Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Parts Manual
P1643E
2006-04
Max. Kapazität/Rated Capacity
140 – 140 Nm
160 – 160 Nm
Ausführung/Style
P – Pistolengriff/Pistol grip
Impulsmechanismus/Hydraulic pulse mechanism
H – Hydraulik
For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com
×
P
H
×
×
140/160PH
Pulse Nutsetter
×
Abtrieb/Final drive
Q – Schnellwechself./Quick change 7/16"
6 – Vierkant/Square 3/4"
45 – 4500 1/min
Ausführung/Vintage
B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleco 140PH

  • Page 2: Table Des Matières

    140/160PH Diese Betriebsanleitung vor dem Auspacken Read and carefully observe these operating Lisez et observez ce manuel d'instructions und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le- instructions before unpacking and operating avant déballage et mise en marche de l'outil. sen und genau beachten! Der Schrauber darf the tool! The tool must be operated, main- Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
  • Page 4: Technische Daten

    140/160PH 1. Technische Daten · Technical data · Données techniques · Dati tecnici · Datos técnicos Abmessungen Dimensions (en Misure (in mm) Dimensiones (en Dimensions (in mm) (in mm) 3/4" 6,2 bar 620 kPa (90 PSIG) Probelauf: (bei geöffneter Abluftdrossel) Testing: (with open throttle exhaust) Course d'essai...
  • Page 11: Description Produit

    140/160PH 2. Description produit La visseuse à impulsion La liste ci-contre de contrôle et de maintenance indique les consignes de maintenance, de contrôle et de temps pour 100 / 250 et 500 heures est une visseuse au calage moteur. de service de la visseuse à impulsions (temps de service = temps de possède un raccord d’air alternatif par le haut.
  • Page 12: Que Faire Lorsque

    (écart tige : 11mm, diamètre : 2mm) en position verticale. Attention! Attention! N’utiliser que les pièces d’origine CLECO. L’utilisation de A l’aide de deux doigts sur le poussoir, sortir complètement l’unité pièces d’autres constructeurs peut entraîner le refus de de soupapes.
  • Page 13: Remplissage D'huile

    140/160PH Monter la bille et visser la vis sans tête (2,9 ±0,3 Nm). Monter la bague filetée <55>/<82> avec joint torique <56>/<83>. Fixer l’unité d’impulsion dans de mors d'etau lissés La bague filetée <55>/<82> ne doit pas se tourner avec! Attention! Attention! Poser bague filetée avec dispositif <C>...
  • Page 21 140/160PH 7. Ersatzteil-Bestelliste · Spare Parts List · Liste de pièces de rechange · Elenco ricambi · Lista de piezas de recambio ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i l o t a l . . l p t e l .
  • Page 22 140/160PH 7. Ersatzteil-Zeichnung · Spare parts exploded view · Vue éclatée Esploso · Despiece de Recambios 3/4" Vierkant-Ausführung/ Square/ Carré d'etraînement/ Modello quadrato/Salida de cuadradillo Teil des Hydraulik Service Kits # 542320 Included in hydraulic service kit # 542320 Comprise dans le hydraulique service kit # 542320 Contenuto nel service kit idraulico # 542320 Viene con la service kit hidráulica # 542320 siehe 10.
  • Page 23 140/160PH 7. Ersatzteil-Bestelliste · Spare Parts List · Liste de pièces de rechange · Elenco ricambi · Lista de piezas de recambio ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i o l l o l l á l c i t i t r t i n...
  • Page 25: Liste De Pièces De Rechange

    140/160PH 7. Ersatzteil-Bestelliste · Spare Parts List · Liste de pièces de rechange · Elenco ricambi · Lista de piezas de recambio ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ é é f õ i i t r t i n à t i s l q i l o l l...
  • Page 26: Instructions De Montage

    140/160PH 8. Montagehinweise · Assembly instructions · Instructions de montage Istruzioni per il montaggio · Instrucciones de Montaje Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité d’impulsion Smontaggio dell'untià idraulica Desmontaje de la unidad de impulso Lösen des Lagerrings <55>/ <82> Loosen the bearing ring <55>/ <82>...
  • Page 27 140/160PH <E> <45>/<72> <44>/<71> <50>/<77> Anziehen des Lagerrings <55>/ <82> <49>/<76> Tightening of the bearing ring <55>/ <82> Serrage de la bague du palier <55>/ <82> Montaggio della ghiera filettata <55>/ <82> Apriete del anillo <55>/ <82> Anzugsmoment 300 Nm + 40 Nm Tightening torque 221 lbf.ft + 29 lbf.
  • Page 28 140/160PH Lager-Montage und Demontage Bearing assembly and disassembly Montage du palier et démontage Montaggio e smontaggio cuscinetti Montaje y desmontaje de los rodamiento 1. Lager einpressen- siehe Maß X Pressing in bearing - see dimension X Enfoncer le palier - voir X Piantare i cucinetti - vede X Empujar el rodamiento - ver X <30>...
  • Page 29: Fixtures Order List

    140/160PH 9. Vorrichtungs-Bestelliste · Fixtures order list · Liste de commande des dispositifs Elenco dispositivi per la manutenzione · Lista de Utillajes é é f õ i f i t i i t i e l l l Ö l ü f i e l l i o l i f...

Ce manuel est également adapté pour:

160ph140ph45q160ph456

Table des Matières