250PHF406 Diese Betriebsanleitung vor dem Auspacken Read and carefully observe these operating Lisez et observez ce manuel d'instructions und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le- instructions before unpacking and operating avant déballage et mise en marche de l'outil. sen und genau beachten! Der Schrauber darf the tool! The tool must be operated, main- Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
250PHF406 1. T · T · D · D · D ECHNISCHE ATEN ECHNICAL DATA ONNÉES TECHNIQUES ATI TECNICI ATOS TÉCNICOS BMESSUNGEN IN MM IMENSIONS IN MM IMENSIONS EN MM ISURE IN MM IMENSIONES EN MM Anwendung mit Luftanschluß <39>...
250PHF406 2. Description du produit 4. Contrôle et maintenance Le tournevis à impulsion Voir "Complément à la notice d'utilisation P1770E" • est un tournevis de test de rupture à la torsion • dispose d'une entrée alternative d'air comprimé sur le haut.
Utiliser principalement uniquement les pièces de rechange Attention! Attention! 6.3 M ONTAGE DU MOTEUR d'origine CLECO. Si des pièces de rechange de fabrication étrangère sont installées, le producteur de tournevis est Pour éviter d'endommager les joints toriques, il est Attention! Attention! en droit de déclarer la nullité...
250PHF406 6.6 R Visser la bague filetée <56> au couple de serrage requis EMPLISSAGE DE L HUILE (8. Instructions de montage, figure 15). 1. Procéder à la première injection de l'unité d'impulsion d'huile Monter le roulement à billes <72> dans le carter <74>. Installer le ESSO UNIVIS J26 à...
250PHF406 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS Teil des Hydraulik Service Kits # 542867 Included in hydraulic service kit # 542867...
250PHF406 8. M · · ONTAGEHINWEISE SSEMBLY INSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE MONTAGE · S T R U Z I O N I PER I L MONTAGGIO NSTRUCCIONES DE ONTAJE Montage des Motors Motor assembly Montage du moteur Montaggio del motore Montaje del motor 1.
Page 25
250PHF406 3. Rotor auspressen Rotor disassembly Démonter le rotor Smontaggio rotore Desmontaje de rotor <E4> Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité d’impulsion Smontaggio dell'untià idraulica Desmontaje de la unidad de impulso Lösen des Lagerrings <46>...
Page 27
250PHF406 Montage der Steuer-Lamelle Assembly of the control blade Montage de la lame à côntrole Montaggio della paletta di controllo Montaje de la paleta de control <59> <60> <52> Anziehen des Lagerrings <56> Tightening of the bearing ring <56> Serrage de la bague du palier <56>...
250PHF406 9. V · · ORRICHTUNGS ESTELLISTE IXTURES ORDER L I S T ISTE DE COMMANDE DES DISPOSITIFS · L E N C O DISPOSITIVI PER LA MANUTENZIONE ISTA DE TILLAJES é é f õ i f i t i...
Page 29
250PHF406 Axialspiel des Rotors siehe 8. Montagehinweise, Bild 1-2 Abdeckung <38> zurückstülpen und Befestigungsschraube mit Axial movement of the rotor see 8. Assembly Instructions, Gabelschlüssel SW13 mit Gewinde in Gehäuse ansetzen. fig. 1-2 Vor dem Festziehen Griff in gewünschte Position bringen und Jeu axial du rotor voir 8.