paramètres VIDEO, S-VIDEO, HDMI, VISIONNEUSE, RESEAU et AFFICH. USB. • Selon le signal, il est impossible de régler POSITION H et POSITION V. - Une image peut être déformée pendant le réglage des paramètres [FREQUENCE] et [PHASE]. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. - Les réglages des paramètres [FREQUENCE], [PHASE], [POSITION H], et [POSITION V] sont enregistrés en mémoire pour le signal actuel. La prochaine fois que vous projetterez une image avec la même résolution et la même fréquence horizontale et verticale, ces réglages seront rappelés et appliqués. Pour effacer les réglages enregistrés en mémoire, sélectionnez [RESET] → [SIGNAL ACTUEL] ou [TOUTES LES DONNEES] dans le menu et réinitialisez les réglages. Sélection du pourcentage de surbalayage [SURBALAYAGE] Sélectionner le pourcentage de surbalayage (NORMAL, 0 %, 5 % et 10 %) pour le signal. Image projetée Surbalayage de 10% REMARQUE : • Le [0[%]] ne peut pas être sélectionné sur une entrée VIDEO et S-VIDEO.
  • Page 108 Le projecteur peut déterminer de manière erronée le rapport d’aspect en fonction de son signal. Dans ce cas, sélectionner le rapport d’aspect approprié à partir des points suivants. L’image est affichée en rapport d’aspect 4:3. 16:9 L’image est affichée en rapport d’aspect 16:9. 15:9 L’image est affichée en rapport d’aspect 15:9. 16:10 L’image est affichée en rapport d’aspect 16:10. ZOOM LARGE L’image est étirée à gauche et à droite. (RICOH PJ X5371N) Des parties de l’image affichée sont rognées sur les bords gauches et droits et elles ne sont donc pas visibles. GRAND ECRAN L’image d’un signal « letterbox » est étirée également dans les directions horizontales et (RICOH PJ WX5361N) verticales pour s’adapter à l’écran. Des parties de l’image affichée sont rognées sur les bords supérieurs et inférieurs et elles ne sont donc pas visibles. NATIF Le projecteur affiche l’image actuelle avec sa véritable résolution lorsque le signal d’ordi- nateur entrant a une résolution plus basse que la résolution naturelle du projecteur. [Exemple 1] Lorsque le signal d’en- trée avec la résolution 800 × 600 est affiché sur les RICOH PJ X5371N : [Exemple 2] Lorsque le signal d’en-...
  • Page 109: Image Lorsque Le Rapport D'aspect Approprié Est Déterminé Automatiquement

    [Signal vidéo] Rapport d’aspect de signal en- Letterbox Compression trant Image lorsque le rapport d’aspect est déterminé automatiquement REMARQUE : Pour afficher correctement un signal comprimé, sélectionner [16:9] ou [ZOOM LARGE]. RICOH PJ WX5361N [Signal d’ordinateur] Rapport d’aspect de signal en- 16:9 15:9 16:10 trant Image lorsque le rapport d’aspect approprié est déterminé automa- tiquement [Signal vidéo] Rapport d’aspect de signal en-...
  • Page 110: [Audio]

    5. Utilisation du menu sur écran Réglage de la position verticale de l’image [PARA. SIGNAUX DETAILLES] (ne sont pas pris en charge par RICOH PJ WX5361N) (uniquement lorsque [16:9], [15:9] ou [16:10] est sélectionné pour [ASPECT]) Lorsque [16:9], [15:9] ou [16:10] est sélectionné dans [ASPECT], l’image est affichée avec des bords noirs en haut et en bas. Vous pouvez ajuster la position verticale du haut vers le bas des bords noirs. [AUDIO] Augmentation ou diminution du volume Ajuste le volume des haut-parleurs du projecteur et Audio Out (mini prise stéréo). ASTUCE : • Lorsqu’aucun menu n’apparaît, les touches  et  sur le boîtier du projecteur et les touches Volume +/− de la télécommande...
  • Page 111: ❻ Descriptions Et Fonctions Des Menus [Config.]

    5. Utilisation du menu sur écran ❻ Descriptions et fonctions des menus [CONFIG.] [GENERALITES] Correction manuelle de la déformation Keystone [KEYSTONE] Vous pouvez corriger manuellement la déformation horizontale ou verticale keystone, distor. ou pierre angulaire. REMARQUE : • Certains éléments ne sont pas disponibles lorsqu’un élément est activé. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. • Pour passer d’un élément à un autre, réinitialisez le premier élément. • Les valeurs de réglage seront écrasées. Elles ne seront pas effacées même si le projecteur est mis hors tension. • Utiliser la correction [KEYSTONE] peut rendre l’image légèrement floue car la correction est faite électroniquement. KEYSTONE HORIZONTALE ������� corrige la déformation keystone horizontale� (→ page 24) KEYSTONE VERTICALE�������������...
  • Page 112: Utilisation De La Correction De Couleur Murale [Mode Couleur Mur]

    5. Utilisation du menu sur écran Utilisation de la correction de couleur murale [MODE COULEUR MUR] Cette fonction permet une correction rapide et adaptative de la couleur dans les applications où le matériau de l’écran n’est pas blanc. REMARQUE : Sélectionner [TABLEAU BLANC] réduit la luminosité de la lampe. Activation du mode Éco [ALIMENTATION LAMPE] Le ALIMENTATION LAMPE permet de prolonger la durée de vie de la lampe, tout en diminuant la consommation de courant et les émissions de CO Il est possible de choisir un des quatre modes de luminosité suivants : [STAND.], [ECO AUTO], [ECO1] et [ECO2] modes. (→ page 31)
  • Page 113: Réglage De Sous-Titrage Fermé [Sous-Titrage Code]

    5. Utilisation du menu sur écran Réglage de sous-titrage fermé [SOUS-TITRAGE CODE] Cette option règle plusieurs modes de sous-titrage fermé qui permettent de superposer un texte sur l’image projetée de Vidéo ou S-Vidéo. OFF ������������������������ Ceci sort du mode de sous-titrage fermé� CC-1-4 ������������������� Le texte est superposé� T-1-4 ���������������������� Le texte est affiché� REMARQUE : • Le sous-titrage fermé n’est pas disponible dans les conditions suivantes : - lorsque des messages ou des menus sont affichés. - lorsqu’une image est agrandie, figée, ou en silencieux.
  • Page 114: On/Off Le Contrôle Id [Affichage Id]

    5. Utilisation du menu sur écran ON/OFF le contrôle ID [AFFICHAGE ID] AFFICHAGE ID ������� Cette option active ou désactive le numéro ID qui s’affiche lorsque la touche ID Set de la télécommande est pressée� Activation / Désactivation du message Éco [MESSAGE ECO] Cette option permet d’afficher un des messages suivants à la mise en marche du projecteur.
  • Page 115: [Installation]

    5. Utilisation du menu sur écran [INSTALLATION] Sélection de l’orientation du projecteur [MODE DE PROJECTION] Cette fonction permet d’orienter l’image suivant le mode d’installation du projecteur. Les options sont : bureau vers l’avant, plafond vers l’arrière, bureau vers l’arrière et plafond vers l’avant. STANDARD PLAFOND ARRIERE ARRIERE PLAFOND Désactivation des touches du projecteur [VER. PANNEAU COMMANDE] Cette option active ou désactive la fonction de VER. PANNEAU COMMANDE. REMARQUE : • Ce VER. PANNEAU COMMANDE n’affecte pas les fonctions de la télécommande. • Lorsque le panneau de commande est verrouillé, maintenir enfoncée la touche Back du projecteur pendant environ 10 secondes permet de changer le réglage sur [OFF]. ASTUCE : Lorsque la fonction [VER. PANNEAU COMMANDE] est activée, une icône de verrouillage des touches [ ] apparaît en bas à droite du menu. Activer la sécurité [SECURITE] Cette fonction active ou désactive la fonction SECURITE.
  • Page 116: Sélection De La Vitesse De Transmission [Vitesse De Transmission]

    5. Utilisation du menu sur écran Sélection de la vitesse de transmission [VITESSE DE TRANSMISSION] Cette fonction définit la vitesse de transmission du port de contrôle PC (D-Sub 9P). Elle supporte des vitesses de 4800 à 38 400 bps. La vitesse par défaut est de 9600 bps. Sélectionner la vitesse de transmission en bauds appro- priée pour l’équipement à connecter (selon l’équipement, une vitesse de transmission en bauds plus faible peut être conseillée pour de longs câbles). REMARQUE : La vitesse de transmission sélectionnée ne sera pas affectée, même si [RESET] a été exécuté à partir du menu. Allumer ou éteindre le capteur de la télécommande [CAPTEUR TELECOMM.] Cette option détermine quel capteur de la télécommande du projecteur est activé en mode sans fil. Les options disponibles sont : AVANT/ARRIERE, AVANT, et ARRIERE. Si le système de télécommande ne fonctionne pas lorsque la lumière directe du soleil ou une forte lumière frappe le capteur de la télécommande du projecteur, changez d’option. Réglage de l’identifiant dans la section [CONTROLE ID] du projecteur Il est possible d’utiliser plusieurs projecteurs séparément et indépendamment avec la même télécommande si celle- ci dispose de la fonction CONTROLE ID. Si vous affectez le même identifiant à tous les projecteurs, vous pouvez commander tous les projecteurs en utilisant la même télécommande, ce qui peut s’avérer pratique. Pour ce faire, il...
  • Page 117: Utilisation D'un Motif De Test [Motif De Test]

    5. Utilisation du menu sur écran Utilisation d’un motif de test [MOTIF DE TEST] Permet d’afficher le modèle de test pour le contrôle de la distorsion d’image au moment de la configuration du projecteur. Appuyez sur la touche Enter pour afficher le modèle de test ; appuyez sur la touche Back pour fermer le modèle de test et revenir au menu. L’utilisation du menu et la correction keystone sont impossibles si le modèle de test est affiché. Réglage du gain Mic [GAIN MICRO] Cette fonction vous permet de régler la sensibilité du microphone lorsque celui-ci est connecté à la prise d’entrée Mic du projecteur. Le volume du microphone peut être réglé avec les touches Volume +/− de la télécommande ou avec le  ou  sur le boîtier du projecteur. [PARAMETRES RESEAU] Voir « MENU DE L’APPLICATION » page 115. [OPTIONS(1)] Configurer le réglage auto [SIGNAUX DEFINITION AUTO] Cette fonction configure le mode réglage automatique afin que le signal d’ordinateur puisse être réglé automatique- ment ou manuellement pour le bruit et la stabilité. Vous pouvez effectuer le réglage automatiquement de deux façons : [NORMAL] et [FIN]. OFF �������������������������������Le signal d’ordinateur ne sera pas réglé...
  • Page 118: Sélection Du Format Du Signal [Selection Du Signal] [Ordinateur]

    Activer ou désactiver le mode WXGA [MODE WXGA] La sélection de [ON] donne la priorité aux signaux WXGA (1280 × 768)/WUXGA (1920 × 1200) en reconnaissant un signal d’entrée. Lorsque [MODE WXGA] est réglé sur [ON], XGA (1024 × 768) / UXGA (1600 × 1200) risquent de ne pas être reconnus sur les modèles RICOH PJ X5371N. Dans ce cas, sélectionnez [OFF]. REMARQUE : • L’option [OFF] est sélectionnée en sortie d’usine pour les modèles RICOH PJ X5371N. • L’option [ON] est sélectionnée en sortie d’usine pour les modèles RICOH PJ WX5361N. Activation du mode de désentrelacé [DESENTRELACE] Active ou désactive la fonction de désentrelacement pour un signal de télécinéma. OFF ������������������������ Sélectionner cette option s’il y a du scintillement ou des artefacts dans la vidéo� ON ������������������������� Réglage standard par défaut�...
  • Page 119: Réglage Audio [Selection Audio]

    5. Utilisation du menu sur écran REMARQUE : • Si le projecteur ne correspond pas aux paramètres de votre équipement HDMI comme le lecteur DVD connecté à l’embout HDMI 1 In ou HDMI 2 In, sélectionnez de nouveau la source d’alimentation HDMI1 ou HDMI2 du projecteur. Réglage audio [SELECTION AUDIO] Effectuez les réglages pour chaque niveau audio lorsque vous connectez un équipement HDMI, votre réseau et le port USB (PC). Sélectionnez entre chaque équipement et l’ordinateur. HDMI ��������������������� Sélectionnez [HDMI1] ou [HDMI 2] pour changer le signal audio numérique HDMI 1 ou HDMI 2 In, et sélectionnez [ORDINATEUR] pour changer le signal audio d’entrée ORDINATEUR� RESEAU �����������������...
  • Page 120 5. Utilisation du menu sur écran - Touches autres que la touche Power sur le boîtier - Touches autres que la touche Power On sur la télécommande RESEAU EN VEILLE ������������������������������ En mode veille, le voyant Power est allumé en orange tandis que le voyant Status est éteint� Ceci signifie que le projecteur peut être allumé...
  • Page 121: Configurez Le Facteur D'empreintes Carbones [Conversion Carbone]

    5. Utilisation du menu sur écran DERNIERE ������������� Règle le projecteur pour mettre par défaut la dernière ou précédente entrée active à chaque démarrage du projecteur� AUTO ��������������������� Recherche une source active dans l’ordre ORDINATEUR → HDMI1 → HDMI2 → VIDEO → S-VIDEO → VISIONNEUSE →...
  • Page 122: ❼ Menudescriptions Et Fonctions Du Menu [Info.]

    [DUREE VIE RESTANTE LAMPE] (%)* [DUREE UTILISAT° LAMPE] (H) [HEURES D’UTILIS. FILTRE] (H) [REDUCT° TAUX CO2 TOTAL] (kg-CO2) [ECO TOTALE DE COUT] ($) * L’indicateur de progression affiche le pourcentage restant de durée de vie de l’ampoule. Le chiffre vous informe de l’utilisation de la lampe. Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 0, la barre d’indication DURÉE DE VIE RESTANTE LAMPE passe de 0% à 100 heures et commence le compte à rebours. Le projecteur ne s’allumera pas si la durée d’utilisation restante de la lampe est de 0 heures. • Le message indiquant que la lampe ou les filtres doivent être remplacés sera affiché pendant une minute lorsque le projecteur est allumé et lorsque la touche Power sur le projecteur ou la télécommande est enfoncée. Pour annuler ce message, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Durée de vie de la lampe (H) ALIMENTATION LAMPE Lampe de remplacement Modèle STAND./ECO AUTO ECO1 ECO2 3500 4000 6000 Replacement Lamp Type12 RICOH PJ X5371N/WX5361N • [REDUCT° TAUX CO2 TOTAL] Permet d’afficher les estimations de réduction d’émissions de carbone, en kg. Le facteur d’émission de carbone utilisé pour les calculs est basé sur les valeurs de l’OCDE (édition 2012). (→ page 32)
  • Page 123: [Source(1)]

    5. Utilisation du menu sur écran [SOURCE(1)] [NOM DE LA SOURCE] [INDEX DES SOURCES] [FREQUENCE HORIZONTALE] [FREQUENCE VERTICALE] [TYPE SYNC] [POLARITE SYNCHRO.] [TYPE DE NUMERISATION] [SOURCE(2)] [TYPE DE SIGNAL] [MODE VIDEO] [PROFONDEUR DE BIT] [PLAGE D’ENTREE RVB] [RESEAU LOCAL CABLE] [ADRESSE IP] [MASQUE DE SOUS-RESEAU] [PASSERELLE PAR DEFAUT] [ADRESSE MAC]...
  • Page 124: [Reseau Local Ss Fil]

    5. Utilisation du menu sur écran [RESEAU LOCAL SS FIL] [ADRESSE IP] [MASQUE DE SOUS-RESEAU] [PASSERELLE PAR DEFAUT] [ADRESSE MAC] [SSID] [MODE DE COMMUNICATION] [WEP/WPA] [CANAL] [NIVEAU DU SIGNAL] [VERSION(1)] Version du [FIRMWARE] Version [DATA] [VERSION(2)] Version du [FIRMWARE2]...
  • Page 125: Utilisation Du Menu Sur Écran

    5. Utilisation du menu sur écran [AUTRES] [NOM DU PROJECTEUR] [MODEL NO.] [SERIAL NUMBER] [LAN UNIT TYPE] [CONTROL ID] (lorsque [CONTROLE ID] est réglé)
  • Page 126: ❽ Descriptions Et Fonctions Des Menus [Reset]

    5. Utilisation du menu sur écran ❽ Descriptions et fonctions des menus [RESET] Retour au réglage par défaut [RESET] La fonction RESET vous permet de revenir aux préréglages d’usine des réglages et ajustements pour l’une ou la totalité des sources, à l’exception des suivantes : [SIGNAL ACTUEL] Réinitialise les ajustements du signal actuel aux niveaux préréglés d’usine. Les éléments pouvant être réinitialisés sont : [PREREGLAGE], [CONTRASTE], [LUMINOSITE], [SATURATION DES COULEURS], [TEINTE], [NETTETE], [ASPECT], [POSITION H], [POSITION V], [FREQUENCE], [PHASE] et [SURBALAYAGE]. [TOUTES LES DONNEES] Réinitialise les ajustements et réglages de tous les signaux aux préréglages d’origine. Toutes les options peuvent être réinitialisées SAUF [LANGUE], [ARR.-PLAN SIGNAL ABS.], [MESSAGE DE FILTRE], [SECURITE], [VITESSE DE TRANSMISSION], [CONTROLE ID], [MODE VEILLE], [MODE VENTILA- TEUR], [CONVERSION CARBONE], [VALEURS MONETAIRES], [CONV. VAL. MONETAIRES], [DUREE VIE RESTANTE LAMPE], [DUREE UTILISAT° LAMPE], [HEURES D’UTILIS. FILTRE], [REDUCT° TAUX CO2 TOTAL]...
  • Page 127: ❾ Menu D'application

    5. Utilisation du menu sur écran ❾ Menu d’application Lorsque l’option [RESEAU] est sélectionnée au niveau du menu [ENTREE], le menu de l’application [MENU DE L’APPLICATION] s’affiche. Le menu de l’application vous permet de configurer les paramètres User Supportware, les paramètres réseau (PA- RAMETRES RESEAU) ainsi que les outils (OUTILS). Les fonctions User Supportware se trouvent sur le CD-ROM fourni. Il est possible de choisir entre le menu [AVANCE] ou [BASIQUE] en [MODE ADMINISTRATEUR]. (→ page 131) Le menu [BASIQUE] comprend les menus et les commandes les plus essentiel(le)s. ADVANCED NETWORK / PROJECTION UTILITY Affiche les données principales concernant le projecteur, comme son nom, la résolution utilisée et le type de réseau (câblé/sans fil) requis pour pouvoir utiliser Advanced Network Utility. Utilisez ces données afin de configurer votre ordinateur.
  • Page 128: Projecteur Reseau

    5. Utilisation du menu sur écran PROJECTEUR RESEAU Affiche les données principales concernant le projecteur, comme son nom, la résolution utilisée et le type de réseau (câblé/sans fil) requis pour pouvoir utiliser la fonction de Projecteur réseau. Utilisez ces données afin de configurer votre ordinateur. CONNEXION BUREAU A DISTANCE Ce champ vous permet de configurer le nom de l’ordinateur ainsi que les effets à appliquer pour la fonction de Bureau à distance. REMARQUE : • Un clavier USB est requis pour configurer la connexion par Bureau à distance.
  • Page 129: Parametres Reseau

    5. Utilisation du menu sur écran PARAMETRES RESEAU Important : • Veuillez consulter votre administrateur réseau pour plus de détails à propos de ces réglages. • Si vous utilisez une connexion au réseau local câblé, veuillez connecter un câble LAN (câble Ethernet) au port LAN (RJ-45) du projecteur. (→ page 146) ASTUCE : Les paramètres réseau ne seront pas affectés, même si l’option [RESET] est sélectionnée à partir du menu. Conseils à propos de la configuration de la connexion LAN Pour configurer le projecteur pour une connexion LAN : Sélectionnez [RESEAU LOCAL CABLE] ou [RESEAU LOCAL SS FIL] → [PROFILS] → [PROFIL 1] ou [PROFIL 2]. Deux ensembles de paramètres peuvent être configurés pour chaque connexion au réseau câblé ou sans fil. Activez ou désactivez par la suite les paramètres [DHCP], [ADRESSE IP], [MASQUE SUBNET], et [PASSERELLE PAR DEFAUT] puis sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche Enter. (→ page 116) Pour rétablir des paramètres réseau enregistrés sous un numéro de profil : Sélectionnez [PROFIL 1] ou [PROFIL 2] pour le réseau local câblé ou sans fil, puis sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche Enter.
  • Page 130 5. Utilisation du menu sur écran RESEAU LOCAL CABLE ou RESEAU LOCAL SANS FIL (menu AVANCE uniquement) PROFILS • Il est possible d’enregistrer jusqu’à deux types de réglages du port — réseau ou USB de réseau sans fil dans la mémoire du projecteur. Quatre réglages peuvent donc être enregistrés.
  • Page 131 5. Utilisation du menu sur écran PROFILS • Si vous sélectionnez [WPS], le réseau se connecte à partir des — réglages enregistrés automatiquement avec la fonction WPS. Sélectionner [WPS] permet au projecteur d’accéder au réseau à l’aide des réglages que la fonction WPS a automatiquement enregistrés. DHCP Cochez cette case pour affecter automatiquement une adresse IP au — projecteur à partir du serveur DHCP. Décochez cette case si vous désirez configurer vous-même une adresse IP ou un masque de sous-réseau, proposés par votre administrateur réseau. ADRESSE IP Permet de configurer l’adresse IP sur le réseau auquel est connecté le Jusqu’à 12 caractères projecteur lorsque l’option [DHCP] est désactivée.
  • Page 132 5. Utilisation du menu sur écran VISITE DES LIEUX Affiche une liste des SSIDs disponibles pour les réseaux sans fil disponi- — bles sur place. Sélectionnez un SSID auquel vous avez accès. Pour sélectionner un SSID, mettez [SSID] en surbrillance, puis utilisez SÉ- LECTIONNER →pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche Enter. �������������������������� Point d’accès sans fil �������������������������� PC Ad Hoc �������������������������� WEP ou WPA activé(s) SECURITE Permet d’activer ou de stopper le mode de codage des transmissions — sécurisées. Spécifiez la clé WEP ou de codage pour pouvoir utiliser les fonctions de codage. Veuillez sélectionner un type de sécurité bien adapté à votre ordinateur et à votre unité de réseau local sans fil.
  • Page 133 5. Utilisation du menu sur écran Si l’option [WEP(64bit)] ou [WEP(128bit)] a été sélectionnée pour le paramètre [TYPE DE SECURITE] SELECTION DE LA Permet de choisir l’une des quatre clés WEP ci-dessous. CLE 1, CLE 2, CLE 3, Saisissez la clé WEP. • Nombre maximum de caractères CLE 4 Option Alphanumériques (ASCII) Héxadécimaux (HEX) WEP 64bits WEP 128bits Si l’option [WPA-PSK], [WPA-EAP], [WPA2-PSK], ou [WPA2-EAP] a été sélectionnée pour le paramètre [TYPE DE SECURITE] TYPE DE CODAGE Sélectionnez soit [TKIP], soit [AES].
  • Page 134: Préparation Avant La Configuration

    5. Utilisation du menu sur écran [AUTHENTIFICATION] (uniquement requis pour les connexions sans fil) Ce réglage est requis afin de pouvoir utiliser les protocoles WPA-EAP ou WPA2-EAP. Préparation avant la configuration Sélectionnez un réseau local sans fil compatible avec l’authentification WPA-EAP ou WPA2-EAP, et installez un cer- tificat numérique sur le projecteur. 1. Configurez le paramètre [DATE ET HEURE] du projecteur. (→ page 135) 2. Utilisez un ordinateur pour enregistrer les certificats numériques (fichiers) utilisés pour les paramètres WPA-EAP ou WPA2-EAP sur une clé mémoire USB. Une fois le fichier enregistré, débranchez la clé mémoire USB de l’ordinateur. Important : • Enregistrer un certificat numérique (fichier) dans le dossier racine de la mémoire USB. • Ce projecteur n’est compatible qu’avec les formats de certificats numériques DER et PKCS#12. • Le projecteur ne supporte pas les certificats numériques dont la taille dépasse 8 Ko. • La fonction CRL (Certificate Relocation List) n’est pas supportée. • La chaîne de certification du client n’est pas supportée. 3. Insérez la mémoire USB dans le port USB du projecteur. Procédures de configuration 1. Sélectionnez l’option [PARAMETRES RESEAU] → [RESEAU LOCAL SANS FIL].
  • Page 135 5. Utilisation du menu sur écran 4. Sélectionnez [VISITE DES LIEUX] et appuyez sur la touche Enter. La liste des « SSID » s’affiche. 5. Sélectionnez un SSID de connexion, puis sélectionnez [OK]. Appuyez enfin sur la touche Enter. • Sélectionnez le SSID pour lequel WPA-PSK ou WPA2-PSK a été configuré. • Sélectionnez [INFRASTRUCTURE ( )] pour la rubrique [MODE DE COMMUNICATION]. Lorsque [AD HOC )] est sélectionnée, les options WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-EAP ou WPA2-EAP ne sont pas disponibles. 6. Sélectionnez l’onglet [SECURITE]. La page [SECURITE] s’affiche. 7. Sélectionnez le champ [TYPE DE SECURITE], puis appuyez sur la touche Enter. Une liste déroulante s’affiche. 8. Sélectionnez [WPA-EAP] ou [WPA2-EAP] et appuyez sur la touche Enter. 9. Sélectionnez la rubrique [TKIP/AES], puis appuyez sur la touche Enter. Une liste déroulante s’affiche. 10. S électionnez [TKIP] ou [AES] et appuyez sur la touche Enter. Sélectionnez [TKIP] ou [AES] en fonction de la configuration de votre point d’accès.
  • Page 136 5. Utilisation du menu sur écran 11. S électionnez l’onglet [AUTHENTIFICATION]. La page [AUTHENTIFICATION] s’affiche. Choisissez soit [EAP-TLS], soit [PEAP-MSCHAPv2] sous [TYPE EAP]. Les éléments configurables dépendent du type EAP considéré. Voir le tableau ci-dessous. Type EAP Élément configuré Remarque EAP-TLS NOM D’UTILISATEUR Doit obligatoirement comporter au moins 1 caractère et 32 caractères au plus CERTIFICAT CLIENT Format de fichier PKCS#12 CERTIFICAT CA Format de fichier DER (Certificat de l’autorité de certification) PEAP-MSCHAPv2 NOM D’UTILISATEUR Doit obligatoirement comporter au moins 1 caractère et 32 caractères au plus MOT DE PASSE Doit obligatoirement comporter au moins 1 caractère et 32 caractères au plus CERTIFICAT CA Format de fichier DER (Certificat de l’autorité de certification) ① Sélection de [EAP-TLS] en tant que [TYPE EAP] : La section suivante décrit la procédure de sélection de [EAP-TLS].
  • Page 137: Installation D'un Certificat Numérique

    5. Utilisation du menu sur écran 13. S électionnez [CERTIFICAT CLIENT] et appuyez sur la touche Enter. Une liste de fichiers ([FICHIERS] de l’écran) s’affiche. • Pour utiliser l’écran [FICHIERS], reportez-vous à « 4. Utilisation de la Visionneuse » dans le « Mode d’emploi » (PDF). • Appuyez sur la touche Back pour retourner à la page [AUTHENTIFICATION]. REMARQUE : Installation d’un certificat numérique Vous pouvez installer un certificat numérique (certificat de client et certificat CA) du [PROFIL 1 (ou 2)], fichier par fichier. • Installez un certificat de racine CA pour un certificat CA. • Si vous installez un certificat numérique par-dessus un autre certificat déjà présent sur l’appareil, celui-ci sera écrasé par le nouveau certificat. • Une fois qu’un certificat numérique a été installé, les données qu’il contient ne pourront plus être supprimées, même si vous ne configurez pas le WPA-EAP ou WPA2-EAP. 14. S ur l’écran [FICHIERS], sélectionnez un certificat numérique (format de fichier PKCS # 12) enregistré sur votre dispositif de mémoire USB et appuyez sur le bouton Enter. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. 15. S électionnez le champ [MOT DE PASSE] et appuyez sur la touche Enter. L’écran de saisie des caractères (clavier virtuel) s’affiche. Configurez le mot de passe associé à la clé privée. Un mot de passe doit être composé de 1 caractère au minimum et de 32 caractères au maximum. Le certificat numérique sélectionné sera installé sur le projecteur.
  • Page 138: Suppression Du Certificat Numérique Installé Sur Le Projecteur

    5. Utilisation du menu sur écran 17. S ur l’écran [FICHIERS], sélectionnez un certificat numérique (format de fichier DER) enregistré sur votre dispositif de mémoire USB et appuyez sur le bouton Enter. • Sélectionnez votre certificat de racine CA à cet endroit. Le certificat numérique sélectionné sera installé sur le projecteur. 18. U ne fois les réglages terminés, sélectionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. La page [RESEAU LOCAL SANS FIL] s’affiche. 19. S électionnez [SE RECONNECTER] et appuyez sur la touche Enter. 20. S électionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. Ceci termine la procédure de configuration de [EAP-TLS] sous [TYPE EAP] de [WPA-EAP] ou [WPA2-EAP]. ASTUCE : Suppression du certificat numérique installé sur le projecteur Veuillez suivre les étapes suivantes pour supprimer un certificat numérique installé sur le projecteur. Cette procédure permet de supprimer l’ensemble des certificats numériques correspondant au profil actuellement affiché. 1. Sélectionnez [EFFACER CERTIFICATS] en bas à gauche de l’écran de configuration [AVANCE] puis appuyez sur la touche Enter. Un message de confirmation s’affiche. 2. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche Enter.
  • Page 139 5. Utilisation du menu sur écran 15. U ne fois le nom d’utilisateur configuré, sélectionnez le champ [MOT DE PASSE], puis appuyez sur la touche Enter. L’écran de saisie des caractères (clavier virtuel) s’affiche. Configurez un mot de passe. • Ce mot de passe doit être composé de 32 caractères au maximum. 16. U ne fois le mot de passe configuré, sélectionnez le champ [CERTIFICAT CA], puis appuyez sur la touche Enter. La fenêtre de liste des périphériques s’affiche. • Pour utiliser l’écran [FICHIERS], reportez-vous à « 4. Utilisation de la Visionneuse » dans le « Mode d’emploi » (PDF). • Appuyer sur la touche Back pour retourner à la page [AUTHENTIFICATION]. REMARQUE : Installation d’un certificat numérique Vous pouvez installer un certificat numérique (certificat de client et certificat CA) du [PROFIL 1 (ou 2)], fichier par fichier. • Installez un certificat de racine CA pour un certificat CA. • Si vous installez un certificat numérique par-dessus un autre certificat déjà présent sur l’appareil, celui-ci sera écrasé par le nouveau certificat. • Une fois qu’un certificat numérique a été installé, les données qu’il contient ne pourront plus être supprimées, même si vous ne configurez pas le WPA-EAP ou WPA2-EAP. 17. S ur l’écran [FICHIERS], sélectionnez un certificat numérique (format de fichier DER) enregistré sur votre dispositif de mémoire USB et appuyez sur le bouton Enter.
  • Page 140: Saisir Les Clés Wep (Commutation Entre Les Caractères Alphanumériques Et Hexadécimaux)

    5. Utilisation du menu sur écran 18. U ne fois ces réglages terminés, sélectionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. La page [RESEAU LOCAL SANS FIL] s’affiche. 19. S électionnez [SE RECONNECTER] et appuyez sur la touche Enter. 20. S électionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. Ceci termine la procédure de configuration de [PEAP-MSCHAPv2] sous [TYPE EAP] de [WPA-EAP] ou [WPA2- EAP]. ASTUCE : Suppression du certificat numérique installé sur le projecteur Veuillez suivre les étapes suivantes pour supprimer un certificat numérique installé sur le projecteur.
  • Page 141: Informations Sur Le Reseau

    5. Utilisation du menu sur écran Si le point d’accès au réseau local sans fil auquel est connecté le projecteur supporte le protocole WPS (Wi-Fi Pro- tected Setup ), vous pouvez utiliser la méthode par PIN ou par bouton pour configurer les paramètres de réseau local sans fil du projecteur. TYPE DE PIN Veuillez configurer un code PIN WPS à 4 ou 8 chiffres sur votre point d’accès afin de compléter la configuration de la sécurité SSID. TYPE DE BOUTON Appuyez sur le bouton spécialement conçu à cet effet sur le point d’accès, afin que l’unité de connexion POUSSOIR au réseau local puisse terminer la procédure de configuration de la sécurité SSID. INFORMATIONS SUR LE RESEAU Les données suivantes sont affichées lorsque le projecteur est connecté à un réseau (câblé ou sans fil). NOM DU PROJECTEUR NOM D’HOTE DOMAINE INFORMATIONS SUR ETAT DE LA CONNEXION, ADRESSE IP, MASQUE SUBNET, PASSERELLE PAR DEFAUT, WINS, LE RESEAU (RESEAU DNS, ADRESSE MAC, SSID, MODE DE COMMUNICATION, WEP/WPA, CANAL, NIVEAU DU LOCAL CABLE/RESEAU SIGNAL, AUTHENTIFICATION, PERIODE D’AUTHENTIFICATION DERNIERE LOCAL SANS FIL) AFFICHER L’INFORMA- Permet d’afficher ou de masquer les informations de connexion au réseau. TION DANS LE MENU DE L’APPLICATION La signification de chacun de ces états est décrite ci-dessous. Message État d’authentification AUTHENTIFIE La procédure d’authentification s’est déroulée correctement.
  • Page 142 5. Utilisation du menu sur écran NOM DU PROJECTEUR (menu AVANCE uniquement) NOM DU PROJEC- Choisissez un nom unique de projecteur. Jusqu’à 16 caractères TEUR et symboles alphanu- mériques DOMAINE (menu AVANCE uniquement) Permet de configurer le nom d’hôte et de domaine du projecteur. NOM D’HOTE Configurez le nom d’hôte du projecteur. Jusqu’à 15 caractères alphanumériques NOM DE DOMAINE Configurez le nom de domaine du projecteur. Jusqu’à 60 caractères alphanumériques...
  • Page 143 La fonction de courriel d’alerte est activée lorsqu’elle est cochée� La fonction de courriel d’alerte est désactivée lorsqu’elle est décochée� Exemple de message envoyé à partir du projecteur : La lampe et les filtres ont atteint leur durée de vie maximum. Veuillez remplacer la lampe et les filtres. Nom du projecteur : Projecteur RICOH Usure de la lampe : 100 [h] NOM D’HOTE Saisissez un nom d’hôte. Jusqu’à 15 caractères alphanumériques NOM DE DOMAINE Saisissez le nom de domaine du réseau auquel est connecté le...
  • Page 144: Services Reseau (Menu Avance Uniquement)

    5. Utilisation du menu sur écran SERVICES RESEAU (menu AVANCE uniquement) SERVEUR HTTP Permet de configurer le mot de passe de votre serveur HTTP. Jusqu’à 10 caractères alphanumériques PJLink Le Projector Management Utility sur le CD-ROM utilitaire utilise Jusqu’à 32 caractères PJLink. Définissez un mot de passe pour PJLink pour utiliser cet alphanumériques utilitaire, le cas échéant. REMARQUE : • N’oubliez pas votre mot de passe. Cependant, au cas où vous oublieriez votre mot de passe, adressez-vous à votre revendeur. • Qu’est-ce que PJLink ? PJLink est une standardisation du protocole utilisé pour le contrôle des projecteurs d’autres fabricants. Ce protocole standard a été défini par l’Association Japonaise des Industries de Système d’information et de Machines commerciales (JBMIA) en 2005. Le projecteur prend en charge toutes les commandes de PJLink Classe • Le réglage de PJLink ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est exécuté à partir du menu.
  • Page 145: Outils

    5. Utilisation du menu sur écran OUTILS MODE ADMINISTRATEUR Ce mode vous permet de sélectionner un MODE MENU, d’enregistrer des paramètres et de configurer le mot de passe permettant d’accéder au mode administrateur. MODE MENU Sélectionnez soit le menu [BASIQUE], soit le menu [AVANCE]. — (→ page 85) NE PAS SAUVEGAR- Les paramètres du projecteur ne seront pas enregistrés si vous cochez — cette case� DER LES VALEURS DES PARAMETRES Décochez cette case pour enregistrer les paramètres du projecteur� NOUVEAU MOT DE Permet d’affecter un mot de passe au mode administrateur.
  • Page 146: Configuration De La Minuterie Programmable

    5. Utilisation du menu sur écran MINUT. PROGRAMMABLE Cette option permet d’allumer/d’éteindre le projecteur et de changer de signal vidéo, ainsi que de sélectionner auto- matiquement le mode ÉCO à un instant particulier. REMARQUE : • Assurez-vous que la fonction [DATE ET HEURE] soit correctement configurée avant d’utiliser la [MINUT. PROGRAMMABLE]. (→ page 135) • Assurez-vous que le projecteur soit en mode veille et que le cordon d’alimentation soit raccordé à une prise. • Le projecteur est équipé d’une horloge interne. Cette horloge fonctionnera pendant environ deux semaines après avoir coupé l’alimentation. Elle cessera donc de fonctionner si le projecteur n’est pas connecté au secteur pendant plus de deux semaines. • [ECONOMIE D’ENERGIE] ou [RESEAU EN VEILLE] du [MODE VEILLE] est invalidé lorsque [MINUT. PROGRAMMABLE] est activé. Configuration de la minuterie programmable 1. A l’écran MINUT. PROGRAMMABLE, utilisez la touche SELECT  ou  pour sélectionner [PARAMÈTRES], puis appuyez sur la touche Enter. L’écran [LISTE DES PROGRAMMES] s’affiche. 2. Sélectionnez un numéro de programme vide, puis appuyez sur la touche Enter. L’écran [EDITER] s’affiche. 3. Configurez chaque élément selon vos choix. ACTIVE ������������������ Cochez cette case pour activer le programme�...
  • Page 147 5. Utilisation du menu sur écran JOUR ��������������������� Sélectionnez le jour de lancement de la minuterie programmée� Si vous désirez exécuter le programme du lundi au vendredi, sélectionnez [LUN-VEN]� Pour lancer le programme chaque jour, sélectionnez l’option [QUOTIDIEN]� HEURE ������������������� Choisissez l’heure de lancement du programme� L’heure doit être saisie au format 24 heures� FONCTION �������������...
  • Page 148: Activation De La Minuterie Programmable

    5. Utilisation du menu sur écran Activation de la minuterie programmable 1. Sélectionnez [ACTIVER] à l’écran de la [MINUT. PROGRAMMABLE], puis appuyez sur la touche Enter. L’option [ACTIVER] est alors activée. 2. Sélectionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. L’écran de configuration de la [MINUT. PROGRAMMABLE] passe à l’écran [OUTILS] REMARQUE : • Le fait de décocher l’option [ACTIVER] désactive la minuterie programmable, même lorsqu’un programme est coché à l’écran de la [LISTE DES PROGRAMMES]. • La [LISTE DES PROGRAMMES] ne pourra pas être modifiée lorsque l’option [ACTIVER] est sélectionnée. Si vous désirez modifier les programmes, sélectionnez [ACTIVER] pour désactiver la minuterie programmable. Modification des paramètres programmés 1. Sélectionnez le numéro du programme que vous désirez modifier à l’écran de la [LISTE DES PROGRAMMES], puis appuyez sur la touche Enter. 2. Modifiez les paramètres à l’écran [EDITER]. 3. Sélectionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. Les paramètres configurés seront automatiquement modifiés. L’écran de la [LISTE DES PROGRAMMES] s’affiche de nouveau. Modification de l’ordre des programmes 1. Sélectionnez le numéro du programme dont vous voulez modifier l’ordre à l’écran de la [LISTE DES PRO- GRAMMES], puis appuyez sur la touche SELECT .
  • Page 149 5. Utilisation du menu sur écran DATE ET HEURE Vous pouvez configurer l’heure, le mois, le jour du mois ainsi que l’année actuel(le)s. REMARQUE : ce projecteur est équipé d’une horloge interne. Cette horloge fonctionnera pendant environ 2 semaines après avoir coupé l’alimentation. Cette horloge cessera donc de fonctionner après avoir coupé l’alimentation pendant plus de 2 semaines. Veuillez reconfigurer l’heure et la date si l’horloge interne ne fonctionne plus. L’horloge interne ne cessera pas de fonctionner en mode de veille. PARAMETRES DU FUSEAU HORAIRE ��������������� Veuillez sélectionner votre fuseau horaire� PARAMÈTRES DE LA DATE ET DE L’HEURE ������ Configurez la date (MM/JJ/AAAA) et l’heure (HH:MM) actuelle� SERVEUR HEURE INTERNET ����������������������������� Lorsque cette option est cochée, l’horloge interne du projecteur se synchroni- sera une fois toutes les 24 heures avec un serveur heure internet, ainsi qu’au démarrage du projecteur�...
  • Page 150: Installation Et Connexions

    (→ page 14) REMARQUE : • Vérifier que le câble d’alimentation et tout autre câble est déconnecté avant de déplacer le projecteur. Lors- que vous déplacez le projecteur ou lorsqu’il ne sert pas, couvrez la lentille avec la protection coulissante de la lentille. Vers la prise murale. ❶ Installation de l’écran et du projecteur Sélection d’un emplacement [RICOH PJ X5371N] Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,64 m (25") mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,9 m (35") du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6 m (300") lorsque le projecteur est éloigné d’environ 11,0 m (435") du mur ou de l’écran. Taille d’écran (Unité : cm/pouce) 609,6(W) 457,2(H) / 240(W) 180(H) Taille d’écran 0 " 487,7(W) 365,8(H) / 192(W) 144(H) 0 "...
  • Page 151 6. Installation et connexions [RICOH PJ WX5361N] Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,64 m (25") mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,9 m (37") du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6 m (300") lorsque le projecteur est éloigné d’environ 11,7 m (459") du mur ou de l’écran. Taille d’écran (Unité : cm/pouce) 646,2(W) 403,9(H) / 254(W) 159(H) Taille d’écran 0 " 516,9(W) 323,1(H) / 204(W) 127(H) 0 " 430,8(W) 269,2(H) / 170(W) 106(H) 0 " 387,7(W) 242,3(H) / 153(W) 95(H) 0 "...
  • Page 152: Distance De Projection Et Taille De L'écran

    0–2057 7456 12411 -81–0 -2057–0 0,0–15,4 0,0–9,4 7620 6096 4572 0–90 0–2286 8290 13795 -90–0 -2286–0 0,0–15,4 0,0–9,4 [RICOH PJ WX5361N] α Taille d’écran Diagonale Largeur Hauteur Grand angle Téléobjectif Grand Téléob- angle jectif pouce pouce pouce pouce pouce pouce pouce degré...
  • Page 153 * L’installation au plafond du projecteur doit être ef- L’utilisation d’un miroir pour refléter l’image du projec- fectuée par un technicien qualifié. Contacter votre teur permet d’obtenir une image beaucoup plus grande revendeur Ricoh pour plus d’informations. lorsque vous ne disposez que d’un espace réduit. * Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. Contacter votre revendeur Ricoh si vous avez besoin • Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane d’un système de miroir. Si vous utilisez un système de et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous risquez miroir et que votre image est inversée, utiliser les touches d’être blessé et le projecteur risque d’être endommagé Menu et  du projecteur ou de la télécommande sérieusement.
  • Page 154: ❷ Câblages

    6. Installation et connexions ❷ Câblages REMARQUE : Lors d’une utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au projecteur avant d’être allumé. * Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur. Activation de l’affichage externe de l’ordinateur L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche « Fn » avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinc- tion de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
  • Page 155 6. Installation et connexions • Sélectionner le nom de la source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur. Touche Input sur le boîtier du Connecteur d’entrée Touche sur la télécommande projecteur Computer In ORDINATEUR Computer 1 HDMI 1 In HDMI1 HDMI HDMI 2 In HDMI2 HDMI USB (PC) AFFICH. USB USB Display REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu’une source Vidéo ou S-Vidéo est lue avec un conver- tisseur de balayage disponible dans le commerce. Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas, agissez comme suit. * Lorsqu’une image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affiche pas correctement : Projetez une image pour remplir l’écran, puis appuyez sur la touche Auto Set de la télécommande ou du boîtier du projecteur. REMARQUE : Lors de la visualisation d’un signal numérique DVI • Utilisez un câble de conversion DVI-HDMI compatible avec la norme DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface) révision 1.0. Ce câble devrait avoir une longueur de 5 m. • Eteignez le projecteur et le PC avant de connecter le cable de conversion DVI – HDMI. • Pour projeter un signal numérique DVI : Connectez les câbles, allumez le projecteur puis sélectionnez l’entrée HDMI. Enfin, allumez votre PC. Si vous ne le faites pas, il se peut que la sortie numérique de la carte graphique ne soit pas activée et de ce fait aucune image ne sera affichée. Au cas où cela se produirait, redémarrez votre PC. • Certaines cartes graphiques possède à la fois une sortie analogique RGB (D-Sub 15 broches) et une sortie DVI (ou DFP). L’utili- sation d’un connecteur D-Sub à 15 broches peut avoir pour résultat l’absence d’affichage d’image depuis la sortie numérique de la carte graphique.
  • Page 156: Connexion D'un Moniteur Externe

    6. Installation et connexions Connexion d’un moniteur externe Câble vidéo pour ordinateur Câble audio mini-fiche stéréo (VGA) (non fourni) (non fourni) Câble vidéo pour ordinateur (VGA) (fourni) Un moniteur externe, séparé peut être connecté au projecteur pour visualiser simultanément sur un moniteur l’image analogique d’ordinateur en cours de projection. REMARQUE : • La connexion en série n’est pas possible. • Lorsqu’un équipement audio est connecté, le haut-parleur du projecteur est coupé.
  • Page 157: Connexion De Votre Lecteur Dvd Ou D'un Autre Appareil Av (Audio Vidéo)

    6. Installation et connexions Connexion de votre lecteur DVD ou d’un autre appareil AV (Audio Vidéo) Connexion à l’entrée Vidéo/S-Vidéo Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Vidéo (non fourni) Câble audio (non fourni) Equipement audio Câble audio (non fourni) • Sélectionner le nom de la source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur. Touche Input du boîtier du Connecteur d’entrée Touche de la télécommande projecteur Video In VIDEO Video S-Video In S-Video S-VIDEO REMARQUE : Les prises (RCA) Audio In L et R sont partagées entre les entrées Vidéo et S-Vidéo. REMARQUE : Se reporter au mode d’emploi pour plus d’informations sur les exigences de sortie vidéo des appareils. REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu’une source Vidéo ou S-vidéo est lue en avance rapide ou en rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage.
  • Page 158: Connexion À D'autres Appareils

    6. Installation et connexions Connexion à d’autres appareils Câble de moniteur Mini sub D 15P-BNC (non fourni) Mini fiche stéréo vers câble audio RCA (non fourni) Equipement audio Broche BNC d’adaptateur de conversion (non fournie) Vers la sortie Y/Cb/Cr vert (Y)/ Bleu(Cb)/Rouge(Cr) Lecteur DVD Câble audio (non fourni) Un signal composant sera automatiquement affiché. Si ce n’est pas le cas, sélectionner dans le menu [CONFIG.] → [OPTIONS(1)] → [SELECTION DU SIGNAL] → [ORDINATEUR], puis cocher la touche Composant Radio. • Sélectionner le nom de la source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur. Touche Input du boîtier du Connecteur d’entrée Touche de la télécommande projecteur Computer In ORDINATEUR Computer 1 REMARQUE : Se reporter au mode d’emploi du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
  • Page 159: Connexion À L'entrée Hdmi

    6. Installation et connexions Connexion à l’entrée HDMI Vous pouvez connecter la sortie HDMI de votre lecteur DVD, lecteur à disque dur, lecteur Blu-ray ou PC de type portable au connecteur HDMI In de votre projecteur. REMARQUE : Le connecteur HDMI 1 In/HDMI 2 In est compatible Plug & Play (DDC2B). Câble HDMI (non fourni) Utilisez le câble High Speed HDMI ® Câble audio (non fourni) Touche Input du boîtier du Connecteur d’entrée Touche de la télécommande projecteur HDMI 1 In HDMI1 HDMI HDMI 2 In HDMI2 HDMI ASTUCE : Pour les utilisateurs d’un équipement audio-vidéo disposant d’un connecteur HDMI : Sélectionner « Enhanced » plutôt que « Normal » si la sortie HDMI peut être commutée entre « Enhanced » et « Normal ». Cela permettra d’obtenir un meilleur contraste d’image et des zones sombres plus détaillées. Pour obtenir plus d’informations sur ces réglages, se référer au manuel d’instructions de l’équipement audio-vidéo à connecter. • Lors de la connexion de la prise HDMI 1 In (ou HDMI 2 In) du projecteur sur le lecteur DVD, le niveau vidéo du projecteur peut s’effectuer en conformité avec les paramètres de niveau vidéo du lecteur DVD. Dans le menu, sélectionnez [REGLAGES HDMI] → [HDMI1] (ou [HDMI2]) → [PLAGE D’ENTREE RVB] et réalisez les réglages nécessaires. • Si le signal d’entrée HDMI est inaudible, sélectionnez dans le menu [SELECTION AUDIO] → [HDMI1] (ou [HDMI2]).
  • Page 160: Connexion À Un Réseau Local Câblé

    6. Installation et connexions Connexion à un réseau local câblé Le projecteur est livré de manière standard avec un port LAN (RJ-45) qui permet une connexion LAN à l’aide d’un câble LAN. Il est nécessaire d’activer la connexion à un réseau local à partir du menu du projecteur si vous désirez utiliser la connexion à un réseau local. Sélectionnez [MENU DE L’APPLICATION] → [PARAMETRES RESEAU] → [RESEAU LOCAL CABLE]. (→ page 116) Exemple de connexion LAN Exemple de connexion LAN avec câble Serveur Câble LAN (non fourni) REMARQUE : Utilisez un câble LAN de Catégorie 5 ou supérieure.
  • Page 161: Raccordement À Un Lan Sans Fil (Vendu Séparément)

    6. Installation et connexions Raccordement à un LAN sans fil (vendu séparément) L’unité LAN sans fil vendue séparément vous permet d’utiliser un environnement LAN sans fil. Lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement LAN sans fil, l’adresse IP et d’autres paramètres doivent être effectués sur le projecteur. Important : • Veuillez retirer le dispositif de réseau sans fil USB du projecteur si celui-ci se trouve dans une zone où les connexions à un réseau local sans fil sont interdites. • Procurez-vous un dispositif USB de connexion sans fil à un réseau local correspondant à votre pays ou zone géographique. REMARQUE : • Un clignotement de la DEL verte sur le dispositif de réseau sans fil USB indique que celui-ci est en cours d’utilisation. • Votre adaptateur (ou dispositif) de connexion à un réseau local sans fil doit être en conformité avec la norme Wi-Fi (IEEE802.11b/ g/n).
  • Page 162: Procédure De Connexion À Un Réseau Local Sans Fil

    6. Installation et connexions Procédure de connexion à un réseau local sans fil Etape 1 : Branchez le dispositif USB de connexion sans fil à un réseau local au projecteur. Etape 2 : Connecter l’ordinateur au projecteur par réseau local câblé. (→ page 146) Utilisez le navigateur internet de l’ordinateur pour accéder au serveur HTTP du projecteur. (→ page 42) Etape 3 : Utilisez le serveur HTTP pour configurer le réseau local sans fil. (→ page 45) Utilisez la fonction de serveur HTTP pour configurer les paramètres [NETWORK SETTINGS] → [SETTINGS] → [WIRELESS] → [EASY CONNECTION], [SIMPLE ACCESS POINT], [PROFILE1] ou [PROFILE2]. REMARQUE : • Le projecteur doit être connecté à un réseau afin de pouvoir utiliser la fonction de serveur HTTP. Utilisez tout d’abord le réseau local câblé pour connecter le projecteur au réseau, puis utilisez le serveur HTTP pour configurer le réseau local sans fil. • Configurez les paramètres [NETWORK SETTINGS] → [SETTINGS] → [WIRED] → [DISABLE] après avoir configuré le réseau local sans fil à l’aide du serveur HTTP. Lorsque vous activez le projecteur après connexion à un réseau local sans fil : Utilisez le menu pour configurer la connexion du projecteur au réseau local sans fil.
  • Page 163 6. Installation et connexions Procurez-vous un tournevis cruciforme au préalable. 1. Appuyez sur le bouton Power pour éteindre le projecteur et le mettre en mode de veille, puis débranchez le câble d’alimen- tation. 2. Retirez le couvercle du port USB (réseau local). Dévissez la vis de fixation du couvercle du port. • La vis ne peut pas être retirée. 3. Insérez délicatement l’unité réseau local sans fil dans le port USB (réseau local). Unité réseau local sans fil - Retirez le couvercle de l’unité réseau local sans fil, placez-la avec l’avant (côté des voyants) vers le haut, maintenez le bord arrière et insérez doucement l’unité. Ensuite, appuyez avec un doigt sur l’unité réseau local sans fil. - Le couvercle que vous avez retiré pourra être utilisé lorsque vous retirerez l’unité réseau local sans fil, aussi conservez-le en lieu sûr. REMARQUE : si l’unité réseau local sans fil est difficile à insérer, n’utili- sez pas la force. 4. Réinstallez le couvercle du port USB (réseau local). Insérez la languette du couvercle du port USB (réseau local) dans la rainure correspondante sur le boîtier du projecteur, puis resserrez la vis afin de bien fixer le couvercle.
  • Page 164 6. Installation et connexions Exemple de connexion LAN sans fil (Type de réseau → Infrastructure) PC avec carte LAN sans PC avec fonction LAN fil insérée sans fil intégrée Module LAN sans fil USB Point d’accès sans fil Réseau local câblé Utilisez la fonction de serveur HTTP pour configurer les paramètres. (→ page 42) Exemple de connexion LAN sans fil (Type de réseau → Ad Hoc) Module LAN sans fil USB PC avec carte LAN PC avec fonction LAN sans fil insérée sans fil intégrée Pour activer une communication directe (p.ex., peer-to-peer) entre des ordinateurs et des projecteurs, vous devez sélectionner le mode Ad Hoc. Utilisez la fonction de serveur HTTP pour configurer les paramètres. (→ page 42)
  • Page 165: Entretien

    7. Entretien Cette section décrit les procédures simples d’entretien que vous serez amené à effectuer pour nettoyer les filtres, l’ob- jectif, le boîtier et pour remplacer la lampe et les filtres. ❶ Nettoyage des filtres L’éponge du filtre à air empêche la poussière et la saleté de pénétrer dans le projecteur et doit être lavée fréquemment. Si le filtre est sale ou bouché, votre projecteur pourrait surchauffer. REMARQUE : Le message de nettoyage des filtres reste affiché pendant une minute après l’allumage ou l’arrêt du projecteur. Nettoyez les filtres dès que ce message s’affiche. L’intervalle de nettoyage des filtres est configuré sur [OFF] en sortie d’usine. Appuyez sur une des touches du projecteur ou de la télécommande pour annuler ce message. Le filtre à deux couches sur le projecteur permet d’améliorer le refroidissement et les capacités anti-poussière com- paré aux modèles conventionnels. Les parties extérieures (coté aspiration) de la première et de la deuxième couche des filtres servent à enlever la poussière. Pour nettoyer le filtre, retirez l’unité du filtre ainsi que le couvercle du filtre. ATTENTION • Avant le nettoyage des filtres, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et laissez refroidir le boîtier. Ne pas respecter cette précaution peut provoquer un choc électrique ou des brûlures. 1. Poussez les touches de gauche et de droite vers le haut pour débloquer l’unité du filtre avant de l’extraire. Couvercle du filtre 2. Retirez l’unité du filtre en tirant sur la languette. Unité du filtre 3. Retirez les quatre filtres. (1) R etournez l’unité du filtre et extrayez les deux filtres à plis souples (grand et petit).
  • Page 166 7. Entretien (2) P oussez le côté gauche de chaque filtre et retirez les deux filtres alvéolés rigides (grand et petit). • L e grand filtre ne peut pas être retiré en poussant sur son côté droit. 4. Utilisez un aspirateur pour aspirer toute la poussière ac- cumulée à l’intérieur. Retirez la poussière accumulée dans le filtre en accordéon. REMARQUE : • Pour aspirer la poussière du filtre, utilisez la brosse douce. Cela permet d’éviter que le filtre soit endommagé. • Ne pas laver le filtre à l’eau. Ne pas respecter cette précaution peut boucher le filtre. 5. Éliminez la poussière de l’unité du filtre et du couvercle du filtre. Nettoyez à l’intérieur et à l’extérieur. 6. Réinstallez les quatre filtres de l’unité du filtre. (1) I nsérez d’abord le côté gauche de chaque filtre alvéolé rigide (grand et petit) puis le côté droit de chaque filtre alvéolé rigide dans l’unité du filtre.
  • Page 167 7. Entretien 7. Réinstallez l’unité du filtre dans le boîtier du projecteur. Assurez-vous que l’unité du filtre est correctement orientée. 8. Réinstallez le couvercle du filtre dans le boîtier du projec- teur. Insérez les deux encoches situées en haut du couvercle du filtre dans la rainure correspondante du boîtier et appuyez sur les boutons de gauche et de droite pour fermer le couvercle du filtre. • Appuyez sur le couvercle du filtre jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place. 9. Effacer le nombre d’heures d’utilisation du filtre. Branchez le câble d’alimentation dans une prise du secteur, puis allumez le projecteur. Sélectionnez l’option [RESET] → [EFFACER HEURES FILTRE] à partir du menu. (→ page 112) L’intervalle de nettoyage des filtres est réglé sur [OFF] en sortie d’usine. Si vous utilisez le projecteur en l’état, vous n’effacez pas l’utilisation du filtre.
  • Page 168: ❷ Nettoyage De La Lentille

    7. Entretien ❷ Nettoyage de la lentille • Eteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage. • Le projecteur est équipé d’une lentille en plastique. Utilisez un nettoyant pour lentille en plastique disponible dans le commerce. • Veillez à ne pas érafler ou marquer la surface de la lentille car une lentille en plastique se raye facilement. • N’utilisez jamais de l’alcool ou du liquide de nettoyage pour lunettes car ils risqueraient d’endommager la surface en plastique de la lentille. ❸ Nettoyage du boîtier Eteignez le projecteur, puis débranchez-le du secteur avant tout nettoyage. • Utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière sur le boîtier. Utilisez un détergent neutre en cas de souillure avancée. • N’utilisez jamais des détergents ou des solvants agressifs, comme de l’alcool ou du diluant. • Lorsque vous nettoyez les fentes de ventilation ou le haut-parleur avec un aspirateur, n’enfoncez pas la brosse de l’aspirateur à l’intérieur des fentes du boîtier. Aspirez la poussière des fentes de ventilation. • Des fentes de ventilation bouchées peuvent entraîner une augmentation de la température du projecteur et pro- voquer un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas rayer ou frapper le boîtier avec vos doigts ou tout autre objet dur. • Contactez votre revendeur pour nettoyer l’intérieur du projecteur. REMARQUE : N’appliquez pas d’agent volatile tel qu’un insecticide sur le boîtier, la lentille ou l’écran. Ne laissez pas le boîtier en contact prolongé avec des produits en caoutchouc ou en vinyle. La finition de la surface pourrait se détériorer ou le revêtement se décoller.
  • Page 169: ❹ Remplacement De La Lampe Et Des Filtres

    7. Entretien ❹ Remplacement de la lampe et des filtres Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie, le témoin Lamp du boîtier se met à clignoter en rouge, puis le mes- sage « LA LAMPE A ATTEINT LA FIN DE SA DUREE D’UTILISATION. REMPLACEZ LA LAMPE. UTIL. LA LAMPE SPEC. POUR LA SEC. ET UN BON FONCTI. » s’affiche (*). Même si la lampe fonctionne encore, remplacez-la pour maintenir une performance de projection optimale. Après avoir remplacé la lampe, penser à remettre le compteur d’heures à zéro. (→ page 112) ATTENTION • NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAMPE immédiatement après son utilisation. Elle est extrêmement chaude. Etei- gnez le projecteur puis débranchez le câble d’alimentation. Laissez la lampe refroidir pendant au moins une heure avant toute manipulation. ATTENTION • Contacter le revendeur ou représentant du service aux concessionnaires pour nettoyer ou remplacer les pièces d’un projecteur qui est installé au plafond. • Ne pas essayer de nettoyer ou de remplacer les pièces pour un projecteur qui est installé en hauteur sur un plafond. Il risquerait de tomber et par la même occasion, de vous blesser. • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe d’un projecteur qui est installé au plafond. Ce dernier pourrait tomber. Si la lampe est cassée, des morceaux de verre risquent de tomber et de vous blesser.
  • Page 170: Procédure De Remplacement De La Lampe Et Des Filtres

    7. Entretien • Ne pas briser le verre sur l’ensemble lampe. Ne pas laisser d’empreintes sur la surface en verre de l’ensemble lampe. Laisser des empreintes sur la surface en verre peut causer une ombre indésirable et une image de mauvaise qualité. • Le projecteur s’éteint et se met en mode veille lorsque vous continuez d’utiliser le projecteur encore 100 heures après la fin de vie de la lampe. Dans ce cas, remplacer la lampe. Si vous continuez à utiliser la lampe après qu’elle soit usagée, l’ampoule peut se briser et des débris de verre peuvent se disperser dans la base de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur Ricoh pour le remplacement de la lampe. *REMARQUE : Ce message s’affichera dans les conditions suivantes : • pendant une minute après que le projecteur a été mis en marche • lorsque la touche (Power) sur le boîtier du projecteur ou la touche Power Standby sur la télécommande est enfoncée Pour éliminer le message, appuyez sur n’importe quelle touche du boîtier du projecteur ou de la télécommande. Lampe optionnelle et outils nécessaires pour le remplacement : • Tournevis cruciforme (tête en forme de plus) • Lampe de remplacement Procédure de remplacement de la lampe et des filtres Etape 1. Remplacez la lampe Etape 2. Remplacez les filtres (→ page 159) Etape 3. Réinitialisez la durée d’utilisation de la lampe ainsi que le nombre d’heures d’utilisation des filtres (→ page 112)
  • Page 171: Pour Remplacer La Lampe

    7. Entretien Pour remplacer la lampe : 1. Retirer le couvercle de la lampe. (1) D évisser la vis du couvercle de la lampe. • La vis du couvercle de la lampe ne peut pas être retirée. (2) A ppuyer sur le couvercle de la lampe et le faire glisser pour le retirer. 2. Retirer l’ensemble lampe. (1) D esserrer les deux vis fermant l’ensemble lampe jusqu’à ce que le tournevis cruciforme tourne librement. • Les deux vis ne peuvent pas être retirées. • I l y a un verrouillage sur ce boîtier pour éviter le risque d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce ver- rouillage. (2) R etirer l’ensemble lampe en la tenant. ATTENTION : Vérifier que l’ensemble lampe est suffisamment froide avant de le retirer. Emboîtement...
  • Page 172 7. Entretien 3. Installer un nouvel ensemble lampe. (1) I nsérer un nouvel ensemble lampe jusqu’à ce que l’ensemble lampe soit branché dans la prise. (2) E nfoncer le centre supérieur de l’ensemble lampe pour qu’il soit bien en place. (3) F ixez-le à l’aide des deux vis. • Assurez-vous de bien serrer les deux vis. 4. Refixez le couvercle de la lampe. (1) F aire glisser le couvercle de lampe dans l’autre sens jusqu’à ce qu’il soit en place. (2) S errer la vis pour fixer le couvercle de la lampe. • Assurez-vous de serrer la vis. Ceci termine la procédure de remplacement de la lampe. Passez à la procédure de remplacement des filtres. REMARQUE : Si vous continuez à utiliser le projecteur plus de 100 heures après que la lampe ait atteint sa fin de vie, le projecteur ne peut pas s’allumer et le menu ne s’affiche pas.
  • Page 173: Pour Remplacer Les Filtres

    7. Entretien Pour remplacer les filtres : Quatre filtres sont fournis avec chaque lampe de rechange. Filtre alvéolé (mailles larges) : grande et petite taille (fixé à l’extérieur de l’unité du filtre) Filtre à plis (mailles fines) : grande et petite taille (fixé à l’extérieur de l’unité du filtre) REMARQUE : • Remplacez les quatre filtres en même temps. • Essuyez toute trace de poussière ou de saleté du boîtier du projecteur avant de remplacer les filtres. • Ce projecteur est un appareil de haute précision. Tenez-le à l’écart de la poussière et de la saleté pendant le remplacement des filtres. • Ne nettoyez pas les filtres au savon et à l’eau. L’eau et le savon risqueraient en effet d’endommager la membrane du filtre. • Mettez les filtres en place. Toute erreur de placement lors de la mise en place des filtres risquerait d’introduire de la poussière ou de la saleté à l’intérieur du projecteur. Remplacez la lampe avant de remplacer les filtres. (→ page 157) 1. Poussez les touches de gauche et de droite vers le haut pour débloquer l’unité du filtre avant de l’extraire. Couvercle du filtre 2. Retirez l’unité du filtre en tirant sur la languette. Unité du filtre 3. Retirez les quatre filtres. (1) R etournez l’unité du filtre et extrayez les deux filtres à plis souples (grand et petit).
  • Page 174: Réinitialisation De La Durée D'utilisation De La Lampe Et Du Nombre D'heures D'utilisation Des Filtres

    7. Entretien (2) P oussez le côté gauche de chaque filtre et retirez les deux filtres alvéolés rigides (grand et petit). • Le grand filtre ne peut pas être retiré en poussant sur son côté droit. 4. Éliminez la poussière de l’unité du filtre et du couvercle du filtre. Nettoyez à l’intérieur et à l’extérieur. 5. Installez quatre nouveaux filtres dans l’unité du filtre. (1) I nsérez d’abord le côté gauche de chaque filtre alvéolé rigide (grand et petit) puis le côté droit de chaque filtre alvéolé rigide dans l’unité du filtre. • L e grand filtre ne peut pas être placé si son côté droit est inséré. (2) R etournez l’unité du filtre. • I nstallez deux filtres en accordéon souples (un grand et un petit). Chaque filtre en accordéon dispose d’une rainure. Alignez cette rainure avec chaque protubérance de l’unité du filtre. 6. Réinstallez l’unité du filtre dans le boîtier du projecteur. Assurez-vous que l’unité du filtre est correctement orientée. 7. Réinstallez le couvercle du filtre dans le boîtier du projecteur. Insérez les deux encoches situées en haut du couvercle du filtre dans la rainure correspondante du boîtier et appuyez sur les boutons de gauche et de droite pour fermer le couvercle du filtre.
  • Page 175: User Supportware

    8. User Supportware ❶ Installation du logiciel Procédure d’installation du logiciel sous Windows Tous les logiciels, mis à part Projection Utility for Mac OS supportent Windows 8, Windows 7, Windows Vista et Win- dows XP. • Prise en charge pour Windows XP Nos projecteurs ne prennent plus en charge Windows XP, en conformité avec la fin de la prise en charge de Microsoft de Windows XP. REMARQUE : • Le compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer des droits d’« Administrateur » (Windows 8, Windows 7 et Windows Vista) ou d’« Administrateur de l’ordinateur »(Windows XP) afin de pouvoir installer ou désinstaller chaque logiciel. • Quittez tous les programmes en cours avant de lancer l’installation. L’installation du logiciel risquerait en effet d’échouer dans le cas contraire. • Projection Utility s’installe sur le disque système de votre ordinateur. Si le message « Espace insuffisant sur le disque de destination » s’affiche, libérez suffisamment d’espace (environ 100 Mo) pour installer le programme. 1. Insérez le CD-ROM d’utilitaire joint dans votre lecteur CD-ROM. La fenêtre du menu s’affiche. ASTUCE : Veuillez suivre la procédure suivante si la fenêtre de menu ne s’affiche pas. Sous Windows 7 1. Cliquez le bouton « Démarrer » de Windows. 2. Cliquez sur « Tous les programmes » → « Accessoires » → « Exécuter ». 3. Saisissez le nom de votre lecteur de CD-ROMs (par exemple : « Q:\ ») et « LAUNCHER.EXE » dans la rubrique « Nom ». (par exemple : Q:\LAUNCHER.EXE) 4. Cliquez sur « OK ».
  • Page 176: Désinstallation Du Logiciel Préparation

    8. User Supportware ASTUCE : Désinstallation du logiciel Préparation : Veuillez quitter le logiciel avant de lancer la procédure de désinstallation. Le compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer des droits d’« Administrateur » (Windows 8, Windows 7 et Windows Vista) ou d’« Adminis- trateur de l’ordinateur »(Windows XP) afin de pouvoir désinstaller le logiciel. • Sous Windows 7/Windows Vista 1. Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de configuration ». La fenêtre du Panneau de configuration s’affiche alors. 2. Cliquez sur « Désinstaller un programme » dans la rubrique « Programmes ». La fenêtre « Programmes et fonctionnalités » s’affiche. 3. Sélectionnez le logiciel, puis cliquez dessus. 4. Cliquez sur « Désinstaller/Modifier » ou « Désinstaller ». • Lorsque la fenêtre de confirmation « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche, cliquez sur « Continuer ». Suivez ensuite les consignes à l’écran pour terminer la désinstallation de l’application. • Sous Windows XP 1. Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de configuration ». La fenêtre du Panneau de configuration s’affiche alors. 2. Double-cliquez sur « Ajout/Suppression de programmes ». La fenêtre Ajout/Suppression de programmes s’affiche. 3. Cliquez sur le programme dans la liste affichée, puis sur « Supprimer ». Suivez ensuite les consignes à l’écran pour terminer la désinstallation de l’application.
  • Page 177: Utilisation De Mac Os

    Étape 1 : Installez Projection Utility for Mac OS sur l’ordinateur. 1. Insérez le CD-ROM d’utilitaire joint dans votre lecteur CD-ROM. L’icône du CD-ROM s’affiche sur le bureau. 2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. La fenêtre du CD-ROM s’affiche. 3. Double-cliquez sur le dossier « Mac OS X ». 4. Double-cliquez sur « Projection Utility.dmg ». Le programme d’installation démarre. 5. Cliquez sur « Next ». « END USER LICENSE AGREEMENT » s’affiche à l’écran. 6. Lisez « END USER LICENSE AGREEMENT » puis cliquez sur « Next ». La fenêtre de confirmation s’affiche 7. Cliquez sur « I accept the terms in the license agreement ». Suivez les instructions de l’assistant d’installation pour terminer l’installation. ASTUCE : • Désinstallation du logiciel 1. Placez le dossier « Projection Utility » sur l’icône de la Poubelle. 2. Placez le fichier de configuration de « Projection Utility for Mac OS » sur l’icône de la Poubelle. • Le fichier de configuration de Projection Utility for Mac OS se trouve dans le dossier « /user/your user name/ library/Preferences/jp.co.Ricoh.Projection-Utility.plist ».
  • Page 178: ❷ Projeter L'image D'écran Ou La Vidéo De Votre Ordinateur À Partir Du Projecteur Via Un Réseau Local (Projection Utility)

    8. User Supportware ❷ Projeter l’image d’écran ou la vidéo de votre ordinateur à partir du projecteur via un réseau local (Projection Utility) L’application Projection Utility permet de transférer l’image affichée à l’écran de l’ordinateur vers le projecteur, par câble USB ou réseau local câblé ou sans fil. Projection Utility est un programme compatible avec Windows. Projection Utility for Mac OS est un programme compatible avec Mac OS. (→ page 170) Cette section décrit brièvement la procédure de connexion du projecteur à un réseau local ainsi que l’utilisation de l’application Projection Utility. Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’application Projection Utility, reportez- vous à l’aide en ligne de cette application. Etape 1 : Installez Projection Utility sur votre ordinateur. Etape 2 : connectez le projecteur à un réseau local. Etape 3 : Lancez Projection Utility. ASTUCE : • L’application Projection Utility (pour Windows) peut être démarrée depuis la plupart des supports amovibles disponibles dans le commerce comme les périphériques de mémoire USB ou les cartes SD sans avoir besoin de l’installer sur votre ordinateur. (→ page 169) Possibilités offertes par Projection Utility •...
  • Page 179: En Utilisant Windows

    8. User Supportware En utilisant Windows Etape 1 : Installez Projection Utility sur votre ordinateur. REMARQUE : • Pour installer ou désinstaller le programme, le compte d’utilisateur Windows devra disposer des droits [Administrateur] (Windows 8, Windows 7, Windows Vista et Windows XP). • Quittez tous les programmes en cours avant de lancer l’installation. L’installation du logiciel risquerait en effet d’échouer dans le cas contraire. • Projection Utility s’installe sur le disque système de votre ordinateur. Si le message « Espace insuffisant sur le disque de destination » s’affiche, libérez suffisamment d’espace (environ 100 Mo) pour installer le programme. • Prise en charge pour Windows XP Nos projecteurs ne prennent plus en charge Windows XP, en conformité avec la fin de la prise en charge de Microsoft de Windows XP. 1. Insérez le CD-ROM d’utilitaire joint dans votre lecteur CD-ROM. La fenêtre du menu s’affiche. ASTUCE : Veuillez suivre la procédure suivante si la fenêtre de menu ne s’affiche pas. Sous Windows 7 : 1. Cliquez le bouton « Démarrer » de Windows. 2. Cliquez sur « Tous les programmes » → « Accessoires » → « Exécuter ». 3. Saisissez le nom de votre lecteur de CD-ROMs (par exemple : « Q:\ ») et « LAUNCHER.EXE » dans le champ « Nom ». (par exemple : Q:\LAUNCHER.EXE) 4. Cliquez sur « OK ».
  • Page 180 8. User Supportware Etape 2 : connectez le projecteur à un réseau local. Connectez le projecteur à un réseau local en suivant les consignes décrites aux chapitres « Connexion à un réseau local câblé » (→ page 146), « Raccordement à un LAN sans fil (vendu séparément) » (→ page 147) et « ❾ Com- mander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP » (→ page 42) Etape 3 : Lancez Projection Utility. 1. Sous Windows, cliquez sur « Démarrer » → « Tous les programmes » → « Ricoh Projector User Suppor- tware » → « Projection Utility » → « Projection Utility ». Projection Utility démarre. La fenêtre de sélection de la connexion réseau s’affiche. 2. Sélectionnez un réseau, puis cliquez sur « OK ». La fenêtre de sélection de la destination affiche une liste des projecteurs pouvant être connectés. • L’utilisation de la fonction « Easy Connection » est recommandée si vous connectez directement le projecteur à l’ordinateur. • Si un ou plusieurs réseaux sont trouvés dans « CONNEXION FACILE », la fenêtre « Easy Connection Se- lection Screen » s’affiche. • Pour vérifier si le réseau est disponible pour les projecteurs connectés, à partir du menu, sélectionnez [INFO. ] → [RESEAU LOCAL SS FIL] → [SSID]. 3. Sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous raccorder, puis cliquez sur « Select ».
  • Page 181 8. User Supportware 5. Utilisation de la fenêtre de contrôle. (2) (3) (4) (5) (Streaming) Affiche la fenêtre de streaming� Les fichiers de film sur le PC peuvent être transférés au projecteur via le réseau et diffusés sur le projecteur� Se reporter à « Fonction streaming vidéo » dans le fichier d’aide de Projection Utility�...
  • Page 182: Voir Le Fichier " Aide " De Projection Utility

    8. User Supportware ASTUCE : Voir le fichier « Aide » de Projection Utility • Affichage du fichier d’aide de Projection Utility pendant qu’il est en fonctionnement. Cliquez sur l’icone [?] (aide) sur la fenêtre de commande. L’écran d’aide apparaît. • Affichage du fichier d’aide de GCT pendant qu’il est en fonctionnement. Cliquez sur « Help » → « Help » sur la fenêtre d’édition. L’écran d’aide apparaît. • Affichage du fichier d’aide en utilisant le Menu Démarrer. Cliquez sur « Démarrer » → « Tous les programmes » → « Ricoh Projector User Supportware » → « Projection Utility » → « Projection Utility Help ». L’écran d’aide apparaît.
  • Page 183: Démarrage De L'application Projection Utility À Partir D'une Mémoire Usb Ou D'une Carte Sd

    8. User Supportware Démarrage de l’application Projection Utility à partir d’une mémoire USB ou d’une carte L’application Projection Utility peut être démarrée à partir d’un support amovible disponible dans le commerce tel qu’une mémoire USB ou des cartes SD si elle est copiée au préalable. Cela réglera le problème de l’installation de Projection Utility sur votre ordinateur. 1. Copiez Projection Utility sur le support amovible. Copiez tous les dossiers et fichiers (taille totale d’environ 6 Mo) à partir du dossier « Projection_Utility (removable- media) » présent sur le RICOH Projector CD-ROM fourni vers le répertoire racine de votre support amovible. 2. Insérez le support amovible dans votre ordinateur. L’écran de « lancement automatique » s’affiche sur votre ordinateur. ASTUCE : • Si l’écran « lancement automatique » ne s’affiche pas, ouvrez le dossier à partir de « Ordinateur » (« Mon Ordinateur » sous Windows XP). 3. Cliquez sur « Ouvrir un dossier pour visualiser des fichiers » Le RPU.exe, un autre dossier, et des fichiers s’affichent. 4. Double-cliquez sur l’icône « RPU.exe » ( Projection Utility démarre. REMARQUE : • La fonction « EASY CONNECTION » n’est pas prise en charge lorsque Projection Utility est démarré à partir d’un support amovible.
  • Page 184: Étape 2 : Connectez Le Projecteur À Un Réseau Local

    8. User Supportware En utilisant Mac OS Étape 1 : Installez Projection Utility for Mac OS sur l’ordinateur 1. Insérez le CD-ROM d’utilitaire joint dans votre lecteur CD-ROM. L’icône du CD-ROM s’affiche sur le bureau. 2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. La fenêtre du CD-ROM s’affiche. 3. Double-cliquez sur le dossier « Mac OS X ». 4. Double-cliquez sur « Projection Utility.dmg ». La fenêtre « Projection Utility » s’affiche. 5. Faites glisser et déplacez le dossier « Projection Utility » vers votre dossier d’applications dans Mac OS. Étape 2 : Connectez le projecteur à un réseau local Connectez le projecteur à un réseau local en suivant les instructions données dans « Connexion à un réseau local câblé » (→ page 146), « Raccordement à un LAN sans fil (vendu séparément) » (→ page 147) et « ❾ Commander le pro- jecteur en utilisant un navigateur HTTP » (→ page 42)
  • Page 185: ❸ Projeter Une Image Sous Un Angle (Outil De Correction Géométrique Sous Projection Utility)

    8. User Supportware ❸ Projeter une image sous un angle (Outil de correction géométrique sous Projection Utility) La fonction d’Outil de correction géométrique (GCT) vous permet de corriger la distorsion des images projetées, même sous un angle important. Fonctions proposées par le GCT • La fonction GCT met à votre disposition les trois fonctions suivantes • Correction 4 points : Vous permet de cadrer facilement une image projetée à l’écran, en alignant les quatre coins de l’image avec ceux de l’écran.
  • Page 186 8. User Supportware 3. Utilisez la souris pour cliquer sur le symbole [ • ] correspondant au coin que vous désirez déplacer. Le symbole actuellement sélectionné [ • ] passe au rouge. (Les écrans Windows ont été omis de l’exemple ci-dessus dans un but de clarté.) 4. Faites glisser le symbole [ • ] sélectionné jusqu’au point de correction désiré, puis déposez-le. • Si vous cliquez à un endroit quelconque de la zone de projection de l’image, le symbole [ • ] le plus proche passe à l’endroit où se trouve le curseur de la souris. 5. Répétez les étapes 3 à 4 pour corriger la distorsion de l’image projetée. 6. Effectuez un clic droit une fois la procédure terminée. Le cadre vert ainsi que le curseur de la souris disparaissent alors de la zone de projection de l’image. Ceci termine la procédure de correction. 7. Cliquez sur la touche « X » (fermer) dans la fenêtre « 4-point Correction ». La fenêtre « 4-point Correction » disparaît et la correction 4 points prend alors effet. 8. Cliquez sur le bouton « » dans la fenêtre de contrôle pour quitter le GCT. ASTUCE : • Après avoir effectué la 4-point correction, vous pouvez sauvegarder les données de 4-point correction dans le projecteur en cliquant sur « File » → « Export to the projector... » sur l’écran de « 4-point Correction ». • Voir l’aide de Projection Utility pour l’utilisation de l’écran « 4-point Correction » et les fonctions autres que GCT. (→ page 168)
  • Page 187: ❹ Projection D'images À Partir Du Projecteur Via Le Réseau Local (Advanced Network Utility)

    8. User Supportware ❹ Projection d’images à partir du projecteur via le réseau local (Advanced Network Utility) Possibilités offertes par Advanced Network Utility • Le logiciel Advanced Network Utility vous permet de transférer les images affichées à l’écran de votre ordinateur vers le projecteur par réseau local câblé/sans fil. La différence par rapport à Projection Utility consiste à ce que les images peuvent être simultanément envoyées vers deux ou plusieurs projecteur(s), au lieu d’un seul auparavant. Lorsque le « Mode réunion » est utilisé, les images projetées peuvent être envoyées vers, ou reçues, depuis deux ou plusieurs ordinateurs. • Transmissions d’image haute qualité, vitesse élevée sur base d’une adoption de technologie de compres- sion L’adoption de la technologie de compression permet l’envoi d’images de haute qualité sur le réseau à grande vitesse, de votre ordinateur au projecteur.
  • Page 188: Connexion Du Projecteur À Un Réseau Local

    8. User Supportware • Les images projetées peuvent être transférées et enregistrées sur d’autres ordinateurs. Lorsque le « Mode réunion » est utilisé, les images projetées peuvent être envoyées vers l’ordinateur de chaque personne présente (invitée) à cette « Réunion ». Les images reçues peuvent alors être enregistrées sur votre ordinateur, en les dotant d’un mémo (données de texte). Invité Invité Présentateur Invité • Changement de présentateur en 1 clic Pendant une réunion, les participants (invités) peuvent passer à un nouveau présentateur en cliquant tout simple- ment sur un bouton. • Gestion centralisée de l’ordinateur chargé de la projection L’utilisation du mode Entraînement vous permet d’utiliser un seul ordinateur (le manager) afin de pouvoir gérer les autres ordinateurs (présents). Il est alors possible d’effectuer plusieurs types d’opérations, comme par exemple de changer l’ordinateur en cours de projection, ainsi que de stopper momentanément la communication avec un...
  • Page 189: Fonctionnement De Base De Advanced Network Utility

    Ce paragraphe présente trois types d’exemple d’utilisation du logiciel Advanced Network Utility. (1) Transfert d’images vers le projecteur (2) Tenir une réunion (3) Participer à une réunion Transférer des images vers le projecteur • Connexion au projecteur 1. Mettez sous tension le projecteur connecté au réseau local. 2. Cliquez sur [Démarrer] → [Tous les programmes] → [Ricoh Projector User Supportware] → [Advanced Network Utility] → [Advanced Network Utility], dans cet ordre. La fenêtre de « Sélection des connexions réseau » s’affiche. Une liste de tous les dispositifs réseau connectés à votre ordinateur s’affiche. 3. Sélectionnez le dispositif réseau à utiliser, puis cliquez sur [OK]. Sélectionnez un dispositif réseau compatible « Connexion facile » si le dispositif réseau a été configuré pour l’option « Connexion facile » Ceci permet d’afficher la fenêtre de la « Liste des projecteurs ». 4. Sélectionnez ( ) le projecteur auquel vous désirez vous connecter, puis cliquez sur [Connecter].
  • Page 190 8. User Supportware • Arrêt ou reprise de la transmission des images. Il est possible de stopper momentanément la transmission des images affichées à l’écran de votre ordinateur, et de les reprendre par la suite. 1. Cliquez sur l’icône du projecteur ( ) située dans la barre des tâches de Windows. Un menu contextuel s’affiche. 2. Cliquez sur [Stop Sending]. L’icône du projecteur affichée dans la barre de tâches change d’aspect ( → REMARQUE : L’image projetée par le projecteur ne change pas, même si l’écran de l’ordinateur est modifié à cet instant. Si vous désirez manipuler un écran ne devant pas être révélé (c.à.d. affiché par le projecteur), stoppez la transmission. 3. Cliquez sur l’icône du projecteur ( ) située dans la barre des tâches de Windows. Un menu contextuel s’affiche. 4. Cliquez sur [Démarrer la transmission]. L’icône du projecteur affichée dans la barre de tâches change d’aspect ( → La transmission de l’écran de l’ordinateur reprend alors, à partir de l’image actuellement affichée par l’ordinateur. • Terminer la transmission des images Quitter Advanced Network Utility.
  • Page 191 5. Sélectionnez le dossier devant contenir les fichiers à partager, puis cliquez sur [OK]. Le fichier du dossier sélectionné sera affiché dans la liste des fichiers à transférer. 6. Cliquez sur [Télécharger]. Le fichier sera présenté à tous les participants. REMARQUE : Lorsque votre ordinateur est connecté à un projecteur, les images affichées sur son écran seront projetées telles quelles par le projecteur. Si vous désirez manipuler un écran ne devant pas être dévoilé (non projeté), veuillez stopper momentanément la trans- mission (→ page 176). • Terminer une réunion 1. Cliquez sur [Fichier] dans la fenêtre de présentation, puis cliquez sur [Exit]. Vous pouvez également terminer la réunion en cliquant sur le symbole [×] en haut à droite de la fenêtre de pré- sentation. Participer à une réunion • Participer à une réunion 1. Cliquez sur [Démarrer] sous Windows → [Tous les programmes] → [Ricoh Projector User Supportware] → [Advanced Network Utility] → [Advanced Network Utility], dans cet ordre. La fenêtre de « Sélection des connexions réseau » s’affiche. Une liste de tous les dispositifs réseau connectés à votre ordinateur s’affiche. 2. Sélectionnez le dispositif réseau à utiliser, puis cliquez sur [OK]. Sélectionnez un dispositif réseau compatible « Connexion facile » si le dispositif réseau a été configuré pour l’option « Connexion facile » Ceci permet d’afficher la fenêtre de la « Liste des réunions ». 3. Sélectionnez le nom de la réunion à laquelle vous désirez prendre part, puis cliquez sur [Connecter]. L’ordinateur se connecte alors à la réunion sélectionnée, puis la fenêtre de participation s’affiche. Si le présentateur sélectionne l’option « Send to PC And Projector », l’image projetée par le projecteur sera affichée dans la fenêtre du participant.
  • Page 192: Enregistrement Des Images Reçues

    8. User Supportware • Enregistrement des images reçues 1. Cliquez sur [Mémo] dans la fenêtre de participation. Un panneau de saisie de mémos s’affiche. 2. Cliquez sur [Enregistrer Image] dans la fenêtre de participation. L’image affichée dans la fenêtre de participation est alors enregistrée. • L’image enregistrée est rajoutée à la liste des mémos, et une vignette est créée. • Un mémo peut être attaché à chaque image enregistrée. RÉFÉRENCE : • Sous Windows XP, les fichiers seront enregistrés par défaut dans « Documents\Advanced Network\ ». Sous Windows 7/Windows Vista, tout fichier nouvellement créé sera enregistré par défaut dans « Document\Advanced Network\ ». • Un dossier est créé dans le dossier par défaut, en utilisant la date et l’heure de la réunion, afin d’y enregistrer les images. Si, par exemple, lorsqu’une réunion est tenue à 11:20 le 14 mai 2009, le nom de dossier choisi par défaut sous Windows XP sera « My Documents\Advanced Network\2009-05-14_11-20_Meeting Records ». Un fichier au format HTML nommé « Meeting Records » est créé dans ce dossier. L’image est enregistrée dans le dossier « Images ». • Télécharger un fichier dévoilé 1. Cliquez sur [Transfert de fichier] dans la fenêtre de participation. La fenêtre de « Transfert de fichier » s’affiche. 2. Sélectionnez le fichier à télécharger, puis cliquez sur [Télécharger]. Le téléchargement commence. La progression du téléchargement s’affiche en bas à gauche de la fenêtre. 3. Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur [Fichier] dans la fenêtre de « Transfert de fichiers », puis cliquez sur [Quitter].
  • Page 193: ❺ Conversion De Fichiers De Présentation En Fichiers Jpeg À L'aide De Jpeg Conversion Tool

    8. User Supportware ❺ Conversion de fichiers de présentation en fichiers JPEG à l’aide de JPEG Conversion Tool Les fichiers de présentation Microsoft PowerPoint peuvent être convertis en fichiers JPEG, lesquels sont compatibles avec le projecteur. Vous pouvez effectuer des présentations sans ordinateur si vous avez converti les fichiers JPEG sur un périphérique USB, puis que vous affichez les diapositives en utilisant le projecteur. Les fichiers convertis peuvent également être transférés sur un serveur. Systèmes d’exploitation Systèmes d’exploitation supportés Windows XP Édition professionnelle, Édition familiale, SP3 ou ultérieure (version 32 bits) Windows XP Édition professionnelle SP2 x64 ou ultérieure (version 64 bits) Windows Vista Édition Intégrale, Édition Professionnelle, Édition Familiale Premium, Édition Familiale Basique, SP2 ou ultérieure (versions 32 bits et 64 bits) Windows 7 Édition Familiale Premium, Édition Professionnelle, Édition Intégrale et Entreprise (versions 32 et 64 bits) Windows 8, Pro, Entreprise (versions 32 et 64 bits) Mémoire Taille de mémoire recommandée pour le système d’exploitation du poste de travail que vous utilisez • Prise en charge pour Windows XP Nos projecteurs ne prennent plus en charge Windows XP, en conformité avec la fin de la prise en charge de Microsoft de Windows XP. Installation du JPEG Conversion Tool REMARQUE : • Le compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer des droits d’« Administrateur » (Windows 8, Windows 7 et...
  • Page 194 8. User Supportware 2. Cliquez sur « JPEG Conversion Tool » sur la fenêtre du menu. L’installation démarre. • Suivez les consignes à l’écran du programme d’installation pour terminer celle-ci. • Pour lancer JPEG Conversion Tool, double-cliquer sur l’icône sur le bureau ou sur « RICOH JPEG Conversion Tool TypeA.exe » dans le dossier. • Se reporter à JPEG Conversion Tool Help pour savoir comment utiliser JPEG Conversion Tool. ASTUCE : • Pour convertir des fichiers PowerPoint, Microsoft PowerPoint 2003, 2007, 2010 ou 2013 doit être installé sur l’ordinateur que vous utilisez. • JPEG Conversion Tool est compatible avec les images ayant une extension « .ppt » ou « .pptx ». Les animations et le son ne sont pas compatibles. • Pour convertir des fichiers PowerPoint avec l’extension « .pptx », Microsoft PowerPoint 2007 ou ultérieur doit être installé sur l’ordinateur utilisé. • Le nombre de fichiers JPEG créé est équivalent au nombre de diapositives. Le nom de fichier après conversion est « slide + numéro de fichier + .jpg ». • Pour les modalités de définition des paramètres lors de l’enregistrement des fichiers convertis sur le serveur, consulter l’aide de JPEG Conversion Tool.
  • Page 195: ❻ Gestion Du Projecteur À L'aide De Projector Management Utility

    8. User Supportware ❻ Gestion du projecteur à l’aide de Projector Management Utility Projector Management Utility est conforme aux normes de classe 1 PJLink et est compatible avec toutes les com- mandes de classe 1. Un maximum de 100 projecteurs connectés au réseau peuvent être gérés en utilisant un ordinateur. Systèmes d’exploitation Systèmes d’exploitation supportés Windows XP Édition professionnelle, Édition familiale, SP3 ou ultérieure (version 32 bits) Windows Vista Édition Intégrale, Édition Professionnelle, Édition Familiale Premium, Édition Familiale Basique, SP2 ou ultérieure (versions 32 bits et 64 bits) Windows 7 Édition Familiale Premium, Édition Professionnelle, Édition Intégrale et Entreprise (versions 32 et 64 bits) Windows 8, Pro, Entreprise (versions 32 et 64 bits) Windows Server 2008 Édition Standard SP2 ou ultérieure (versions 32 et 64 bits) Windows Server 2008 R2 Édition Standard SP1 ou ultérieure (version 64 bits) Mémoire Taille de mémoire recommandée pour le système d’exploitation du poste de travail que vous utilisez Résolution 800 × 600 pixels ou plus Installation de Projector Management Utility Projector Management Utility se trouve sur le CD-ROM utilitaire fourni. REMARQUE : • Ce logiciel sert à contrôler et à surveiller les projecteurs fabriqués par notre société. Il est possible que le logiciel ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est utilisé pour contrôler d’autres projecteurs.
  • Page 196: Annexe

    9. Annexe ❶ Depistage des pannes Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Messages des voyants Voyant d’alimentation (POWER) Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Arrêt L’alimentation principale est coupée� – Voyant Bleu 0,5 s Marche, Le projecteur se prépare à s’allumer� Attendre un instant� clignotant 0,5 s Arrêt 2,5 s Marche,...
  • Page 197: Problèmes Courants & Solutions

    9. Annexe Problèmes courants & Solutions (→ « Alimentation/Etat/Voyant de lampe » page 182.) Problème Vérifier ces éléments Ne pas allumer Ou • Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du projecteur ou de la télécommande est éteindre activée� (→ pages 14, 15) •...
  • Page 198: S'il N'y A Pas D'image Ou Si L'image Ne S'affiche Pas Correctement

    9. Annexe S’il n’y a pas d’image ou si l’image ne s’affiche pas correctement. • Procédure de mise en marche pour le projecteur et le PC. Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au projecteur avant d’être allumé. REMARQUE : Vous pouvez vérifier la fréquence horizontale du signal actuel dans le menu du projecteur sous Informations. S’il indique « 0kHz », cela signifie qu’aucun signal n’est envoyé par l’ordinateur. Voir page 109 ou aller à l’étape suivante. • Activation de l’affichage externe de l’ordinateur. L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche « Fn » avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe. • Envoi d’un signal non-standard par l’ordinateur Si le signal envoyé par un ordinateur portable n’est pas un standard industriel, l’image projetée peut ne pas s’afficher correctement. Si cela se produit, désactiver l’écran LCD de l’ordinateur portable lorsque l’affichage du projecteur est en cours d’utilisation. Chaque ordinateur portable a une façon différente de désactiver/réactiver les écrans LCD locaux comme décrit à l’étape précédente. Se référer à la documentation de votre ordinateur pour de...
  • Page 199: ❷ Caracteristiques Techniques

    9. Annexe ❷ Caracteristiques techniques Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur. Optique Numéro du modèle RICOH PJ X5371N RICOH PJ WX5361N Panneau LCD LCD de 0,63 pouce avec matrice de micro-objectif LCD de 0,59 pouce avec matrice de micro-objectif (rapport d’aspect 4:3) (rapport d’aspect 16:10) Résolution* 1024 × 768 pixels (XGA) 1280 × 800 pixels (WXGA) Objectif Zoom et mise au point manuels Rapport de zoom = 1,7 F1,7–2,2 f = 17,4–29,0 mm Réglage de l’objectif 0-0,5V 0-0,6V (vertical) Lampe 270 W CA (214 W en ECO1) (163 W en ECO2) Émission lumineuse...
  • Page 200 9. Annexe *5 HDMI (Couleurs riches, playback) avec HDCP ® Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ? HDCP est un acronyme pour High-bandwidth Digital Content Protection. Le système de protection des contenus numériques haute définition (HDCP) est un système qui empêche la copie illégale de données vidéo envoyées vers une interface visuelle numérique haute définition (HDMI). Si vous ne pouvez pas voir des données via l’entrée HDMI, cela ne signifie pas nécessairement que le projecteur ne fonctionne pas correctement. Du fait de la mise en place de HDCP, il est possible que certains contenus soient protégés par HDCP et qu’ils ne puissent pas être affichés à cause de la décision/intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC). Vidéo : Couleur riche ; 8/10/12 bit, playback Audio : LPCM, jusqu’à 2 ch, fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 KHz, résolution ; 16/20/24 bit Numéro du modèle RICOH PJ X5371N RICOH PJ WX5361N Résolution horizontale 540 lignes TV : NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60 300 lignes TV : SECAM Vitesse de balayage* Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus) Vertical : 50 Hz à 120 Hz (HDMI : 50 Hz à 85 Hz) Compatibilité sync Synchro séparée Enceinte intégrée 16 W (mono) Alimentation requise 100–240V CA, 50/60Hz Courant d’entrée 4,2 A-1,7 A Consom- ALIMEN-...
  • Page 201: ❸ Dimensions Du Boîtier

    9. Annexe ❸ Dimensions du boîtier Unité : mm (pouce) 398 (15,7) 134 (5,3) Centre de l’objectif Centre de l’objectif 24 (0,9) 175 (6,9) Trous pour montage au plafond 200 (7,9)
  • Page 202: ❹ Affectation Des Broches Du Connecteur D'entrée D-Sub Computer

    9. Annexe ❹ Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub Computer Connecteur Mini D-Sub à 15 broches N° de broche Signal RGB (analogique) Signal YCbCr 11 12 13 14 15 Rouge Vert ou Sync sur vert Bleu Terre Terre Niveau du signal Terre rouge Terre Cr Signal vidéo : 0,7 Vc-c (analogique) Terre vert Terre Y Signal sync : niveau TTL Terre bleu...
  • Page 203: ❺ Liste Des Signaux D'entrée Compatibles

    50/60 HDTV (720p) 1280 × 16:9 50/60 SDTV (480p) 720 × 4:3/16:9 SDTV (576p) 720 × 4:3/16:9 SDTV (480i) 720 × 4:3/16:9 SDTV (576i) 720 × 4:3/16:9 *1 Résolution native des modèles XGA (RICOH PJ X5371N) Vidéo composite/S-Vidéo *2 Résolution native des modèles WXGA (RICOH PJ WX5361N) *3 Si [NORMAL] est sélectionné pour [ASPECT] dans le menu à l’écran, Taux de ASPECT il est possible que le projecteur soit incapable d’afficher ces signaux Signal rafraîchissement (RATIO) correctement. (Hz) Le réglage d’usine par défaut pour [ASPECT] est [NORMAL]. Pour NTSC afficher ces signaux, sélectionnez [16:9] pour [ASPECT]. *4 MODE WXGA : OFF. PAL60...
  • Page 204: ❻ Codes De Commande Pc Et Connexion Des Câbles

    9. Annexe ❻ Codes de commande PC et connexion des câbles Codes de commande PC Fonction Commande Retour Marche #PON[CR] =PON[CR] Arrêt #PDN[CR] =PDN[CR] Sélection d’entrée Computer #INP:1[CR] =INP:1[CR] Sélection d’entrée HDMI 1 #INP:5[CR] =INP:5[CR] Sélection d’entrée HDMI 2 #INP:6[CR] =INP:6[CR] Sélection d’entrée Video #INP:9[CR]...
  • Page 205: Connecteur De Commande Pc (D-Sub 9P)

    9. Annexe Connecteur de commande PC (D-SUB 9P) Vers TxD du PC Vers RxD du PC Vers GND du PC Vers RTS du PC Vers CTS du PC REMARQUE 1 : Les broches 1, 4, 6 et 9 ne sont pas utilisées. REMARQUE 2 : Relier « Requête à envoyer » et « Effacer pour envoyer » aux deux extrémités du câble pour simplifier la connexion. REMARQUE 3 : Pour les longueurs de câble importantes, il est recommandé de régler la vitesse de communication dans les menus du projecteur à 9600 bps.
  • Page 206 © 2013 Ricoh Co., Ltd.
  • Page 207 Y039-6223...

Ce manuel est également adapté pour:

Pj x5371n

Table des Matières