Télécharger Imprimer la page

Sensopart FT 50 C Série Instructions De Service Et De Montage page 2

Publicité

FT 50 C-...
FT 50 C-...
Montage- und Bedienungsanleitung / Mounting and operating instructions
Montage- und Bedienungsanleitung / Mounting and operating instructions
Farbscanfunktion
1.Einstellmodus starten
Zu detektierendes Objekt innerhalb der Tastweite positionieren (auf 10-30° Verkippung achten).
SET-TASTE ≥ 3 s drücken >> grüne LED erlischt und Ch1 leuchtet gelb (Verriegelungseingang offen
oder 0 Volt).
2.Farbscanfunktion auswählen
Mit
einen der Farbkanäle Ch1, Ch2 oder Ch3 auswählen
(Die Stellung Ch1+Ch2+Ch3 nicht auswählen).
3.Farbbereich scannen + Einstellmodus beenden
SET-TASTE drücken und gedrückt halten, grüne LED blinkt nach 10 s. Jetzt ist die Farbscanfunktion aktiv.
Der Sensor lernt jetzt permanent die Farben, die er "sieht", solange die SET-TASTE gedrückt bleibt.
Durch Bewegen des Erfassungsobjektes werden jetzt alle Farben eingescannt auf die der weiße Lichtfleck des
Sensors auftrifft.
SET-TASTE loslassen um Scanvorgang zu beenden.
Der Sensor ist sofort wieder betriebsbereit.
Funktionsprüfung durch gelbe LED des zugeordneten Ausgangskanals.
Hinweis zum Farbscan:
Der Farbscan dient zum Einlernen ganzer Farbverläufe oder zum Einlernen von Objekten mit stark schwanken-
den Tastweiten, die nicht mehr mit einer Toleranzstufe erfaßt werden können.
Um Farbverläufe verschiedener Objekte einzuscannen, kann je Kanal ein Objekt eingescannt werden. Durch
Zusammenschaltung der Ausgangskanäle über eine ODER - Funktion in der nachgeschalteten Steuerung
können so Farbverläufe von bis zu 3 verschiedenen Objekten als ein Farbscan dargestellt werden.
Sonderfunktionen
1.Einstellmodus starten
SET-TASTE ≥ 3 s drücken >> grüne LED erlischt und Ch1 leuchtet gelb
(Verriegelungseingang offen oder < 3 Volt)
2.Sonderfunktionen auswählen
Mit
die Stellung Ch1+Ch2+Ch3 auswählen. (alle 3 LEDs leuchten)
3.Auswahl bestätigen
Mit SET-TASTE (≥ 3 s drücken) Einstellung bestätigen >> erste rote LED (Tol1) leuchtet
4.Sonderfunktion auswählen
Hinweise zu Sonderfunktionen
Mit
die gewünschte Sonderfunktion
a.Impulsverlängerung 50 ms
auswählen
Verlängerung der Schaltsignale auf 50 ms. Wirkt auf alle
3 Ausgänge.
Tol.-anzeige Funktion
b.Externer Teach-in
Ausgang Q3 wird zum Teach-In Eingang. Bei HIGH Signal wird auf
Menü Ausgang
Tol.
Kanal 1 eine neue Farbe mit Toleranz 3 eingelernt. Auf Ausgang Q2
50 ms Impulsverlängerung
Tol.
wird nach erfolgreichem, externem Teach-in ein Quittierungssignal
Externes Teach-in
Tol.
(50 ms) ausgegeben.
Auslieferungszustand
Tol.
c.Auslieferungszustand
Zurücksetzen auf Werkseinstellung. Alle Sonderfunktionen sind deaktiviert.
5.Auswahl bestätigen
SET-TASTE (≥ 3 s) drücken, um ausgewählte Sonderfunktion zu bestätigen. (Zur Überprüfung: Die gewählte
Sonderfunktion wird durch die leuchtende grüne LED angezeigt)
6.Anzeige löschen
drücken bis alle roten LEDs erlöschen.
7.Einstellmodus verlassen: SET-TASTE (≥ 3 s) drücken. >> grüne LED leuchtet.
Der Sensor ist in der neuen Betriebsart betriebsbereit.
Elektrische Daten (typ.)
Electrical data (typ.)
Betriebsspannung:
Operating voltage:
Max. Restwelligkeit:
Max. residual ripple:
Verpolungsschutz, Kurzschlussschutz:
Polarity reversal protection, short circuit protection: Protection contre les inversions de polarité et les court-circuits:
Stromaufnahme (ohne Last):
Power consumption (no load):
Schaltausgänge:
Switching outputs:
Max. Ausgangsstrom:
Max. output current:
Max. Spannungsabfall am Schaltausgang:
Max. voltage drop at signal output:
Bereitschaftsverzug:
Power-on delay:
Schaltfrequenz (ti/tp 1:1):
Switching frequency (at ppp 1:1):
Schaltzustandsanzeige CH1 ... CH3:
Output signal indicator CH1 ... CH3:
Betriebsspannungsanzeige:
Operating voltage indicator:
Toleranzstufenanzeige Tol1 ... Tol5:
Indicator Tol1 ... Tol5:
Schutzklasse:
Protection class:
Austasteingang (AT)
Blanking input (AT)
Ausgetastet (getriggert):
Blanked (triggered):
Freilaufend:
Asynchronous:
Ansprechzeit:
Response time:
Verriegelungseingang (
)
Interlocking input (
Tasten verriegelt:
Keys locked:
Tasten nicht verriegelt:
Keys not locked:
Impulsverlängerung / Abfallverzögerung:
Pulse stretching / drop-out delay:
Betriebsart 2 "Externer Teach-in"
Operating mode 2 "External Teach-in" Mode 2 " Teach-in externe "
Eingang Externer Teach-In (Normalbetrieb Q3) Input External Teach-in (normal operation Q3) Entrée Teach-in externe (en fonctionnement normale Q3)
Teach-In:
Teach-in:
Betrieb:
Operation:
Min. Ansprechzeit:
Min. response time:
Quittierungsimpuls (Normalbetrieb Q2)
Acknowledgement signal (normal operation Q2) Impulsion de confirmation (en fonctionnement normale Q2)
nach Externem Teach-in:
after external teach-in:
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications
SensoPart Industriesensorik GmbH, D-79695 Wieden, Tel. +49 (0) 7665 - 94769 - 0, Fax +49 (0) 7665 - 94769 - 765, www.sensopart.com
SensoPart Industriesensorik GmbH, D-79695 Wieden, Tel. +49 (0) 7665 - 94769 - 0, Fax +49 (0) 7665 - 94769 - 765, www.sensopart.com
Colour scanning function
1.Start setting mode
Position target object within the scanning distance (keep to an inclination of 10-30°).
Push SET key for ≥ 3 s >> green LED goes off and Ch1 lights up yellow (Interlocking input open or
0 Volt).
2.Select colour scanning function
Select one of the colour channels Ch1, Ch2 or Ch3 with
(Do not select the position Ch1+Ch2+Ch3).
3.Scan colour range + complete setting mode
Push SET key and keep pushed, green LED flashes after 10 s. Now the colour scanning function is active.
The sensor now learns permanently the colours it "sees", as long as the SET key remains pushed.
By moving the detected object, all colours hit by the sensor's white light spot are now scanned.
Release the SET key to complete the scanning procedure.
The sensor is immediately ready for operation again.
Performance check by means of the yellow LED of the assigned output channel.
Remark regarding colour scanning:
The colour scanning is used for the teaching-in of whole colour sequences or for the teaching-in of objects
with a strongly varying scanning range, that cannot be detected with a tolerance level any more. In order to
scan colour sequences of different objects, it is possible to scan one object per channel. By interconnecting
the output channels via an OR – function in the secondary control system, colour sequences of up to
3 different objects can be shown as one colour scan.
Special functions
1.Start setting mode
Push SET key for ≥ 3 s >> green LED goes off and Ch1 lights up yellow
(Interlocking input open or < 3 Volt).
2.Select special functions
Select setting Ch1+Ch2+Ch3 with
3.Confirm selection
Confirm this setting with the SET key (push for ≥ 3 s) >> first red LED (Tol1) lights up.
4.Select special function
Select desired special function with
.
Tol.-anzeige Funktion
Menu exit
Tol.
Pulse stretching 50 ms
Tol.
External Teach-in
Tol.
Shipping state
Tol.
5.Confirm selection
Push SET key (≥ 3 s) to confirm selected special function. (For checking: The selected special function is
displayed by the shining green LED).
6.Delete display
Push
until all red LEDs go off.
7.Leave setting mode: Push SET key (≥ 3 s). >> green LED lights up.
The sensor is ready for operation in the new mode.
Caract. Electriques (typ.)
Tension d'utilisation:
Ondulation résiduelle maxi:
Consommation en courant sans charge:
Sorties de commutation:
Courant de sortie maxi:
Tension de sortie résiduelle maxi:
Retard à l'enclenchement:
Fréquence de commutation (ti/tp 1:1):
Visualisation de la sortie de commutation Ch1 ... CH3:
Visualisation de la tension d'alimentation:
Visualisation du niveau de tolérance Tol1 ... Tol5:
Protection électrique:
Entrée d'effacement (AT)
Effacé (déclanché):
Régime libre:
Temps de réponse:
)
Entrée de verrouillage (
)
Touches verrouillées:
Touches non verrouillées:
Etalement des impulsions / temporisation au déclenchement:
Apprentissage:
Service:
Temps de réponse min.:
après Teach-in externe:
/
/
Instructions de service et de montage
Instructions de service et de montage
(all 3 LEDs light up).
Remarks relating to Special functions
a.Pulse stretching 50 ms
Stretching of the switching signals to 50 ms. Is effective for all 3
outputs.
b. External Teach-in
The output Q3 becomes a Teach-in input. At HIGH Signal, a new
colour with tolerance 3 is taught-in on channel 1. After successful
external teach-in, an acknowledgement signal (50 ms) is emitted at
output Q2.
c.Shipping state
Restore shipping state setting. All special functions are deactivated.
Optische Daten (typ.)
Optical data (typ.)
12 ... 28 V DC
Spot: ø 4 mm Tastweite / Toleranz:
Spot: ø 4 mm scanning distance / tolerance: Spot: ø 4 mm distance de détection / tolérance:
10 %
Spot: 2x2 mm Tastweite / Toleranz:
Spot: 2x2 mm scanning distance / tolerance: Spot 2x2 mm distance de détection / tolérance:
yes
Spot: 5x1 mm Tastweite / Toleranz:
Spot: 5x1 mm scanning distance / tolerance: Spot: 5x1 mm distance de détection / tolérance:
≤ 40 mA at 24
Farbauflösungstoleranz:
Colour selectivity tolerance:
Q1 ... Q3, PNP N.O.
Lichtart:
Used light:
100 mA
Lichtfleckgröße FT 50 C-1:
Size of light spot:
< 2.4 V
Lichtfleckgröße FT 50 C-2:
Size of light spot:
< 300 ms
Lichtfleckgröße FT 50 C-3:
Size of light spot:
500 Hz
Fremdlichtgrenze:
Ambient light:
Mechanische Daten
Mechanical data
3x LED yellow
LED green
Gehäusematerial:
Casing material:
3x LED red
Schutzart:
Protection standard:
Umgebungstemperaturbereich:
Ambient temperature range:
Lagertemperaturbereich:
Storage temperature range:
> 12 V ... 28 V
Schwing- und Schockfestigkeit:
Vibration and shock resistance:
< 3 V or disconnected
Anschlußart:
Type of connection:
10 ms
Max. zulässige Leitungslänge:
Max. permitted cable length:
Gewicht:
Weight:
Zubehör
Accessories
> 12 V ... 28 V
< 3 V or disconnected
Anschlusskabel (5 m):
Cable (5 m):
50 ms
Haltewinkel:
Mounting bracket:
Reflexfolie:
Reflex foil:
Lieferung ohne Zubehör
Accessories not included
> 12 V ... 28 V
< 3 V or open-circuited
2 ms
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen,
wo die Sicherheit von Personen von der
50 ms
Gerätefunktion abhängt, ist nicht zulässig.
Fonction balayage des couleurs
1.Démarrer le mode réglage
Positionner l'objet à détecter dans le champ de détection (veiller à une inclinaison de 10-30°).
Appuyer sur la touche SET pendant ≥ 3 s >> La LED verte s'éteint, et Ch1 (jaune) s'allume (Entrée de ver-
rouillage ouverte ou 0 Volt).
2.Sélectionner la fonction balayage des couleurs
Sélectionner un des canaux de couleur Ch1, Ch2 ou Ch3 avec la
(Ne pas sélectionner le réglage Ch1+Ch2+Ch3).
3.Balayer l'échelle des couleurs + terminer le mode réglage
Appuyer sur la touche SET et la tenir appuyée, LED verte clignote après 10 s. La fonction balayage des
couleurs est activée. Le capteur apprend alors les couleurs qu'il "voit" aussi longtemps que la touche SET reste ap-
puyée. En déplaçant l'object à détecter sous le spot du capteur, toutes les couleurs détectées pendant ce balayage
seront reconnues.
Relâcher la touche SET pour terminer la procédure de balayage.
Le capteur est tout de suite prêt à fonctionner.
Essai de fonctionnement par LED jaune du canal de sortie attribué.
Remarque concernant le balayage des couleurs:
Le balayage des couleurs s'utilise pour apprendre des séquences de couleurs, ou reconnaître des objets à des
distances variables dans le champ de détection, et qui ne peuvent plus être détectés par une seule plage de
tolérance. Pour balayer des séquences de couleurs de différents objets, on peut balayer un objet par canal. Par
interconnexion des canaux de sortie à l'aide d'une fonction OU dans la commande secondaire, des séquences des
couleurs de 3 objets différents peuvent être présentées comme un balayage des couleurs.
Fonctions spéciales
1.Démarrer le mode réglage
Appuyer sur la touche SET pendant ≥ 3 s >> La LED verte s'éteint, et Ch1 (jaune) s'allume
(Entrée de verrouillage ouverte ou < 3 Volt).
2.Sélectionner les fonctions spéciales
touche
Sélectionner le réglage Ch1+Ch2+Ch3 avec la
(les 3 LEDs sont allumées).
3.Confirmer la sélection
Confirmer ce réglage avec la touche SET (appuyer pendant ≥ 3 s) >> La première LED rouge (Tol1) s'allume
4.Sélectionner une fonction spéciale
Remarques concernant les fonctions spéciales
Sélectionner la fonction spéciale dési-
a.Etalement des impulsions 50 ms
rée avec la touche
.
Etalement des signaux de commutation à 50 ms. A effet sur les 3
sorties.
Tol.-anzeige Funktion
b.Teach-in externe
Sortie de menu
La sortie Q3 devient l'entrée Teach-in. Au Signal HIGH, une nouvelle
Tol.
couleur avec tolérance 3 est apprise sur canal 1. Après Teach-in réussi,
Etalement des imp. 50 ms
Tol.
un signal de confirmation (50 ms) est émis en output sur la sortie Q2.
Teach-in externe
Tol.
c.Etat d'expédition:
Etat d'expédition
Tol.
Restaurer à l'état d'expédition. Toutes les fonctions spéciales sont
désactivées.
5.Confirmer la sélection
Appuyer sur la touche SET (≥ 3 s) pour confirmer la fonction spéciale sélectionnée. (Pour vérification: La fonction
spéciale sélectionnée est indiquée par LED verte allumée).
6.Effacer l'indication
Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que toutes les LEDs rouges s'éteignent.
7.Quitter le mode de réglage: Appuyer sur la touche SET (≥ 3 s). >> LED verte est allumée.
Le capteur est prêt à fonctionner dans le nouveau mode de service.
Caract. optiques (typ.)
Tolérance de résolution de couleurs:
Type de lumière:
Grandeur du spot lumineux:
Grandeur du spot lumineux:
Grandeur du spot lumineux:
Influence de l'éclairage ambiant:
Caract. mécaniques
Matériau du boîtier:
Degré de protection:
Plage de température ambiante de service:
Plage de température de stockage:
Résistance à l'endurance et aux chocs thermiques:
Type de connexion:
Longueur de câble maximale admissible:
Poids:
Accessoires
Câble de raccordement (5m):
Equerre:
Feuille réflex:
Accessoires non inclus
These Proximity Switches are not suited for
safety related applications.
touche
12 ... 32 mm / ± 6 mm at Tol3
15 ... 30 mm / ± 5 mm at Tol3
18 ... 22 mm / ± 2 mm at Tol3
adjustable in 5 steps
white light, pulsed
ø 4 mm at scanning distance 22 mm
2x2 mm at scanning distance 22 mm
5x1 mm at scanning distance 22 mm
EN 60947-5-2
ABS, shock-resistant
IP67
-10 ... +55 °C
-20 ... +80 °C
EN 60947-5-2
M12 connector, 8-pin
100 m
approx. 40 g
8 x 0.25 mm
, accessory no. L8-5-G-PUR
2
F 50 fastening set
RF 10 C
Ces appareils de détection optiques ne peu-
vent pas être utilisés pour des applications de
sécurité des personnes.
Printed in Germany
Printed in Germany

Publicité

loading