Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Original instructions - Router
fr
Notice d'utilisation d'origine - Défonceuse
es
Instrucciones de uso originales - Fresadora
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
OF 1400 EQ-F
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
10465942_C / 2021-12-02
6
18
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool OF 1400 EQ-F

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine - Défonceuse Instrucciones de uso originales - Fresadora Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. OF 1400 EQ-F Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Page 4 1 ~ 10 000 2 ~ 11 800 3 ~ 13 800 1-10 4 ~ 16 500 5 ~ 19 300 6 ~ 22 500 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16...
  • Page 6: Table Des Matières

    English Contents Pull out the mains plug 1 About this manual........6 2 Symbols............6 Safety class II 3 Safety warnings...........6 4 Intended use..........9 5 Technical data..........9 Tip or advice 6 Functional description........ 9 7 Commissioning........... 9 Handling instruction 8 Settings............10 9 Working with the electric power tool..12 Disconnecting the mains power cable...
  • Page 7 English Keep children and bystanders away while Remove any adjusting key or wrench be­ operating a power tool. Distractions can fore turning the power tool on. A wrench cause you to lose control. or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in­...
  • Page 8: Health Hazard By Dust

    – Only use tools that meet standard tions, taking into account the working con­ EN 847-1. All Festool routing tools fulfill ditions and the work to be performed. Use these requirements. of the power tool for operations different –...
  • Page 9: Intended Use

    While reading the manual If the cutters are used for the intended purpose you can fold out the page for comparison and outlined in the Festool Sales, they may also be quick reference. used to machine aluminium and plasterboard.
  • Page 10: Extension Cord

    English The lower the AWG number, the stronger the cord. Switching on/off The switch [1-13] is an on/off switch (press = ON, release = OFF). The on/off switch with the locking button [1-12] can be engaged to operate in continuous mode. Press the on/off switch again to release the lock.
  • Page 11: Changing Tools

    1/4" (6.35 mm); 5/16" (8.0 mm); ► Wear protective gloves when handling an 3/8“ (9.53 mm); 1/2" (12.7 mm) (See Festool insertion tool. catalogue or online at www.festool.com for the To change tools, turn the power tool upside order numbers) down.
  • Page 12: Dust Extraction

    Quick depth adjustment A Festool dust extractor with an extractor hose ► Pull the depth stop [1-7] upwards until the diameter of 1-7/16" (36 mm) or 1-1/16" (27 mm) indicator [1-3] points to the required rout­...
  • Page 13: Routing With The Fs Guide System

    English – Only guide the power tool towards the ► Set the two guidance jaws [4-3] [5-1] so workpiece when it is switched on. that they are approx. 7/32" (5 mm) from the cutter. To do this, loosen the screws [5-2] –...
  • Page 14: Copy Cutting

    English Fine adjuster The fine adjuster (available as an accesso­ ry, [7-5]) can be used to precisely adjust dis­ tance X. ► Install the fine adjuster [7-5] on the guide rods between the power tool and the guide rail adapter [7-4]. ►...
  • Page 15: Service And Maintenance

    English 10-1 10-2 10-3 10-7 10-4 10-6 10-5 10 Service and maintenance WARNING Any maintenance or repair work that re­ quires opening of the motor or gear housing should only be carried out by an authorised Customer Service Centre (name supplied by your dealer)! ►...
  • Page 16: Accessories

    Customer service and repairs must The order numbers of the accessories and tools only be carried out by the manufac­ can be found in the Festool catalogue or on the turer or service workshops. Find the Internet under "www.festoolusa.com". nearest address at: 11.1 SYSTAINER...
  • Page 17: Environment

    English SYS-b SYS-b-1 12 Environment Do not dispose of the device as domestic waste! Dispose of machines, accessories and packaging at an environmentally responsible recycling centre. Observe the respective nation­ al regulations.
  • Page 18: Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Porter une protection respiratoire ! 1 À propos de ce manuel......18 2 Symboles........... 18 3 Consignes de sécurité.......19 Porter des lunettes de protection ! 4 Utilisation conforme........21 5 Caractéristiques techniques.....22 Débrancher la fiche secteur 6 Éléments de l'appareil......22 7 Mise en service..........22 8 Réglages............23 Classe de protection II...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité Ne détournez pas l'utilisation du câble de raccordement pour porter l'outil électro­ Consignes générales de sécurité pour portatif, l'accrocher ou pour tirer le con­ outils électroportatifs necteur de la prise. Éloignez le câble de la chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes de pièces en mouvement.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Français Évitez toute position de travail anormale. Prenez soin de vos outils électroportatifs Veillez à maintenir une position stable et et outils. Vérifiez que les parties mobiles un bon équilibre à tout moment. Vous fonctionnent sans problème, qu'elles ne coincent pas et qu'il n'y a pas de parties pourrez ainsi à...
  • Page 21: Sciage De L'aluminium

    être équipé de fraises proposées à cette – Retirez régulièrement les dépôts de pous­ fin par Festool. L'utilisation d'autres frai­ sière accumulés dans le carter moteur de ses est interdite en raison d'un risque ac­ l'outil électroportatif. crue de blessures.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Filetage de raccordement M22 x 1.0 ► En Amérique du nord, utiliser uniquement de l'arbre de transmission les machines Festool fonctionnant sous une tension de 120 V / 60 Hz. Diamètre de la fraise 2-7/16" (63 mm) max.
  • Page 23: Mise En Marche/À L'arrêt

    Français Utiliser uniquement des rallonges homolo­ guées NRTL. Ne jamais utiliser deux rallonges ensemble. Au lieu de cela, utiliser une rallonge plus longue. Plus la valeur AWG est faible, plus le dia­ mètre du câble est élevé. Mise en marche/à l'arrêt L'interrupteur [1-13] fait office d'interrupteur MARCHE/ARRÊT (pression = MARCHE, relâche­...
  • Page 24: Changement D'outil

    5/16" (8.0 mm); 3/8“ (9.53 mm); 1/2" (12.7 mm) apposé sur la tige de la fraise. (références : voir le catalogue Festool ou le site Internet « www.festool.com ») ► Dévisser complètement l'écrou [1-15] et le retirer en même temps que la pince de ser­...
  • Page 25: Réglage De La Profondeur De Fraisage

    Définir la profondeur de fraisage Le raccord d'aspiration [3-6] permet de raccor­ La profondeur de fraisage souhaitée se règle der un aspirateur Festool doté d'un flexible de soit avec le dispositif de réglage rapide soit 1-1/16" (27 mm) ou 1-7/16" (36 mm) de diamè­...
  • Page 26: Utilisation De L'outil Électroportatif

    Français de coupes plongeantes. Plongez la lame dans la pièce lentement et avec un mouve­ ment régulier. – Fraiser uniquement en opposition (sens d'avance de l'outil électroportatif dans le sens de coupe de l'outil, figure [9]). Fraisage à main levée La défonceuse s'utilise à...
  • Page 27: Fraisage Avec Le Système De Guidage Fs

    Français ► En procédant comme le montre la figu­ re [5], enfoncer le capot d'aspiration [5-4] par l'arrière sur la butée latérale jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Sur le raccord d’aspiration [5-3] il est pos­ sible de brancher un tuyau d’aspiration d'un diamètre de 1-1/16"...
  • Page 28 Français Fraisage en recopie Dispositif de copiage Pour reproduire des pièces en conservant exac­ Pour le dispositif de copiage, il est nécessaire tement les mêmes dimensions, on utilise une d'utiliser le bras angulaire WA-OF [10-2] et le bague de copiage ou un dispositif de copiage kit de copiage KT-OF, composé...
  • Page 29: Maintenance Et Entretien

    10-5 Utiliser uniquement des pièces déta­ EKAT 10 Maintenance et entretien chées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festool.fr/services AVERTISSEMENT L'appareil est équipé de charbons spéciaux à Tout travail de maintenance ou de répara­ coupure automatique. Lorsque ceux-ci sont tion, qui nécessite l'ouverture du moteur ou...
  • Page 30: Accessoires

    à la garantie en utilisant ex­ clusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com". SYS-b 11.1 SYSTAINER...
  • Page 31: Sobre Este Manual

    Español Índice de contenidos Utilizar protección respiratoria. 1 Sobre este manual........31 2 Símbolos............31 3 Indicaciones de seguridad......32 Utilizar gafas de protección 4 Uso conforme a lo previsto....... 34 5 Datos técnicos........... 35 Desenchufar 6 Componentes de la herramienta....35 7 Puesta en servicio........
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad No utilice el cable de conexión para trans­ portar o colgar la herramienta eléctrica ni Indicaciones de seguridad generales para extraer el conector del enchufe. para herramientas eléctricas Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, cantos afilados o piezas en ¡ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio­...
  • Page 33 Compruebe si las partes móviles funcio­ sobre la pieza. nan correctamente y no se atascan, y si – En la herramienta eléctrica solo pueden hay piezas rotas o tan deterioradas que montarse fresas ofertadas por Festool pa­...
  • Page 34: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    Deben utilizarse únicamente herramientas hace este tipo de trabajo. conformes con la norma EN 847-1. Todas Para reducir el contacto con las herramientas de fresado de Festool estas sustancias químicas: cumplen estos requisitos. trabaje en un área con buena ventilación y tra­...
  • Page 35: Datos Técnicos

    Diámetro de la fresa máx. 2-7/16" ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las (63 mm) máquinas Festool con una tensión de 120 V/60 Hz. Peso según procedimiento 9.7 lbs (4.4 kg) EPTA 01:2014: PRECAUCIÓN Componentes de la Calentamiento de la conexión plug-it porque...
  • Page 36: Cable De Prolongación

    Español Cable de prolongación Ajustes Si se necesita un cable de prolongación, este ADVERTENCIA debe tener una sección transversal suficiente para evitar una caída excesiva de voltaje o un Peligro de lesiones y electrocución sobrecalentamiento. Una caída excesiva de vol­ ►...
  • Page 37: Cambio De Herramienta

    5/16" (8.0 mm); 3/8“ (9.53 mm); 1/2" (12.7 mm) herramienta. (Véanse los números de pedido en el catálogo Para cambiar la herramienta, colocar la herra­ Festool o en internet "www.festool.com") mienta eléctrica en posición inversa. ► Desenroscar la tuerca [1-15] por completo Inserción de la herramienta y retirarla junto con la pinza de sujeción.
  • Page 38 En los racores de aspiración [3-6] puede co­ didad o bien con el ajuste fino de profundidad. nectarse un aparato de aspiración Festool con Ajuste rápido de la profundidad un tubo flexible de 1-7/16" (36 mm) o 1-1/16"...
  • Page 39: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    Español Trabajo con la herramienta Para ello, el anillo graduado [4-7] tiene una escala de 0.004" (0.1 mm). Si se sujeta la eléctrica rueda de ajuste, el anillo graduado puede moverse por separado para ponerlo a "ce­ Durante el trabajo tenga en cuenta todas ro".
  • Page 40 Español ► Atornillar el apoyo de altura ajustable [6-6] en el orificio roscado de la mesa de fresar de manera que la parte baja de la mesa de fresar quede paralela a la superficie de la pieza de trabajo. Para poder trabajar con una línea de corte, las marcas de la mesa de fresar [6-5] y la escala del apoyo [6-6] apuntan al eje central de la fre­...
  • Page 41: Mantenimiento Y Limpieza

    Español 10-1 10-2 10-3 10-7 10-4 10-6 10-5 10 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Cualquier trabajo de mantenimiento o repa­ ración que requiera abrir el motor o la car­ casa del engranaje deberá ser realizado úni­ camente por un Centro de Atención al Clien­ te (nombre proporcionado por su concesio­...
  • Page 42: Accesorios

    Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ hogar contienen amoníaco. nales y el material de consumo Festool diseña­ dos para esta máquina, puesto que los compo­ El servicio de atención al cliente y nentes de este sistema están óptimamente de reparaciones solo está...
  • Page 43: Medio Ambiente

    Español El Systainer Classic Line se puede unir por la parte inferior con un Systainer T-Loc o con un Systainer por medio de sus cuatro enclavamientos El Systainer T-Loc se puede unir por abajo o por arriba con un Systainer SYS-a SYS-b SYS-b-1...

Table des Matières