Télécharger Imprimer la page

Zehnder ComfoFond-L Q ST Manuel De L'utilisateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

ComfoFond-L Q
Instrukcja obsługi dla u ytkownika
Heating
Pytania
Wszelkie pytania proszę kierować do dostawcy urządzenia. Na tyl-
nej okładce instrukcji znajdują się dane kontaktowe największych
dostawców.
Do czego służy urządzenie
Urządzenie ComfoFond-L Q jest gruntowym glikolowym wymien-
nikiem ciepła (inaczej zwanym geotermalną pompą ciepła), który
wykorzystuje właściwości gruntu do podgrzewania lub schładzania
powietrza zewnętrznego (zależnie od potrzeb), przed jego dostarc-
zeniem do budynku.
Zasada działania
System składa się z wielu podzespołów, w tym jednostki wentyla-
cyjnej ComfoAir Q, urządzenia ComfoFond-L Q i gruntowego wy-
miennika glikolowego. Urządzenia sterowane są za pomocą panelu
obsługowego jednostki ComfoAir Q.
3
2
1.
Gruntowy wymiennik glikolowy.
2.
ComfoFond-L Q.
3.
ComfoAir Q.
Rury gruntowego wymiennika glikolowego są ułożone w ziemi i
podłączone hydraulicznie do urządzenia ComfoFond-L Q. W zimie,
chłodne powietrze z zewnątrz jest podgrzewane, dzięki czemu sys-
tem wentylacyjny działa skutecznie nawet w niskich temperaturach.
Urządzenie ComfoFond-L Q jest zaprojektowane do współpracy z
urządzeniami wentylacyjnymi Zehnder typu ComfoAir Q ze Option
Box (moduł przyłączeniowy).
Obsługa
Urządzenie ComfoFond-L Q jest sterowane poprzez ComfoAir Q,
do którego jest podłączone. Jego praca jest całkowicie automaty-
czna i odbywa się w zależności od profi l temperatury ustawionego
dla ComfoAir Q.
Konserwacja urządzenia
Urządzenie ComfoFond-L Q powinno być raz w roku przeglądane
i czyszczone przez przeszkolonego instalatora lub serwi-
santa. Aby zapewnić jego bezproblemowe działanie przez cały
okres użytkowania, zalecamy podpisanie umowy serwisowej z
profesjonalną fi rmą.
ComfoFond-L Q ST
ComfoFond-L Q ST
Cooling
1
ComfoFond-L Q TR
Fresh Air
Filtr
Częstotliwość wymiany fi ltrów zależy od miejscowych warunków.
Zalecamy wymianę fi ltra wraz z wymianą fi ltrów w jednostce wen-
tylacyjnej ComfoAir Q.
Filtr należy wymieniać (co najmniej) raz na pół roku.
1.
Odłącz zasilanie Option Box (moduł przyłączeniowy) oraz
urządzenia ComfoAir Q.
2.
Zdjąć uchwyty (A) z urządzenia ComfoFond-L Q.
A
ComfoFond-L Q ST
3.
Wyjąć stary fi ltr (B) z urządzenia ComfoFond-L Q.
4.
Wsunąć do urządzenia ComfoFond-L Q nowe fi ltry.
5.
Włożyć uchwyty (A) do urządzenia ComfoFond-L Q.
6.
Podłącz ponownie zasilanie Option Box (moduł
przyłączeniowy) oraz urządzenia ComfoAir Q.
Zużyte fi ltry można wymieniać wyłącznie na oryginalne
fi ltry producenta. Można je zamówić od dostawcy Com-
foFond-L Q.
Manometr
Przynajmniej raz w roku należy kontrolować ciśnienie w urządzeniu
ComfoFond-L Q. Jeśli jego wartość jest niższa niż 0,5 bar lub
wyższa niż 2,5 bar, należy skontaktować się z instalatorem. Należy
zapisać wskazanie ciśnienia.
Wielkość ciśnienia może ulegać okresowym wahaniom,
zależnie od zmian temperatury gleby. Idealna wartość
ciśnienia to 1,5 bar.
Clean Air
A
ComfoFond-L Q TR
B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zehnder ComfoFond-L Q ST

  • Page 1 fi ltry producenta. Można je zamówić od dostawcy Com- tem wentylacyjny działa skutecznie nawet w niskich temperaturach. Urządzenie ComfoFond-L Q jest zaprojektowane do współpracy z foFond-L Q. urządzeniami wentylacyjnymi Zehnder typu ComfoAir Q ze Option Manometr Box (moduł przyłączeniowy). Przynajmniej raz w roku należy kontrolować ciśnienie w urządzeniu Obsługa...
  • Page 2 ComfoFond-L Q. The ComfoFond-L Q is specially developed to operate in combi- Pressure meter nation with a Zehnder ventilation system of type ComfoAir Q with Option Box. Inspect the pressure in the ComfoFond-L Q at least once a year. Contact the fi tter if the pressure is below 0.5 bar or above 2.5 bar.
  • Page 3 Außentemperaturen wird die sehr heiße Außenluft auf ein angene- Fond-L Q bestellt werden. hmen Niveau gesenkt. Der ComfoFond-L Q wurde speziell für den Einsatz mit Zehnder Komforlüftungsgeräten Typ ComfoAir Q mit Manometer Option Box entwickelt. Den Druck des ComfoFond-L Q mindestens einmal jährlich kont- rollieren.
  • Page 4 Q. été, l’air extérieur chaud est prérefroidi. Le ComfoFond-L Q a été conçu spécialement pour fonctionner en combinaison avec un système de ventilation Zehnder de type Com- Manomètre foAir Q avec Option Box (boîtier d’options).
  • Page 5 In estate l’aria calda esterna viene preraffreddata. Manometro Il ComfoFond-L Q è stato progettato appositamente per funzionare abbinato a un sistema di ventilazione Zehnder del tipo ComfoAir Q Controllare almeno una volta l’anno la pressione del ComfoFond-L con Option Box.
  • Page 6 De ComfoFond-L Q is speciaal ontwikkeld om in combinatie met Inspecteer minimaal één maal per jaar de druk van de ComfoFond-L een Zehnder ventilatiesysteem te werken van het type ComfoAir Q Q. Neem contact op met de installateur als de dru onder de 0,5 bar met Option Box.
  • Page 7 El ComfoFond-L Q ha sido especialmente diseñado para funcionar del proveedor del dispositivo ComfoFond-L Q. junto con un sistema de ventilación Zehnder de tipo ComfoAir Q Manómetro con Option Box (cuadro de opción). Inspeccione la presión de la unidad ComfoFond-L Q al menos una Funcionamiento vez al año.
  • Page 8 Zehnder Group Deutschland GmbH www.zehnder.nl Almweg 34 España (Spain) 77933 Lahr Polska (Poland) Zehnder Group Iberica IC, S.A. T +49 7821 586 0 Zehnder Polska Sp. z o.o. Argenters, 7, F +49 7821 586 223 ul. Kurpiów 14a Parque Tecnológico del Vallès info@zehnder-systems.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Comfofond-l q tr