250PTHFC226 Diese Betriebsanleitung vor dem Auspacken Read and carefully observe these operating Lisez et observez ce manuel d'instructions und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le- instructions before unpacking and operating avant déballage et mise en marche de l'outil. sen und genau beachten! Der Schrauber darf the tool! The tool must be operated, main- Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
250PTHFC226 1. T · T · D · D · D ECHNISCHE ATEN ECHNICAL DATA ONNÉES TECHNIQUES ATI TECNICI ATOS TÉCNICOS Abmessungen Dimensions Dimensions Misure Dimensiones (in mm) (in mm) (en mm) (in mm) (en mm) Anwendung mit Luftanschluß <52>...
250PTHFC226 2. Description du produit 4. Contrôle et maintenance Le tournevis à impulsion Un contrôle régulier est indispensable pour éviter des pannes asso- • est un tournevis à déclenchement ciées, des coûts de réparation élevés et des temps d’immobilisation prolongés de la visseuse à impulsions •...
Attention! Attention! <41>(Aide au montage) puis le poser complètement sur l'outil d'origine CLECO. Si des pièces de rechange de fabrication <G> (Figure 4) étrangère sont installées, le producteur de tournevis est Monter les boulons à déclenchement <32> et les billes<42>.
250PTHFC226 6.6 Remplissage de l'huile 1. Procéder à la première injection de l'unité d'impulsion d'huile Tirer l'axe de satellite <63> puis remplir la chambre de ESSO UNIVIS J26 à l'aide d'une petite pompe à injection <B>. déclenchement située derrière à l'aide de la petite pompe à...
250PTHFC226 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS Teil des Hydraulik Service Kits # 542869 Included in hydraulic service kit # 542869...
250PTHFC226 8. M · · ONTAGEHINWEISE SSEMBLY INSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE MONTAGE · S T R U Z I O N I PER I L MONTAGGIO NSTRUCCIONES DE ONTAJE Montage des Motors Motor assembly Montage du moteur Montaggio del motore Montaje del motor 1.
Page 25
250PTHFC226 4. Montage Abschaltkolben <30> Assembly of shut-off bolt <30> Montage de piston à declenchement <30> Montaggio del pistone di stacco <30> Montaje del émbolo desconexión <30> <30> <31> <32> 3x <42> <35> <36>/<37> <33> <41> <G> Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité...
Page 27
250PTHFC226 Montage der Steuer-Lamelle Assembly of the control blade Montage de la lame à côntrole Montaggio della paletta di controllo Montaje de la paleta de control <62> <71> <72> Anziehen des Lagerrings <56> Tightening of the bearing ring <56> Serrage de la bague du palier <56>...
250PTHFC226 9. V · · ORRICHTUNGS ESTELLISTE IXTURES ORDER L I S T ISTE DE COMMANDE DES DISPOSITIFS · L E N C O DISPOSITIVI PER LA MANUTENZIONE ISTA DE TILLAJES é é f õ i f i t i...
Page 29
250PTHFC226 Axialspiel des Rotors siehe 8. Montagehinweise, Bild 1-2 Abdeckung <51> zurückstülpen und Befestigungsschraube Axial movement of the rotor see 8. Assembly Instructions, mit Gabelschlüssel SW13 mit Gewinde in Gehäuse ansetzen. fig. 1-2 Vor dem Festziehen Griff in gewünschte Position bringen und Jeu axial du rotor voir 8.