KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:44 Page5 English TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ..................p. 6 DESCRIPTION ........................p. 7 PRIOR TO FIRST USE....................p. 8 SETTING THE CLOCK ....................p. 8 MAKING COFFEE......................p. 8 PROGRAMMING YOUR COFFEE MAKER .............p. 9 CLEANING .........................p. 10 DESCALING ........................p.
Page 13
KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:44 Page15 Français TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..................p. 16 DESCRIPTION ........................p. 18 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ................p. 18 RÉGLAGE DE L’HORLOGE ..................p. 18 PRÉPARATION DU CAFÉ....................p. 18 PROGRAMMATION DE LA MACHINE À CAFÉ............p. 19 NETTOYAGE ........................p. 20 DÉTARTRAGE........................p.
11. N’utilisez pas un appareil avec un cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou après qu’il ait été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil au centre de service Krups pour qu’il soit examiné, réparé ou ajusté, ou adressez-vous au département du service à...
ATTENTION Cet appareil est réservé à un usage domestique seulement. Outre le nettoyage et l’entretien de base, toute réparation doit être effectuée par le centre de service Krups agréé le plus près de chez vous. Visitez notre site Web au www.krupsusa.com pour les États-Unis ou au www.krups.ca pour le Canada, ou communiquez avec le département du service à...
KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:45 Page18 Français 2. DESCRIPTION Corps de l’appareil Filtre réutilisable Couvercle supérieur Bouton « On/Off » (marche/arrêt) avec DEL rouge Réservoir d’eau Bouton de réchaud avec DEL orange Indicateur de niveau d’eau Bouton « Auto » avec DEL bleue Couvercle de la carafe Bouton de programmation Poignée de la carafe...
KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:45 Page19 Français 4- Ouvrez le couvercle de la machine à café (b), insérez-y le porte-filtre (i) à l’aide des deux poignées latérales. En le poussant vers le bas, assurez-vous que le porte-filtre est bien installé et verrouillé en place.
KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:45 Page20 Français 4- Utilisez les boutons « H » (o) et « MIN » (p) pour régler l’heure choisie pour démarrer l’infusion. Reportez- vous aux indicateurs « AM » et « PM » sur les côtés inférieurs gauche et droit. 7- Appuyez sur le bouton (m).
KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:45 Page21 Français n Utilisez un chiffon doux ou une éponge humide pour le nettoyage. N’utilisez jamais de détergent agressif ou de nettoyants abrasifs sur toute pièce de la machine à café, quelle qu’elle soit. n Afin de nettoyer les pièces en acier inoxydable de votre machine à...
Page 20
KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:45 Page22 Français PROBLÈME SOLUTION n Votre appareil doit être nettoyé. n Il y a trop de café dans le panier. Nous recommandons d’utiliser une mesure ou une cuillère à table par tasse. n La mouture du café est trop fine (les grains moulus en fonction d’une machine à Le filtre réutilisable (j) espresso ne conviennent pas aux machines à...
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
Page 22
Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.