Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad TC10 Call Toll Free for Con- Pour obtenir des informations Llame gratis para sumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 26 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Consignes générales de sécurité...
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 27 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. bilité...
Page 28
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 28 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. ●...
Page 29
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 29 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. LES AVERTISSEMENTS CI-APRÈS SE TROUVENT SUR VOTRE OUTIL.
Page 30
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 30 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Spécifications du moteur Si le cordon d’alimentation électrique est DANGER...
Page 31
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 31 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. •...
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 32 Familiarisez-vous avec votre scie à céramique/pierre au mouillé 1. Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) – Pour mettre l’outil 10. Butée de la table de travail coulissante – Butée fixe pour sous tension. la table de travail coulissante.
étapes de l’assemblage et d’avoir lu et compris l’intégralité du mode d’emploi. La scie à céramique modèle TC10 est expédiée au complet dans une seule boîte. Séparez toutes les pièces se trouvant dans la boîte et identifiez chacune d’entre elles en vous aidant de la «...
(incluse) Assemblage de l’ensemble de moteur/bras de support FIG. 1 REMARQUE : votre scie TC10 a été calibrée à l’usine. Si la lame semble mal alignée, suivez la procédure de réglage indiquée aux pages 41 & 42. 1. Positionnez l’ensemble de moteur/bras de support sur l’ensemble de bâti (Fig.
Page 36
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 36 Assemblage Installation de la pompe à eau FIG. 3 Pour réduire le risque de choc AVERTISSEMENT électrique, ne raccordez la pompe qu’à la scie à céramique. Risque de choc électrique – Il n’a AVERTISSEMENT pas été...
Page 37
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 37 Assemblage Installation de la table de travail coulissante FIG. 7 1. Localisez la butée de la table de travail coulissante sur le bâti de la scie. En utilisant la clé hexagonale fournie, retirez cette butée et mettez-la de côté...
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 38 Assemblage FIG. 9 FIG. 10 Retrait et installation de la lame de scie Pour réduire le risque de 4. Placez la nouvelle lame sur l’arbre de la lame (Fig. 14). AVERTISSEMENT blessure, n’utilisez que des Assurez-vous que la flèche de direction de la lame est...
Page 39
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 39 Assemblage BRIDE FIG. 13 FIG. 14 INTÉRIEURE BRIDE ET ÉCROU EXTÉRIEURS ARBRE DE LA LAME BOUTON DE VERROUILLAGE FIG. 16 FIG. 15 DU PROTECTEUR DE LAME Retrait et installation de la lame de scie Installation du guide universel FIG.
Page 40
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 40 Réglage Pour éviter tout risque de blessure, débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer de AVERTISSEMENT quelconques opérations d’assemblage, de réglage ou de réparation. Réglage de la profondeur BOUTON DE VERROUILLAGE DU Bouton de verrouillage du réglage de la profondeur –...
Page 41
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 41 Réglage Réglage pour coupe en biseau FIG. 23 La scie est réglable à trois angles de biseau : 0°, 22,5° et 45°. Les trois rainures de la table de travail permettent un position- nement approprié...
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 42 Réglage 3. Utilisez un pied à coulisse ou une règle droite pour mesurer 5. Poussez la table de travail avec l’équerre le long de la lame la distance entre les deux rails à l’un des bouts des rails. As- de la scie afin de déterminer si l’écart entre l’équerre de surez-vous que la distance est de 12-5/8 po (320 mm), puis charpentier et la lame correspond à...
REMARQUE : si vous avez acheté un support de scie à fixez la table de rallonge contre la table de travail coulissante céramique au mouillé Bosch, veuillez consulter le mode en insérant la tige de blocage dans les trous. d’emploi du support pour connaître les instructions de montage appropriées.
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 44 Préparations pour les opérations de coupe Module de disjoncteur de fuite à la terre Les fiches d’outils électriques doivent correspondre à la FIG. 29 configuration de la prise de courant. Risque de choc électrique.
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 45 Préparations pour les opérations de coupe ● Assurez-vous que le boulon assujetti sur la lame est bien Planifiez votre opération de coupe ● Ne mettez jamais les mains ou les doigts sur la trajectoire serré...
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 46 Opérations de coupe Coupe droite 4. Ajustez le guide universel sur la distance désirée par rapport à la lame. Utilisez les règles de mesurage sur le guide longi- 1. Positionnez le carreau sur la table de travail, en l’appuyant tudinal de la table de travail comme référence.
Pour éviter tout risque d’accident, AVERTISSEMENT de service après-vente usine de Bosch ou par un centre de débranchez toujours l’outil de la service après-vente agréé par Bosch. prise de courant avant de le nettoyer ou de réaliser une quel- Pour votre propre sécurité, mettez...
Page 48
Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets 3. Insérez des balais de carbone neufs (pièces certifiées par pointus dans les ouvertures. Bosch), puis remettez en place le capuchon en plastique N’utilisez jamais d’eau ou d’autres ainsi que le le pare-eau, et serrez.
BM 2610019162 07-12_BM 2610019162 07-12.qxp 7/31/12 2:21 PM Page 49 Diagnostics d’anomalies Lisez le mode d’emploi avant tout ! Retirez la fiche de la prise de courant avant de procéder à de quel- AVERTISSEMENT conques réglages ou d’assembler des accessoires. ANOMALIE : LE MOTEUR CESSE DE FONCTIONNER PROBLÈME 1.
Page 76
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición...