ABB i-bus KNX Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour i-bus KNX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
DE
ABB i-bus KNX
Netzteile
Typ NT/S 12.1600, NT/S 24.800
Bed.-Anl. Nr. GHQ6007057P0002
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany
v +49 (0) 6221 701 607
6 +49 (0) 6221 701 724
www.abb.com/knx
Technische Helpline / Technical Support
v +49 (0) 6221 701 434
E-Mail: knx.helpline@de.abb.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB i-bus KNX

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung ABB i-bus KNX Netzteile Typ NT/S 12.1600, NT/S 24.800 Bed.-Anl. Nr. GHQ6007057P0002 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany v +49 (0) 6221 701 607 6 +49 (0) 6221 701 724 www.abb.com/knx Technische Helpline / Technical Support v +49 (0) 6221 701 434 E-Mail: knx.helpline@de.abb.com...
  • Page 2 Anschlußbild...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Diese Betriebsanleitung enthält die erforder- lichen Informationen für den bestimmungs- gemäßen Gebrauch des o.g. Gerätes in einer ABB i-bus KNX Anlage. Für die Planung und Projektierung des Bus- gerätes in einer Installationsbus-Anlage KNX stehen detaillierte Beschreibungen der Anwen- dungsprogramme sowie Unterlagen zur Pla- nungsunterstützung von ABB zur Verfügung.
  • Page 4 Wichtige Hinweise Warnung! Gefährliche Spannung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft. Ver- legung und Anschluß der Busleitung, sowie der Anwendungsgeräte müssen gemäß den gültigen Richtlinien unter Beachtung des Handbuches Gebäude-Systemtechnik der jeweiligen EIBA durchgeführt werden. Die jeweils gültigen Sicherheitsbestimmun- gen, z.B.: Unfallverhütungsvorschriften, Ge- setz über technische Arbeitsmittel sind auch für die angeschlossenen Betriebsmittel und Anlagen einzuhalten.
  • Page 5 Wichtige Hinweise Gefahrenhinweise Gerät bei Transport, Lagerung und im Betrieb vor Feuchtigkeit, Schmutz und Beschädigung schützen Gerät nicht außerhalb der spezifizierten technischen Daten betreiben Nur im geschlossenen Gehäuse (Verteiler) betreiben Gerät an den dafür vorgesehenen Anschlussklemmen - wenn vorhanden - erden Kühlung der Geräte nicht behindern...
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Zwei universell einsetzbare Netzteile für die Hilfsspannungsversorgung in KNX-Anlagen oder anderen SELV-Applikationen. Die kom- pakten Geräte im pro M-Design liefern eine geregelte Ausgangsspannung von 12 V DC bzw. 24 V DC mit einem maximalen Ausgangsstrom von 1,6 A bzw. 0,8 A. Die Geräte sind gegen Überlastung geschützt und der Ausgang ist dauerkurzschlussfest.
  • Page 7 Technische Daten Stromversorgung Nennspannung 230 V AC (+10/-15%) 50…60 Hz Leistungsaufnahme max. 30 VA Ausgänge Nennspannung 12 V DC bzw. 24 VDC (± 1%), SELV Brummspannung 0,15 V Nennstrom 1,6 A bzw. 0,8 A, dauerkurzschlussfest Strombegrenzung 12 V DC max. 2,2 A 24 V DC max.
  • Page 8 Technische Daten Schutzart IP 20 nach DIN 40050 Schutzklasse II nach EN 61 140 Überspannungs- kategorie III nach EN 60 664-1 Verschmutzungsgrad 2 nach EN 60 664-1 Luftdruck Atmosphäre bis 2.000 m Bedien- und Anzeigeelemente  LED grün 230 V AC Versorgungs- spannung ...
  • Page 9 Inbetriebnahme/Betrieb Inbetriebnahme: Netzteil an 230 V AC anschließen, LED „230 V AC = OK“ leuchtet auf. Wenn die LED „12(24) V DC = OK“ nicht aufleuchtet Fehlerursache — Kurzschluss oder Überlastung — beseitigen. Betrieb: LEDs „230 V AC = OK“ und „12(24) V DC = OK“...
  • Page 10: Montage

    Montage Zum Einbau in Verteiler oder Kleingehäuse. Schnellbefestigung auf Tragschienen 35 mm, DIN EN 50 022 Anschlussquerschnitt fein- oder eindrähtig 0,2 - 2,5 mm...
  • Page 11: Power Supplies

    Installation and operating instructions ABB i-bus KNX Power Supplies Type NT/S 12.1600, NT/S 24.800 Operating Instr. No. GHQ6007057P0002 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany v +49 (0) 6221 701 607 6 +49 (0) 6221 701 724 www.abb.com/knx...
  • Page 12: Connection Diagram

    Connection diagram...
  • Page 13 Important notes These operating instructions contain the necessary information for the correct use of the aforementioned unit in an installation bus system KNX. Detailed descriptions of the user programs and documentation on planning support by the manufacturer are available for planning and configuring the bus units in an installation bus system KNX.
  • Page 14 Important notes Warning! Hazardous voltage! Installation by person with electrotechnical. The bus line and the units must be installed and connected in accordance with the relevant guidelines, observing the KNX user manual Building Systems Engineering of the national EIBA. The relevant safety regulations, e.g. accident prevention regulations, law on technical work equipment, must also be observed for the connected equipment and systems.
  • Page 15 Important notes Safety instructions Protect the unit against moisture, dirt and damage during transport, storage and operation. Do not operate the unit outside the specified technical data. Operate only in a closed housing (distribution cabinet). Earth the unit at the terminals provided for this purpose.
  • Page 16: Technical Data

    Technical data Two universal low voltage DC power supplies for use in KNX-Installations or other SELV- Applications. The compact devices in pro M-Design deliver a stabilised output voltage of 12 V DC/24 V DC with a rated output current of 1,6 A/0,8 A. The devices are electrically protected against overload and the output can withstand continuous short circuit conditions.
  • Page 17 Technical data Supply Rated voltage 230 V AC (+10/-15%) 50…60 Hz Power consumption max. 30 VA Output Rated voltage 12 V DC / 24 V DC (± 1%), SELV Ripple 0.15 V Rated current 1.6 A /0.8 A, short circuit protected Current limiting 12 V DC max.
  • Page 18 Technical data Control and Display Elements  LED green 230 V AC supply voltage status  LED green DC output voltage status  Labelholder Connection  Input and Output 2 screw terminals each Dimensions (HxWxD) 90 x 72 x 64 mm Installation 68 mm depth/width...
  • Page 19: Commissioning, Operation

    Commissioning/Operation Commissioning: Connect power supply to a 230 V AC supply. The LED „230 V AC = OK“ should light. If the LED „12(24) V DC = OK“ does not light a fault is present. Possible cause — short circuit or overload.
  • Page 20 Installation For installation in distribution panels. Snap fixing onto 35 mm mounting rails, DIN EN 50 022 Cable cross section single or multi-core cable 0.2 - 2.5 mm...
  • Page 21 Instructions de montage et d’utilisation ABB i-bus KNX Alimentations Type NT/S 12.1600, NT/S 24.800 N° réf. GHQ6007057P0002 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany v +49 (0) 6221 701 607 6 +49 (0) 6221 701 724 www.abb.com/knx Technische Helpline / Technical Support v +49 (0) 6221 701 434 E-Mail: knx.helpline@de.abb.com...
  • Page 22: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement...
  • Page 23: Remarques Importantes

    Remarques importantes Ces instructions d’emploi comportent les informations nécessaires à l’utilisation con- forme de l’appareil ci-dessus au sein d’un système KNX. Des descriptions détaillées des programmes d’application, de même qu’une documenta- tion destinée à l’assistance technique pour la planification sont disponibles pour tout ce qui concerne la planification et la mise en oeuvre d’un appareil dans un système KNX.
  • Page 24 Remarques importantes Avertissement! Tension électrique dangereuse! Instal- lation uniquement par des personnes qualifiées en. Les travaux au niveau du bus de l’installation ne doivent être réalisés que par des électriciens formés à ce type d’équipements. Le bus et les appareils de l’application doivent être posés et connectés en conformité...
  • Page 25 Remarques importantes Remarques relatives aux risques Protéger l’appareil lors du transport, du stockage et du fonctionnement vis-à-vis de l’humidité, de la poussière et des dommages. Ne jamais faire fonctionner l’appareil en dehors des caractéristiques techniques spécifiées. Ne faire fonctionner l’appareil que dans enveloppes fermées (répartiteur).
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Deux alimentations à usage universel pour l’alimentation auxiliaire en tension des in- stallations KNX ou autres applications basse tension. Ces appareils compacts au design de type pro M fournissent une tension de sortie régulée de 12 V DC ou 24 V DC avec un courant maximal de sortie de respectivement 1,6 A et 0,8 A.
  • Page 27 Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension nominale 230 V AC (+10/-15%) 50 ... 60 Hz Consommation max. 30 VA Sorties Tension nominale 12 V DC / 24 V D C (± 1 %), basse tension de sécurité Tension de ronflement 0,15 V Courant nominal 1,6 A / 0,8 A, protection court-...
  • Page 28 Caractéristiques techniques Indice de protection IP 20 selon DIN 40050 Classe de protection II selon EN 61 140 Classe de surtension III selon EN 60 664-1 Degré de contamination 2 selon EN 60 664-1 Pression atmosphérique Atmosphère jusqu‘à 2 000 m Eléments de commande et d’affichage ...
  • Page 29 Mise en service / utilisation Mise en service : Raccorder l’alimentation au 230 V AC, la LED „230 V AC = OK“ s’allume. Si la LED „12(24) V DC = OK“ ne s’allume pas, éliminer l’origine du défaut — court-circuit ou surcharge. Utilisation : Les LED „230 V AC = OK“...
  • Page 30: Montage

    Montage Appareil destiné au montage en coffret répar- titeur ou coffret simple. Fixation rapide sur rail porteur 35 mm, DIN EN 50 022. Section de raccordement Conducteur multibrin ou monobrin: 0,2 - 2,5 mm...
  • Page 31 Montage- en gebruiksaanwijzing ABB i-bus KNX Voedingen Type NT/S 12.1600, NT/S 24.800 Handleiding nr. GHQ6007057P0002 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany v +49 (0) 6221 701 607 6 +49 (0) 6221 701 724 www.abb.com/knx Technische Helpline / Technical Support v +49 (0) 6221 701 434 E-Mail: knx.helpline@de.abb.com...
  • Page 32 Aansluitschema...
  • Page 33: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen Deze gebruiksaanwijzing beval de vereiste informaties voor het reglementair gebruik van het hierboven genoemde apparaat in een installatiebus-installatie KNX. Voor de planning en het ontwerp van de bus- apparaten in een installatiebus-installatie KNX staan gedetailleerde beschrijvingen van de toepassingsprogramma’s alsmede documen- taties t.b.v de plannings- ondersteuning van de fabrikant ter beschikking.
  • Page 34 Belangrijke aanwijzingen Waarschuwing! Let op, gevaarlijke spanning! Installatie alleen toegestaan door elektricien. Het aanleggen en aansluiten van de buslijn alsmede van de toepassingsappa-ratuur dient conform de geldende richtlijnen onder inachtneming van het KNX-gebruiksers- handboek gebouw-systeemtechniek van de EIBA-nationale te worden uitgevoerd. De ter zake geldende veiligheidsbepalingen, bijvoorbeeld: ongevalpreventievoorschriften, wet over technische hulpmiddelen dienen ook...
  • Page 35 Belangrijke aanwijzingen Gevareninstructies Bescherm het apparaat bij transport, opslag en in bedrijf tegen vocht, vuil en beschadiging Gebruik het apparaat niet buiten de gespecificeerde technische gegevens Gebruik het apparaat alleen in een gesloten huis (verdeler) Aard het apparaat aan de hiervoor bedoelde aansluitklemmen Belemmer de koeling van e apparaten niet...
  • Page 36: Technische Gegevens

    Technische gegevens Twee universeel toepasbare voedingen voor de hulpstroomvoeding van KNX-installaties of andere SELV-toepassingen. De compacte apparaten met het pro M-design leveren een gestuurde uitgangsspanning van 12 VDC, resp. 24 VDC met een max. uitgangsstroom van 1,6 A, resp. 0,8 A. De apparaten zijn be- veiligd tegen overbelasting en de uitgang is beveiligd tegen kortsluiting.
  • Page 37 Technische gegevens Voeding Nominale spanning 230 VAC (+10/-15%) 50 – 60 Hz Opgenomen vermogen max. 30 VA Uitgangen Nominale spanning 12 VDC resp. 24 VDC (± 1 %), SELV Rimpelspanning 0,15 V Nominale stroom 1,6 A, resp. 0,8 A continu beveiligd tegen kortsluiting Stroombegrenzing 12 V DC max 2,2 A...
  • Page 38 Technische gegevens Beschermklasse IP 20 volgens DIN 40050 Beschermingsklasse II conform EN 61 140 Overspannings- categorie III conform EN 60 664-1 Vervuilingsgraad 2 conform EN 60 664-1 Luchtdruk Atmosfeer tot 2.000 m Bedieningselementen en aanduidingen  LED groen 230 VAC voedingsspanning ...
  • Page 39 Ingebruikname / Werking Ingebruikname: Voeding aan 230 VAC stroombron aansluiten. De LED „230 V AC = OK“ licht op. Wanneer de LED „12(24) V DC OK“ niet oplicht, de oorzaak van de storing (kortsluiting of overbelasting) verhelpen. Werking: LED’s “230 V AC = OK” en “12(24) V DC = OK”...
  • Page 40 Montage Voorzien voor inbouw in verdeelkasten of kleine behuizingen. Snelbevestiging op mon- tagerail 35 mm, DIN EN 50 022. Doorsnede van de aansluitdraden: 0,2 – 2,5 mm...
  • Page 41: Montaggio E Guida All'uso

    Montaggio e guida all’uso ABB i-bus KNX Alimentatore Tipo NT/S 12.1600, NT/S 24.800 Guida all’uso n. GHQ6007057P0002 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany v +49 (0) 6221 701 607 6 +49 (0) 6221 701 724 www.abb.com/knx Technische Helpline / Technical Support v +49 (0) 6221 701 434 E-Mail: knx.helpline@de.abb.com...
  • Page 42 Schema delle connessioni...
  • Page 43: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti Questo libretto d’istruzione contiene le informazioni necessarie per la corretta utilizzazione dell’apparecchio sopraccitato in un sistema KNX. Per la programmazione e progettazione dell’apparecchio in un’installazione d’impianto bus KNX sono disponibili descrizioni dettagli- ate del costruttore in riferimento ai programmi d’impiego e documentazioni d’assistenza alla progettazione delle apparecchiature stesse.
  • Page 44 Indicazioni importanti Avvertenza! Tensione pericolosa! Fare in- stallare solo da un elettricista specializzato. L’installazione ed il colle-gamento della linea bus e degli strumenti impiegati devono essere eseguiti in conformità alle direttive vigenti se- condo il manuale dell’utente KNX della tecnica dei sistemi per fabbricati dello EIBA-nazionale.
  • Page 45 Indicazioni importanti Le norme di sicurezza, come per esempio nor- me antinfortunistiche o leggi sugli strumenti tecnici di lavoro, devono essere rispettate anche per quanto concerne i mezzi di produ- zione e gli impianti collegati. Indicazioni di pericolo Proteggere l’apparecchio da umidità, sporcizia, guasti durante trasporto, immagazzinaggio e funzionamento.
  • Page 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici Due alimentatori di utilizzo universale per l’approvvigionamento di tensione ausiliaria negli impianti KNX o altre applicazioni SELV. I dispositivi compatti in M-Design professionale forniscono una tensione regolata in uscita rispettivamente di 12 V CC e 24 V CC con una corrente massima in uscita di 1,6 A e 0,8 A.
  • Page 47 Dati tecnici Alimentazione tensione nominale 230 V CA (+10/-15%) 50... 60 Hz Potenza assorbita max 30 VA Uscite tensione nominale rispettivamente 12 V CC e 24 V CC (±1 %), SELV Tensione di ronzio 0,15 V corrente nominale rispettivamente 1,6 A e 0,8 A, protezione costante contro il cortocircuito Limitazione di corrente 12 V CC max.
  • Page 48 Dati tecnici Tipo protezione IP 20 conf. DIN 40050 Classe di protezione II A norma EN 61 140 Categoria di sovratensionesione III a norma EN 60 664-1 Grado di sporcizia 2 a norma EN 60 664-1 Pressione aria Atmosfera fino a 2.000 m Comandi e indicatori ...
  • Page 49 Messa in esercizio / azionamento Messa in esercizio Connettere l’alimentatore alla tensione di 230 V CA. Il LED „230 V CA = OK“ si illuminerà. Se il LED „12 (24) V CC = OK“ non si accende, rimuovere la causa di anomalia, cortocircuito o sovraccarico.
  • Page 50 Montaggio Per montaggio in distributore o in contenitore piccolo. Fissaggio rapido su rotaia 35mm DIN EN 50 022. Sezione di connessione Trecciola sottile o cavetto 0,2 - 0,5 mm...
  • Page 51 Insrucciones de montaje y manejo ABB i-bus KNX Equipos de alimentación Tipo NT/S 12.1600, NT/S 24.800 Instrucciones núm. GHQ6007057P0002 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany v +49 (0) 6221 701 607 6 +49 (0) 6221 701 724 www.abb.com/knx...
  • Page 52 Diagrama de conexions...
  • Page 53: Advertencias Importantes

    Advertencias importantes Estas instrucciones de servicio contienen toda la información necesaria para el uso del aparato en una instalación de Bus KNX en consonancia a la finalidad para la que ha sido diseñado. Pueden suministrarse informaciones detal- ladas de los programas de aplicación así como la documentación para asistir el plan- teamiento y proyecto de equipos Bus en una instalación de Bus KNX.
  • Page 54 Advertencias importantes ¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación deberá ser realizada únicamente por electricistas. El tendido y conexión de líneas Bus así como los equipos de aplicación deben ejecutarse según las direc-tivas en vigor y considerando el manual de usuario KNX, técnica de sistema en edificios de las normas EIBA nacionales para instalaciones eléctricas.
  • Page 55 Advertencias importantes Notas sobre los riesgos Proteger el aparato contra la humedad, suciedad y deterioros durante el transporte, almacenamiento y servicio. No servirse del aparato fuera de la gama especificada en los datos técnicos. El aparato debe usarse exclusivamente en caja cerrada (distribuidor). Conectar el aparato a tierra mediante el bornaje previsto a esta finalidad.
  • Page 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dos equipos de alimentación de uso universal para el suministro de corriente auxiliar en instalaciones KNX u otras aplicaciones SELV. Los aparatos compactos en diseío pro M proporcionan una tensión regulada de salida de 12 V CC o de 24 V CC con una corriente máxima de salida de 1,6 A ó...
  • Page 57 Datos técnicos Suministro de corriente Tensión nominal 230 V CA (+10/-15%) 50...60 Hz Absorción de potencia máx. 30 VA Salidas Tensión nominal 12 VCC — 24 VCC (± 1 %), SELV Tensión de zumbido 0,15 V Corriente nominal 1,6 A ó 0,8 A, a prueba de corto- circuitos sostenidos L’mite de corriente...
  • Page 58 Datos técnicos Tipo de protección IP 20 según DIN 40050 Clase de protección II según EN 61 140 Categoría de sobretensión III según EN 60 664-1 Grado de contaminación 2 según EN 60 664-1 Presión del aire Atmósfera hasta 2 000 m Elementos de manejo e indicación ...
  • Page 59: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio: Conectar el equipo de alimentación a 230 V CA. El LED „230 V CA = OH“ se enciende. Si el LED „12(24)V CC = OK“ no se enciende suprimir la causa del fallo que puede ser cortocircuito o sobrecarga.
  • Page 60 Montaje Para montar en el distribuidor o en la carcasa pequena. Fijación rápida en rieles portantes de 35 mm DIN EN 50 022 Sección de conexión De hilo fino o monofilar 0,2 - 2,5 mm...
  • Page 61 Monterings- og brukerveilednibg ABB i-bus KNX Nätdel Typ NT/S 12.1600, NT/S 24.800 Bed-Anl. Nr. GHQ6007057P0002 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany v +49 (0) 6221 701 607 6 +49 (0) 6221 701 724 www.abb.com/knx Technische Helpline / Technical Support v +49 (0) 6221 701 434 E-Mail: knx.helpline@de.abb.com...
  • Page 62 Bild av transmissionsanpassare...
  • Page 63: Viktiga Upplysningar

    Viktiga upplysningar Denne bruksanvisning innehåller den erforder- liga informationen för att adekvat kunna använda den ovan nämnda apparaten i ett KNX-system. För planering och projektering av bussappa- rater i en installationsanläggning av modell KNX finns detaljerade beskrivningar och användar-program liksom underlag för planeringsunder-stöd från tillverkaren.
  • Page 64 Viktiga upplysningar Varning! Farlig spänning! Installation får en- dast utföras av en elektriker. Dragning och anslutning av bussledningarna och använd- ningsapparaterna måste genom-föras enligt de gällande riktlinjerna i användar-handboken för KNX och EIBA nationals bygg-nads- systemteknik. De respektive gällande säkerhetsbestäm-mel- serna, t.ex.
  • Page 65 Viktiga upplysningar Varning Skydda apparaten från fukt, smuts och åverkan vid transport lagring och drift. Apparaten måste drivas i enligt tekniska data Får endast drivas i sluten kapsel (fördelare) Jorda apparaten med de för ändamålet avsedda anslutningsklämmorna Förhindra inte kylningen av apparaten...
  • Page 66: Tekniske Data

    Tekniske data Två universellt användbara nätdelar för hjälp- spänningsförsörjning i KNX-system eller andra SELV-applikationer. Den kompakta enheten i pro M-utförande levererar en reglerad utspän- ning på 12 VDC resp. 24 VDC med en maximal utström 1,6 A resp. 0,8 A. Enheten har mot överlast och utgången är skyddad mot konti- nuerlig kortslutning.
  • Page 67 Tekniske data Strömförsörjning Märkspänning 230 Vac (+10/-15 %) 50 - 60 Hz Effektförbrukning max. 30 VA Utgångar Märkspänning 12 Vdc resp. 24 Vdc (± 1 %), SELV Brumspänning 0,15 V Märkström 1,6 A resp. 0,8 A, kortslutningssäkert (kontinuerligt) Strömbegränsning 12 Vdc max. 2,2 A 24 Vdc max.
  • Page 68 Tekniske data Skyddsklass IP 20 en. DIN 40050 Skyddsklass II enligt DIN EN 61140 Överspännings- kategori III enligt DIN EN 60664-1 Nedsmutsningsgrad 2 enligt DIN EN 60664-1 Lufttryck Atmosfär upp till 2.000 m Betjänings- och indikatorelement  LED grön 230 Vac försörjningsspänning ...
  • Page 69 Idrifttagning / drift Idrifttagning: Anslut nätdelen till 230 Vac, LED „230 VAC = OK“ tänds. Om LED „12(24) VDC = OK“ inte tänds, åtgärda felorsaken - kortslutning eller överbelastning. Drift: LED „230 VAC = OK“ och „12(24) VDC = OK“ tänds —...
  • Page 70 Montering För montering i fördelare eller mindre hus. Snabbfäste på bärskena 35 mm, DIN EN 50 022. Ledningstvärsnitt fin- eller entrådig 0,2 - 2,5 mm...

Ce manuel est également adapté pour:

Nt/s 12.1600Nt/s 24.800Ghq6007057p0002

Table des Matières