140/160PH Diese Betriebsanleitung vor dem Auspacken Read and carefully observe these operating Lisez et observez ce manuel d'instructions und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le- instructions before unpacking and operating avant déballage et mise en marche de l'outil. sen und genau beachten! Der Schrauber darf the tool! The tool must be operated, main- Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
140/160PH 1. Technische Daten · Technical data · Données techniques · Dati tecnici · Datos técnicos Abmessungen Dimensions (en Misure (in mm) Dimensiones (en Dimensions (in mm) (in mm) 3/4" 6,2 bar 620 kPa (90 PSIG) Probelauf: (bei geöffneter Abluftdrossel) Testing: (with open throttle exhaust) Course d'essai...
140/160PH 2. Description produit La visseuse à impulsion La liste ci-contre de contrôle et de maintenance indique les consignes de maintenance, de contrôle et de temps pour 100 / 250 et 500 heures est une visseuse au calage moteur. de service de la visseuse à impulsions (temps de service = temps de possède un raccord d’air alternatif par le haut.
(écart tige : 11mm, diamètre : 2mm) en position verticale. Attention! Attention! N’utiliser que les pièces d’origine CLECO. L’utilisation de A l’aide de deux doigts sur le poussoir, sortir complètement l’unité pièces d’autres constructeurs peut entraîner le refus de de soupapes.
140/160PH Monter la bille et visser la vis sans tête (2,9 ±0,3 Nm). Monter la bague filetée <55>/<82> avec joint torique <56>/<83>. Fixer l’unité d’impulsion dans de mors d'etau lissés La bague filetée <55>/<82> ne doit pas se tourner avec! Attention! Attention! Poser bague filetée avec dispositif <C>...
Page 21
140/160PH 7. Ersatzteil-Bestelliste · Spare Parts List · Liste de pièces de rechange · Elenco ricambi · Lista de piezas de recambio ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i l o t a l . . l p t e l .
Page 22
140/160PH 7. Ersatzteil-Zeichnung · Spare parts exploded view · Vue éclatée Esploso · Despiece de Recambios 3/4" Vierkant-Ausführung/ Square/ Carré d'etraînement/ Modello quadrato/Salida de cuadradillo Teil des Hydraulik Service Kits # 542320 Included in hydraulic service kit # 542320 Comprise dans le hydraulique service kit # 542320 Contenuto nel service kit idraulico # 542320 Viene con la service kit hidráulica # 542320 siehe 10.
Page 23
140/160PH 7. Ersatzteil-Bestelliste · Spare Parts List · Liste de pièces de rechange · Elenco ricambi · Lista de piezas de recambio ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i o l l o l l á l c i t i t r t i n...
140/160PH 7. Ersatzteil-Bestelliste · Spare Parts List · Liste de pièces de rechange · Elenco ricambi · Lista de piezas de recambio ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i i t r t i n à t i s l q i l o l l...
140/160PH 8. Montagehinweise · Assembly instructions · Instructions de montage Istruzioni per il montaggio · Instrucciones de Montaje Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité d’impulsion Smontaggio dell'untià idraulica Desmontaje de la unidad de impulso Lösen des Lagerrings <55>/ <82> Loosen the bearing ring <55>/ <82>...
Page 27
140/160PH <E> <45>/<72> <44>/<71> <50>/<77> Anziehen des Lagerrings <55>/ <82> <49>/<76> Tightening of the bearing ring <55>/ <82> Serrage de la bague du palier <55>/ <82> Montaggio della ghiera filettata <55>/ <82> Apriete del anillo <55>/ <82> Anzugsmoment 300 Nm + 40 Nm Tightening torque 221 lbf.ft + 29 lbf.
Page 28
140/160PH Lager-Montage und Demontage Bearing assembly and disassembly Montage du palier et démontage Montaggio e smontaggio cuscinetti Montaje y desmontaje de los rodamiento 1. Lager einpressen- siehe Maß X Pressing in bearing - see dimension X Enfoncer le palier - voir X Piantare i cucinetti - vede X Empujar el rodamiento - ver X <30>...
140/160PH 9. Vorrichtungs-Bestelliste · Fixtures order list · Liste de commande des dispositifs Elenco dispositivi per la manutenzione · Lista de Utillajes é é f õ i f i t i i t i e l l l Ö l ü f i e l l i o l i f...