Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Patriot
2 0 1 7
G U I D E D E L 'A U T O M O B I L I S T E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jeep Patriot 2017

  • Page 1 Patriot 2 0 1 7 G U I D E D E L ’A U T O M O B I L I S T E...
  • Page 2: L'alcool Au Volant

    Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ..............3 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES .
  • Page 5 INTRODUCTION INTRODUCTION ......4 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS ..8 AVERTISSEMENT DE CAPOTAGE ... . .5 MODIFICATIONS DU VÉHICULE .
  • Page 6 4 INTRODUCTION INTRODUCTION des travaux, ne surchargez pas ce dernier et ne tentez pas de contrevenir aux lois de la physique. Respectez toujours Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule les règlements fédéraux, étatiques, provinciaux et locaux de FCA US LLC. Soyez certain qu’il allie l’exécution de partout où...
  • Page 7: Avertissement De Capotage

    INTRODUCTION 5 connaît le mieux votre véhicule Jeep , car il dispose de techniciens formés en usine, offre des pièces MOPAR d’origine et tient à ce que vous soyez satisfait. AVERTISSEMENT DE CAPOTAGE Les véhicules utilitaires présentent un risque de capotage nettement plus élevé...
  • Page 8: Comment Utiliser Ce Guide

    6 INTRODUCTION COMMENT UTILISER CE GUIDE Symboles Consultez le tableau suivant pour obtenir une description Renseignements essentiels des symboles que vous pourrez apercevoir dans votre véhi- Consultez la table des matières pour trouver la section où cule ou dans ce guide de l’automobiliste. figurent les renseignements que vous cherchez.
  • Page 9 INTRODUCTION 7...
  • Page 10: Mises En Garde Et Avertissements

    8 INTRODUCTION MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS MODIFICATIONS DU VÉHICULE Ce guide de l’automobiliste contient des AVERTISSE- MISE EN GARDE! MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui peuvent causer des collisions ou des blessures voire la Toutes les modifications apportées à ce véhicule peu- mort.
  • Page 11 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES VUE AVANT ......10 TABLEAU DE BORD ..... .12 VUE ARRIÈRE .
  • Page 12: Représentation Graphique De La Table Des Matières 11

    10 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES VUE AVANT Vue avant 1 – Capot et compartiment moteur 4 – Roues et pneus 2 – Phares 5 – Rétroviseurs extérieurs 3 – Pare-brise 6 – Portières...
  • Page 13: Vue Arrière

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 11 VUE ARRIÈRE Vue arrière 1 – Feux arrière 2 – Essuie-glace arrière 3 – Hayon...
  • Page 14 12 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Bouche d’aération 5 – Bac de rangement 9 – Commutateur de siège chauffant – selon l’équipement 2 – Désembueurs 6 – Boîte à gants 10 –...
  • Page 15: Intérieur

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 13 INTÉRIEUR Caractéristiques intérieures 1 – Commutateurs de glace à commande électrique 4 – Panneau de commande 2 – Sièges 5 – Commandes du système de chauffage-climatisation 3 – Radio Uconnect 6 – Levier de vitesses de la transmission...
  • Page 17: Présentation De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Affichage du message d’annulation du CLÉS ....... . .19 démarrage à...
  • Page 18 16 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Commande manuelle prioritaire du système APPUIE-TÊTES ......44 d’alarme antivol ......31 ▫...
  • Page 19 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 17 ▫ Système de balayage intermittent des ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ....51 essuie-glaces ......57 ▫...
  • Page 20 18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Fonction d’abaissement à impulsion automatique .76 ▫ Programmation d’un système à code roulant ..88 ▫ Commutateur de verrouillage de glace..76 ▫ Programmation d’un système à code fixe ..89 ▫...
  • Page 21: Clés

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 19 CLÉS Votre véhicule est équipé d’un système d’allumage sans clé. Le système d’allumage comprend une télécommande avec système de télédéverrouillage des portes (RKE) et un commutateur d’allumage. Le système d’allumage sans clé comprend une télécommande et un bouton de verrouillage du système d’accès et de démarrage sans clé...
  • Page 22: Pour Déverrouiller Les Portières Et Le Hayon

    20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour déverrouiller les portières et le hayon Dans le cas des véhicules qui ne sont pas munis de l’affichage du groupe d’instruments, effectuez les étapes Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage suivantes : de la télécommande une fois pour déverrouiller la 1.
  • Page 23: Programmation De Télécommandes Additionnelles

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 21 NOTA : Le système d’alarme antivol du véhicule s’active moitiés de la télécommande. Prenez soin de ne pas lorsque vous vous trouvez dans l’habitacle et que vous endommager le joint en élastomère lorsque vous retirez enfoncez le bouton de verrouillage de la télécommande.
  • Page 24: Généralités

    22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités COMMUTATEUR D’ALLUMAGE La déclaration de réglementation suivante s’applique à Retrait de la clé de contact tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est 1. Placez le sélecteur de rapport en position P (STATION- équipé : NEMENT) (si le véhicule est équipé...
  • Page 25 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 23 NOTA : Si vous tentez de retirer la clé avant de placer le sélecteur en position P (STATIONNEMENT), la clé peut se coincer temporairement dans le commutateur d’allumage. Dans ce cas, placez le sélecteur de rapport à la position P (STATIONNEMENT), tournez légèrement la clé...
  • Page 26: Rappel De Télécommande Laissée Dans Le Commutateur D'allumage

    24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rappel de télécommande laissée dans le MISE EN GARDE! (Suite) commutateur d’allumage Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux Si vous ouvrez la portière du conducteur alors que la clé se de laisser des enfants sans surveillance dans un trouve dans le commutateur d’allumage à...
  • Page 27: Utilisation Du Système De Démarrage À Distance

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 25 NOTA : Le système n’est pas désactivé par l’événement de démarrage à distance précédent. Le véhicule doit être équipé d’une transmission automa- tique pour être muni du système de démarrage à dis- Le système d’alarme antivol est désactivé. tance.
  • Page 28: Passage En Mode De Démarrage À Distance

    26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remote Start Aborted – Hood Open (Démarrage à Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement des distance annulé – Capot ouvert) glaces à commande électrique et du toit ouvrant à commande électrique (selon l’équipement) est désactivé Remote start aborted –...
  • Page 29: Pour Quitter Le Mode De Démarrage À Distance Sans Conduire Le Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 27 Le levier de transmission est déplacé hors de la posi- CLÉ À PUCE tion P (stationnement). L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le La pédale de frein est serrée. système n’a pas besoin d’être amorcé...
  • Page 30: Remplacement Des Télécommandes

    28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE sécurité du véhicule commence à clignoter après la vérifi- Remplacement des télécommandes cation de l’ampoule, une clé non valide a été utilisée pour NOTA : Seules les télécommandes programmées pour le tenter de démarrer le moteur. Dans un de ces deux cas, le circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer le moteur est coupé...
  • Page 31: Programmation Des Clés Par Le Propriétaire

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29 RUN (MARCHE) dans les 60 secondes qui suivent. Programmation des clés par le propriétaire Après 10 secondes, un carillon retentit une fois. De plus, Si vous possédez deux télécommandes valides, vous pou- le témoin de sécurité du véhicule cesse de clignoter. Le vez programmer de nouvelles télécommandes Sentry Key témoin de sécurité...
  • Page 32: Généralités

    30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités Lorsque l’alarme de sécurité du véhicule est activée, les commutateurs intérieurs pour le verrouillage des portières La déclaration de réglementation suivante s’applique à sont désactivés. Le système d’alarme antivol émet des tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est signaux sonores et visuels, l’avertisseur sonore retentit, les équipé...
  • Page 33: Réamorçage Du Système

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 31 (MARCHE) ou si le verrouillage à commande électrique portières à l’aide de votre télécommande, une fois le est déverrouillé, le système d’alarme antivol se désa- système amorcé (après 16 secondes), l’alarme retentira si morce automatiquement. Après environ 16 secondes, le vous tirez la poignée de la portière pour sortir.
  • Page 34: Verrouillage À Commande Électrique

    32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher le frein de stationnement, la pédale de frein ou le levier de vitesses. Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule, ou à...
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 33 NOTA : Pour éviter de laisser votre clé à l’intérieur d’un Verrouillage automatique des portières – selon véhicule verrouillé, le commutateur de verrouillage électri- l’équipement que des portières ne fonctionnera pas si la clé est dans le La fonction de verrouillage automatique des portières est commutateur d’allumage et que l’une des portières avant activée par défaut.
  • Page 36 34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Dans les 15 secondes, placez le commutateur d’allu- Déverrouillage automatique des portières à la sortie mage entre position LOCK (ANTIVOL- Les portières se déverrouillent automatiquement dans les VERROUILLÉ) et la position ON/RUN (MARCHE) à conditions suivantes : quatre reprises, en terminant par la position LOCK La fonction de déverrouillage automatique des portières...
  • Page 37: Système De Verrouillage Sécurité-Enfants - Portières Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 35 Dans le cas des véhicules qui ne sont pas munis de Utilisez la fonction de déverrouillage automatique des l’affichage du groupe d’instruments, effectuez la procé- portières à la sortie conformément aux lois en vigueur. dure suivante : Système de verrouillage sécurité-enfants –...
  • Page 38: Présentation De Votre Véhicule

    36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Emplacement des verrous du système de verrouillage des Fonction de verrouillage des portières sécurité-enfants portières sécurité-enfants MISE EN GARDE! 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour la portière arrière opposée. Évitez que des passagers se retrouvent coincés dans le véhicule en cas de collision.
  • Page 39: Sièges

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 37 relevez la barre et déplacez le siège vers l’avant ou vers SIÈGES l’arrière. Relâchez la barre lorsque la position voulue est Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue atteinte. En vous servant de la pression exercée par votre des occupants du véhicule.
  • Page 40: Réglage Manuel De La Hauteur Du Siège - Selon L'équipement

    38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) véhicule qui risquerait de provoquer une collision, des blessures graves ou la mort. Le réglage des sièges doit être effectué avant de boucler les ceintures de sécurité et lorsque le véhi- cule est stationné.
  • Page 41: Inclinaison Du Dossier Du Conducteur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 39 Levier de réglage du support lombaire côté extérieur Levier d’inclinaison Inclinaison du dossier du conducteur MISE EN GARDE! Pour régler le dossier, soulevez le levier situé sur le côté Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’arrière extérieur du siège, penchez-vous vers l’arrière jusqu’à...
  • Page 42: Sièges À Commande Électrique - Selon L'équipement

    40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges à commande électrique – selon MISE EN GARDE! l’équipement Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être Certains modèles peuvent être équipés d’un siège du dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous conducteur à commande électrique. Le commutateur du conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du siège à...
  • Page 43: Sièges Chauffants - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 41 Réglage du siège vers le haut ou vers le bas indiquent un niveau HI (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé indique un niveau LO (BAS) et un témoin éteint indique La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut ou vers que le chauffage est OFF (HORS FONCTION).
  • Page 44: Siège Arrière À Dossiers Rabattables

    42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La chaleur devrait se faire sentir dans les deux à Siège arrière à dossiers rabattables cinq minutes suivant votre sélection. Les dossiers de siège arrière peuvent être rabattus vers l’avant pour obtenir un plus grand espace de rangement. MISE EN GARDE! Tirez la sangle vers l’avant pour rabattre le dossier à...
  • Page 45: Siège Arrière Inclinable - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 43 MISE EN GARDE! Assurez-vous que le dossier du siège est bien bloqué en position. Si ce n’est pas le cas, le dossier ne sera pas suffisamment stable pour des sièges d’enfant ou des passagers. Un siège incorrectement bloqué peut causer des blessures graves.
  • Page 46: Appuie-Têtes

    44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE APPUIE-TÊTES Appuie-tête actifs – sièges avant Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de Les appuie-tête actifs sont des composants passifs et dé- blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas ployables, et les véhicules qui en sont munis ne peuvent d’une collision arrière.
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 45 Bouton de réglage Appuie-tête actif (Position normale) Pour plus de confort, les appuie-tête actifs peuvent être inclinés vers l’avant et vers l’arrière. Pour incliner l’appuie- tête plus près de l’arrière de votre tête, tirez vers l’avant sur la partie inférieure de l’appuie-tête.
  • Page 48 46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Tous les occupants, y compris le conducteur, ne devraient pas conduire le véhicule, ni s’asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu’à ce que les appuie- tête soient placés dans leur position appropriée pour minimiser les risques de blessures en cas de colli- sion.
  • Page 49: Appuie-Tête Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 47 Appuie-tête arrière Les appuie-tête arrière ne sont pas réglables. Consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue des occupants » sous « Sécurité » pour obtenir des renseignements sur l’achemi- nement des courroies d’attache. VOLANT Colonne de direction inclinable Cette fonction permet d’incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas.
  • Page 50: Rétroviseurs

    48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Rétroviseur à atténuation automatique – selon l’équipement Rétroviseur intérieur jour et nuit Ce rétroviseur se règle automatiquement pour réduire Un système à deux pivots permet de régler le rétroviseur l’éblouissement causé par les phares des véhicules qui verticalement et horizontalement.
  • Page 51: Rétroviseur Extérieur - Côté Du Conducteur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 49 Rétroviseur extérieur – côté passager Réglez le rétroviseur extérieur convexe de façon à ne voir que le côté du véhicule dans la partie du rétroviseur la plus proche du véhicule lorsque votre tête est rapprochée du centre du véhicule.
  • Page 52: Rétroviseurs À Commande Électrique

    50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs à commande électrique Rétroviseurs extérieurs chauffants – selon l’équipement La commande des rétroviseurs à commande électrique se trouve sur le panneau de garnissage de portière, côté conducteur. Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants, afin de faire fondre le givre ou la glace.
  • Page 53: Pare-Soleil À Rallonge Télescopique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 51 Miroir de courtoisie Commande des phares Pare-soleil à rallonge télescopique – selon Feux de jour – Selon l’équipement l’équipement Les feux de route s’allument comme feux de jour (faible Vous pouvez faire pivoter les pare-soleil et les rabattre sur intensité), lorsque le contact est établi, le moteur est en la glace latérale afin d’augmenter la zone de protection.
  • Page 54: Appel De Phares

    52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appel de phares Vous pouvez faire un appel de phares à un véhicule venant vers vous en tirant légèrement le levier multifonction vers vous. Les feux de route s’allument et restent allumés tant que vous ne relâchez pas le levier. NOTA : Si le levier multifonction est maintenu à...
  • Page 55: Clignotants

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 53 Fonctionnement des phares antibrouillard avant Fonctionnement des clignotants NOTA : Les phares antibrouillard ne s’allument que si les NOTA : Si l’une des flèches demeure allumée et qu’elle ne phares sont en position de feux de croisement. Lorsque les clignote pas, ou si elle clignote à...
  • Page 56: Avertisseur De Phares Allumés

    54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Avertisseur de phares allumés ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Si, après avoir coupé le contact, vous laissez les phares ou Tableau de bord à atténuation les feux de position allumés, un avertisseur sonore se fait Tournez la partie centrale du levier à la position inférieure entendre dès que la porte du conducteur est ouverte.
  • Page 57: Lampes De Lecture

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 55 Rhéostat d’intensité lumineuse Lampes de lecture Lampes de lecture NOTA : Les lampes restent allumées jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le commutateur correspondant. Ces lampes sont montées entre les pare-soleil, au-dessus du N’oubliez donc pas de les éteindre avant de quitter le rétroviseur intérieur.
  • Page 58: Fonctionnement Des Essuie-Glaces

    56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE le lave-glace arrière, consultez le paragraphe « Essuie-glace AVERTISSEMENT! (Suite) et lave-glace de lunette » dans la section « Présentation de Par temps froid, mettez le commutateur des essuie- votre véhicule ». glaces hors fonction et laissez les essuie-glaces reve- nir en position de fin de course avant de couper le moteur.
  • Page 59: Système De Balayage Intermittent Des Essuie-Glaces

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 57 NOTA : L’intervalle entre les cycles de balayage des essuie-glaces dépend de la vitesse du véhicule. Si le véhicule se déplace à moins de 16 km/h (10 mi/h), l’intervalle est doublé. Liquide lave-glace Pour actionner le lave-glace, tirez le levier vers vous et maintenez-le dans cette position pour libérer la quantité...
  • Page 60: Allumage Des Phares Avec Les Essuie-Glaces (Fonction Disponible Uniquement Avec Les Phares Automatiques)

    58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Allumage des phares avec les essuie-glaces NOTA : La fonction d’essuyage antibruine n’active pas la (fonction disponible uniquement avec les phares pompe de lave-glace; par conséquent, aucun liquide lave- glace n’est pulvérisé sur le pare-brise. La fonction de automatiques) lavage doit être utilisée dans le but de pulvériser du liquide Lorsque cette fonction est activée, les phares s’allument...
  • Page 61 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 59 Tournez la partie centrale du levier vers l’avant au-delà du premier cran pour activer le lave- glace arrière. La pompe de lave-glace et l’essuie- glace continueront de fonctionner, pourvu que le commutateur soit maintenu enfoncé (pendant un maxi- mum de 10 secondes).
  • Page 62: Système De Chauffage-Climatisation

    60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Le système de chauffage-climatisation permet de régler la température ainsi que le débit et la circulation de l’air dans tout l’habitacle. Les commandes sont situées sur le tableau de bord sous la radio. Commandes du système de chauffage- climatisation manuelles Les commandes du système de chauffage-climatisation à...
  • Page 63 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 61 Icône Description Bouton A/C (CLIMATISATION) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s’allume lorsque la climatisation est en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionne- ment de la climatisation passe en mode manuel et le témoin s’éteint. Commande de température Utilisez cette commande pour contrôler la température de l’air dans l’habitacle.
  • Page 64 62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode Mode deux niveaux L’air provient des bouches d’aération du tableau de bord et des sorties d’air. Une légère quan- deux niveaux tité d’air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales.
  • Page 65 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 63 Icône Description Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d’air extérieur. Le mode de recirculation est utile en présence de fumée, de mauvaises odeurs, de poussière ou d’un taux d’humidité...
  • Page 66 64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton du dégivreur de lunette Appuyez brièvement sur le bouton de commande du dégivreur de lunette arrière pour activer le dégivreur de lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants (selon l’équipement). Un témoin s’allume lorsque le dégivreur de lunette est activé. Le dégivreur de lunette s’éteint auto- matiquement après 10 minutes.
  • Page 67: Commandes Du Système De Chauffage-Climatisation Automatique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 65 Commandes du système de chauffage- climatisation automatique Commandes de réglage automatique de la température Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Icône Description Commande du ventilateur Le ventilateur dispose de 7 vitesses. Cette commande sert à régler la quantité d’air dans le sys- tème, quel que soit le mode sélectionné.
  • Page 68 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Réglages automatiques Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température de l’habitacle en réglant la ré- partition du débit d’air et la quantité. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le système passe entre les modes manuel et automatique. Consultez le paragraphe « Fonctionnement automati- que »...
  • Page 69 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 67 Icône Description Mode tableau Mode tableau de bord de bord L’air provient des bouches d’aération intégrées au tableau de bord. Chacune de ces bouches d’aération est réglable pour permettre d’orienter l’air. Vous pouvez déplacer les ailettes des bou- ches d’air centrales et latérales vers le haut et vers le bas ou d’un côté...
  • Page 70 68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d’air extérieur. Le mode de recirculation est utile en présence de fumée, de mauvaises odeurs, de poussière ou d’un taux d’humidité...
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 69 Icône Description Bouton du dégivreur de lunette Appuyez brièvement sur le bouton de commande du dégivreur de lunette arrière pour activer le dégivreur de lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants (selon l’équipement). Un témoin s’allume lorsque le dégivreur de lunette est activé. Le dégivreur de lunette s’éteint auto- matiquement après 10 minutes.
  • Page 72: Commande De Réglage Automatique De La

    70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si le rendement de la climatisation semble se dégrader, mode. Si vous tentez d’activer la fonction de recirculation vérifiez la présence de saleté ou d’insectes à l’avant du dans ce mode, le voyant DEL du bouton de commande se condensateur de climatisation (situé...
  • Page 73 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 71 AUTO. Vous pouvez régler manuellement le ventilateur à la vitesse voulue en tournant le bouton de commande du ventilateur (situé à la gauche). NOTA : Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter au tableau Fonctionnement de la commande de température automatique ci-après.
  • Page 74: Conseils Utiles

    72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Vous pouvez également régler manuellement la répartition Fonctionnement en hiver du débit d’air en tournant le bouton de commande de Pour obtenir le meilleur rendement possible du dispositif mode (situé à la droite) : de chauffage et du dégivreur, assurez-vous que le circuit de refroidissement du moteur fonctionne correctement et Conseils utiles veillez à...
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 73 Embuage des glaces Prise d’air extérieur Les glaces d’un véhicule ont tendance à s’embuer de Assurez-vous que la prise d’air, située directement devant l’intérieur par temps doux, pluvieux ou humide. Les glaces le pare-brise, est exempte d’obstructions telles que des peuvent également givrer de l’intérieur par temps très feuilles.
  • Page 76: Glaces À Commande Électrique - Selon L'équipement

    74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglages suggérés pour diverses conditions météorologiques GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE – SELON Le panneau de garnissage de chacune des portières des L’ÉQUIPEMENT passagers comprend une seule commande de glace. Les commutateurs des glaces ne fonctionnent que si le commu- Commutateurs de glace à...
  • Page 77 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 75 NOTA : MISE EN GARDE! (Suite) Sur les véhicules non équipés d’un écran de groupe commande électrique. Ne laissez pas la télécommande d’instruments, les commutateurs de glace à commande dans le véhicule, ou à proximité de celui-ci, ou dans un électrique restent sous tension jusqu’à...
  • Page 78: Fonction D'abaissement À Impulsion Automatique

    76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonction d’abaissement à impulsion automatique Le commutateur de glace à commande électrique du conducteur possède une fonction d’ouverture automati- que. Appuyez sur le commutateur au-delà du cran et relâchez-le; la glace descend automatiquement. Pour annu- ler l’abaissement automatique, déplacez le commutateur vers le haut ou vers le bas et relâchez-le.
  • Page 79: Toit Ouvrant À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 77 TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – MISE EN GARDE! (Suite) SELON L’ÉQUIPEMENT dans le véhicule, ou à proximité de celui-ci, ou dans Le commutateur du toit ouvrant à commande électrique est un endroit accessible aux enfants. Les passagers du situé...
  • Page 80: Fermeture

    78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE pare-soleil s’ouvrent automatiquement et s’arrêtent lors- Fermeture qu’ils atteignent la position d’ouverture complète. Cette Fermeture rapide du toit ouvrant opération s’appelle l’ouverture rapide. Si vous actionnez le Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à partir de commutateur du toit ouvrant pendant l’ouverture rapide, n’importe quelle position, appuyez sur le commutateur le toit ouvrant s’arrêtera.
  • Page 81: Fonctionnement Du Rideau Pare-Soleil

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 79 atténué. Si le phénomène se produit lorsque les lunettes Fonctionnement lorsque le contact est coupé arrière sont baissées, baissez les lunettes avant et arrière Véhicules non équipés de l’affichage du groupe d’instru- pour atténuer le tremblement. Si le phénomène se produit ments lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l’ouverture de Le commutateur de toit ouvrant à...
  • Page 82: Présentation De Votre Véhicule

    80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Levier d’ouverture du capot Emplacement du loquet de sûreté du capot 2. Déplacez le loquet de sûreté, situé à l’extérieur du Levez la béquille de capot se trouvant à droite du compar- véhicule sous le rebord avant du capot, vers le centre et timent moteur (à...
  • Page 83 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 81 AVERTISSEMENT! Pour prévenir les dommages : Avant de fermer le capot, assurez-vous que la béquille du capot est bien logée dans ses pinces de retenue de rangement. Ne fermez pas brusquement le capot. Appuyez fer- mement au centre du capot pour vous assurer que les deux loquets sont enclenchés.
  • Page 84 82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE le dispositif de verrouillage/déverrouillage centralisé NOTA : (selon l’équipement) à partir du barillet de serrure du En cas de panne électrique ou si la télécommande ne hayon. fonctionne pas, insérez la clé dans le barillet de serrure Une fois déverrouillé, le hayon peut être ouvert ou fermé...
  • Page 85: Caractéristiques De L'espace De Chargement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 83 situées dans les panneaux de garnissage arrière. Lors- MISE EN GARDE! (Suite) qu’une des deux extrémités du couvre-bagages est posée, que le ventilateur du système de chauffage- appuyer sur l’extrémité opposée vers l’intérieur et la poser climatisation fonctionne à...
  • Page 86 84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Plancher de chargement amovible Le plancher de l’espace de chargement est amovible et peut être lavé à l’eau et au savon. Guide de couvre-bagages MISE EN GARDE! Lors d’une collision, des blessures pourraient survenir Plancher de chargement amovible si un couvre-bagages non fixé...
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 85 MISE EN GARDE! (Suite) Le poids et la position de la charge et des passagers peuvent modifier le centre de gravité et la maniabi- lité du véhicule. Pour éviter toute perte de maîtrise du véhicule risquant d’entraîner des blessures, sui- vez les directives décrites ci-après lorsque vous char- gez votre véhicule.
  • Page 88: Ouvre-Porte De Garage - Selon L'équipement

    86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) Pour éviter des blessures, les passagers ne doivent pas s’asseoir sur le plancher de l’espace de charge- ment arrière. Cet espace est en effet réservé unique- ment au transport des charges et n’est pas destiné aux passagers, qui doivent s’asseoir sur les sièges et boucler leur ceinture de sécurité.
  • Page 89: Avant De Commencer La Programmation De La Télécommande Homelink

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 87 Les boutons de la télécommande HomeLink, situés sur la console au pavillon, le revêtement du pavillon ou le pare-soleil, désignent trois différents canaux HomeLink. Le témoin de la télécommande HomeLink est situé au-dessus du bouton central. Boutons de la télécommande HomeLink, sur le pare-soleil et le revêtement du pavillon NOTA : La télécommande HomeLink est désactivée lors-...
  • Page 90: Programmation D'un Système À Code Roulant

    88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE d’installer une pile neuve dans la télécommande portative l’ouvre-porte de garage. Il ne s’agit PAS du bouton norma- de l’appareil qui doit être programmé au système lement utilisé pour ouvrir et fermer la portière. Le nom du HomeLink.
  • Page 91: Programmation D'un Système À Code Fixe

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 89 HomeLink que vous souhaitez programmer, tout en NOTA : Vous disposez de 30 secondes pour amorcer observant le témoin de la télécommande HomeLink. l’étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE). 3.
  • Page 92 90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Dans le cas des véhicules équipés du système 5. Maintenez enfoncé le bouton programmé de la télécom- d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, mande HomeLink et observez le témoin. placez le commutateur d’allumage à la position RUN Si le témoin reste allumé, la programmation est termi- (MARCHE) lorsque le moteur est en marche.
  • Page 93: Programmation Au Canada Et Programmation De Grille D'entrée

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 91 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande NOTA : Dans le cas des véhicules équipés du système HomeLink voulu jusqu’à ce que le témoin clignote d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, (après 20 secondes). Ne relâchez pas le bouton. placez le commutateur d’allumage à...
  • Page 94: Utilisation Du Système Homelink

    92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE prendre jusqu’à 30 secondes, rarement plus. La porte de NOTA : Dans le cas des véhicules équipés du système garage peut s’ouvrir et se fermer pendant la program- d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, mation.
  • Page 95: Security (Sécurité)

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 93 Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin Security (Sécurité) d’aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou Il est conseillé d’effacer tous les canaux avant de vendre ou visitez le site Web HomeLink.com. de rendre votre véhicule.
  • Page 96: Généralités

    94 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE L’acronyme « IC » qui précède le numéro de certification MISE EN GARDE! (Suite) ou d’enregistrement confirme la conformité aux spécifi- fonctions de sécurité. Pour obtenir de plus amples cations techniques d’Industrie Canada. renseignements ou de l’aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site Web CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE HomeLink.com.
  • Page 97: Équipement Interne

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 95 Pour ouvrir le compartiment de rangement inférieur, tirez ÉQUIPEMENT INTERNE sur la poignée inférieure et soulevez le compartiment de Boîte à gants et espace de rangement rangement supérieur et son couvercle. Un espace de rangement supérieur et une boîte à gants se trouvent du côté...
  • Page 98: Espace De Rangement De Portière

    96 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour ouvrir la boîte à gants inférieure, tirez sur la poignée Espace de rangement de portière de déverrouillage. Les panneaux intérieurs de porte contiennent des compar- timents de rangement inférieur. Boîte à gants Rangement des portières avant...
  • Page 99: Prises De Courant Électrique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 97 Rangement des portières arrière Prise de courant de 12 volts Prises de courant électrique Cette prise de courant est alimentée lorsque le commuta- teur d’allumage se trouve à la position ON/RUN Il y a une prise de courant standard de 12 V (13 A) située (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES).
  • Page 100 98 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 W (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé. Les prises de courant sont prévues pour recevoir des fiches d’accessoires uniquement.
  • Page 101: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 99 Onduleur d’alimentation – selon l’équipement AVERTISSEMENT! Un onduleur d’alimentation de 115 volts (150 watts) se Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la trouve à l’avant de la console centrale pour plus de batterie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés commodité.
  • Page 102 100 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la batterie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés (c’est le cas des téléphones cellulaires, entre autres). Lorsqu’ils sont branchés assez longtemps, la batterie peut se décharger suffisamment pour écourter sa durée de vie ou même pour empêcher le moteur de démarrer.
  • Page 103: Porte-Gobelet

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 101 Il y a deux porte-gobelets pour les passagers arrière. Porte-gobelet Votre véhicule est équipé de quatre porte-gobelets. Deux porte-gobelets illuminés se trouvent à l’avant. Porte-gobelets arrière PORTE-BAGAGES DE TOIT – SELON L’ÉQUIPEMENT Porte-gobelets avant Les traverses et les longerons sont conçus pour transporter une charge sur des véhicules équipés d’un porte-bagages de toit.
  • Page 104 102 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Équilibrez la charge sur les traverses du porte-bagages de Si la traverse arrière (ou tout objet métallique) est placée toit. Le porte-bagages de toit n’augmente pas la capacité de au-dessus l’antenne radio satellite (selon l’équipement), charge totale du véhicule.
  • Page 105 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 103 AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) sur le toit. S’il est nécessaire de déposer la charge sur objets à surface frontale importante doivent être solidement fixés à l’avant et à l’arrière du véhicule. le toit, placez d’abord une couverture ou une autre Circulez à...
  • Page 107 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS ....107 AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS..131 ▫ Affichage et commandes interactive ..131 TÉMOINS D’AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET MESSAGES.
  • Page 108 106 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ▫ Réglages personnalisés (Fonctions programmables ▫ Message de bouchon du réservoir de carburant par l’utilisateur) ..... . .136 desserré...
  • Page 109: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule 107

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 107 GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments...
  • Page 110 108 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 1. Compteur de vitesse 2. Compte-tours Ce compteur donne la vitesse du véhicule en kilomè- Cet indicateur mesure le nombre de tours qu’effectue tres à l’heure (km/h) et en milles à l’heure (mi/h). le moteur en une minute (tr/min x 1 000).
  • Page 111 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 109 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) surchauffe, appelez un concessionnaire autorisé. Si La conduite avec le circuit de refroidissement du vous décidez de regarder vous-même sous le capot, moteur à haute température peut endommager votre consultez la section «...
  • Page 112: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule

    110 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Zone d’affichage des messages Consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instru- ments » dans cette section pour obtenir de plus amples Dans les conditions appropriées, les messages suivants renseignements. s’affichent au compteur kilométrique : LoW tirE door .
  • Page 113: Change Oil

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 111 compteur kilométrique. Consultez le paragraphe « Fusi- TÉMOINS D’AVERTISSEMENT, INDICATEURS ET bles » dans la section « En cas d’urgence » pour obtenir de MESSAGES plus amples renseignements sur les fusibles et sur leur IMPORTANT : Le témoin d’avertissement et l’indicateur emplacement.
  • Page 114: Témoins Rouges

    112 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins rouges Témoin de rappel des ceintures de sécurité Témoin rouge Signification Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le commutateur d’allumage est tourné à la position ON/RUN (MARCHE), ce témoin s’allume pendant quatre à...
  • Page 115 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 113 Témoin du circuit de freinage Témoin rouge Signification Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L’allumage du témoin du système de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le ré- servoir du système de freinage antiblocage présente un problème.
  • Page 116 114 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le fonctionnement d’avertissement du témoin du système MISE EN GARDE! de freinage peut être vérifié en tournant le commutateur d’allumage de la position OFF (ARRÊT) à la position Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le ON/RUN (MARCHE).
  • Page 117 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 115 Témoin d’avertissement de sécurité du véhicule Témoin rouge Signification Témoin du système antivol Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secondes jusqu’à ce que le système d’alarme antivol du véhicule soit armé, puis clignote lentement jusqu’à ce que le système soit désarmé. Témoin de pression d’huile Témoin rouge Signification...
  • Page 118 116 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de charge de la batterie Témoin rouge Signification Témoin de charge de la batterie Ce témoin s’allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement. S’il demeure allumé lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé...
  • Page 119: Témoins Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 117 Témoins jaunes Témoin d’anomalie du moteur Témoin jaune Signification Témoin de vérification / d’anomalie du moteur Le témoin de vérification/d’anomalie fait partie d’un système de diagnostic embarqué appelé OBD II qui surveille le moteur et la transmission automatique. Le témoin s’allume lorsque le commutateur d’allumage est à...
  • Page 120 118 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- ment, peut atteindre des températures encore plus malie est allumé, vous risquez d’endommager le sys- élevées que dans des conditions de fonctionnement tème de commande du moteur.
  • Page 121 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 119 Témoin d’avertissement du système de surveillance de la pression des pneus Témoin jaune Signification Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Le témoin d’avertissement s’allume et un message s’affiche pour indiquer que la pression des pneus est inférieure à...
  • Page 122 120 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE carburant, accélère l’usure des pneus et peut nuire à la détecte une anomalie, il fait clignoter le témoin environ une conduite ainsi qu’à la capacité de freinage du véhicule. minute, puis l’allume en continu. Cette séquence se répète à...
  • Page 123 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 121 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) différents. Des roues provenant du marché secondaire Le système de surveillance de la pression des pneus a peuvent endommager les capteurs. L’utilisation d’un été optimisé pour les pneus et les roues d’origine. Les scellant à...
  • Page 124 122 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de la commande de stabilité électronique Témoin jaune Signification Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Le témoin de la commande de stabilité électronique situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le commutateur d’allumage est placé...
  • Page 125 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 123 Témoin de freins antiblocage (ABS) Témoin jaune Signification Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS). Il s’allume lors- que le contact est établi et peut rester allumé pendant quatre secondes. Si le témoin ABS s’allume ou reste allumé...
  • Page 126 124 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de rapport inférieur du système 4RM – Selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin 4WD Low (4 roues motrices gamme basse) Ce témoin signale au conducteur que le véhicule est en mode 4 roues motrices gamme basse. Les arbres de transmission avant et arrière sont mécaniquement verrouillés ensemble, ce qui force les roues avant et arrière à...
  • Page 127 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 125 Témoin de bouchon de remplissage de carburant desserré – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré – selon l’équipement Ce témoin s’allume pour indiquer que le bouchon du réservoir de carburant est desserré. Fermez correctement le bouchon de remplissage pour éteindre le témoin.
  • Page 128: Témoin De Température De La Transmission

    126 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE TÉMOIN DE TEMPÉRATURE DE LA TRANSMISSION Témoin jaune Signification Témoin de température de la transmission Ce témoin indique que la température d’huile de transmission est élevée. Il peut s’allumer en conditions d’utilisation intense, comme lors de la traction d’une remorque. Si ce témoin s’allume, rangez le véhicule en bordure de la route de façon sécuritaire et immobilisez-le.
  • Page 129: Témoins Verts

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 127 Témoins verts Témoins d’avertissement des clignotants Témoin vert Signification Témoin des clignotants Lorsque le levier multifonction est déplacé vers le bas (gauche) ou vers le haut (droite), la flèche du groupe d’instruments clignote indépendamment pour le clignotant de gauche ou de droite selon l’op- tion choisie, ainsi que pour les clignotants extérieurs (avant et arrière) selon l’option choisie.
  • Page 130: Témoins Bleus

    128 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin des phares antibrouillards avant Cet indicateur s’allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés. Témoins bleus Témoin des feux de route Témoin bleu Signification Témoin des feux de route...
  • Page 131: Mini-Ordinateur De Bord - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 129 Témoin du limiteur de vitesse en descente – selon l’équipement Témoin blanc Signification Témoin du limiteur de vitesse en descente Ce témoin s’allume lorsque le limiteur de vitesse en descente (HDC) est activé. Le témoin est al- lumé...
  • Page 132: Boutons De Commande

    130 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Boutons de commande Bouton de réinitialisation Pour réinitialiser l’affichage, tournez le commutateur d’allumage à la position ON/RUN (marche), puis mainte- nez enfoncé le bouton RESET (RÉINITIALISATION) situé sur le volant. Les affichages suivants peuvent être réinitialisés ou modi- fiés : Trip A (Trajet A) Trip B (Trajet B)
  • Page 133: Affichage Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 131 AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS Votre véhicule peut-être doté d’un affichage du groupe d’instruments qui offre des renseignements utiles au con- ducteur. Avec le commutateur d’allumage à la posi- tion STOP/OFF (ARRÊT) (et la clé retirée pour les véhicu- les avec clé...
  • Page 134 132 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Affichage de la température extérieure Bouton MENU Fonctions de l’ordinateur de bord Appuyez brièvement sur le bouton MENU pour parcourir les menus principaux (économie de Affichages du système Uconnect Phone (selon l’équipe- carburant, avertissements, minuterie, unités de ment) mesure, système, paramètres personnels) ou...
  • Page 135 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 133 Dans les conditions appropriées, les messages suivants une position autre que P) (transmission automatique) ou s’affichent : Vehicle is in motion (Véhicule en mouvement) (trans- mission manuelle). Turn Signal On (Clignotant en fonction) (accompagné d’un carillon continu après avoir roulé...
  • Page 136: Indicateur Automatique De Vidange D'huile

    134 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Remote Start Aborted – Fuel Low (Démarrage à distance À moins que l’indicateur ne soit remis à zéro, le message annulé – Bas niveau de carburant) reste affiché chaque fois que vous placez le commutateur d’allumage à...
  • Page 137: Distance To Empty (Dte) [Autonomie De Carburant]

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 135 Distance To Empty (DTE) [Autonomie de carburant] Average Fuel Economy (Consommation moyenne de carburant) Unités de mesure Indique la consommation moyenne de carburant depuis la Elapsed time (Temps écoulé) dernière remise à zéro (appuyez longuement sur le bouton fléché...
  • Page 138: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    136 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Lorsque la distance pouvant être parcourue avec le carbu- Le temps écoulé s’affiche de la façon suivante : rant qui reste dans le réservoir est inférieure à 48 km heures:minutes:secondes (30 mi), l’affichage de la distance avant la panne sèche est Vous pouvez réinitialiser le temps écoulé...
  • Page 139 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 137 Settings » (Réglages personnalisés) s’affiche à l’écran du Auto Unlock On Exit (Déverrouillage automatique à groupe d’instruments, puis appuyez brièvement sur le la sortie) bouton fléché vers la droite Si vous sélectionnez « ON » (en fonction), toutes les portières du véhicule sont déverrouillées si la portière du Utilisez le bouton fléché...
  • Page 140 138 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE (Portière du conducteur en premier) ou « All Doors » Headlamp Off Delay (Phares à extinction (Toutes les portières) s’affiche pour faire votre sélection. temporisée) Lorsque cette fonction est sélectionnée, le conducteur peut Flash Lamps With Lock (Clignotement des feux au choisir de laisser les phares allumés pendant 0, 30, 60 ou verrouillage)
  • Page 141 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 139 NOTA : Lorsque les phares sont allumés pendant le jour, parcourez cet affichage jusqu’à ce que l’option « OFF » l’intensité lumineuse de l’éclairage du tableau de bord est (HORS FONCTION), « 30 sec. », « 60 sec. » ou « 90 sec. » atténuée.
  • Page 142 140 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Automatic Compass Calibration (Étalonnage 1. Faites démarrer le moteur. Laissez le sélecteur de rap- automatique de la boussole) port à la position P (STATIONNEMENT) pour accéder aux menus de programmation de l’écran du groupe Cette boussole s’étalonne automatiquement, ce qui élimine d’instruments.
  • Page 143: Système De Diagnostic Embarqué - Obd Ii

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 141 Déclinaison magnétique de la boussole 1. Établissez le contact. La déclinaison magnétique est la différence entre le nord 2. Maintenez le bouton de boussole enfoncé pendant magnétique et le nord géographique. Pour compenser cette environ deux secondes.
  • Page 144: Cybersécurité Relative Au Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    142 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE conduite et d’économie de carburant, ainsi qu’un niveau Cybersécurité relative au système de diagnostic d’émissions nettement inférieur à celui exigé par le gou- embarqué (OBD II) vernement. Votre véhicule doit être équipé d’un système de diagnostic embarqué...
  • Page 145: Message De Bouchon Du Réservoir De Carburant Desserré

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 143 bouchon est endommagé. Si le problème est détecté deux MISE EN GARDE! (Suite) fois de suite, le système allume le témoin d’anomalie. La qu’il accède, ou autorise d’autre systèmes à accéder résolution du problème éteindra le témoin d’anomalie.
  • Page 146 144 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous pouvez Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste allumé effectuer un test simple à l’aide de votre clé de contact. jusqu’à ce que vous coupiez le contact ou que vous Pour vérifier le système de diagnostic embarqué...
  • Page 147 SÉCURITÉ ▫ Ensemble de retenue supplémentaire ..187 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ..146 ▫ Système de freinage antiblocage (ABS) ..146 ▫...
  • Page 148: Caractéristiques De Sécurité

    146 SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Vous pouvez également observer les phénomènes suivants lorsque le système de freinage antiblocage s’active : Système de freinage antiblocage (ABS) le bruit du moteur du système de freinage antiblocage (il Le système de freinage antiblocage (ABS) est conçu pour peut continuer à...
  • Page 149: Sécurité

    SÉCURITÉ Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc- MISE EN GARDE! (Suite) tionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut Le pompage de la pédale de frein diminue le rende- altérer les performances du système de freinage antiblo- ment du système de freinage antiblocage et peut cage.
  • Page 150: Système De Commande Électronique Des Freins

    148 SÉCURITÉ Système de commande électronique des freins Témoin d’avertissement du système de freinage Votre véhicule est équipé d’un système perfectionné de Le « témoin d’avertissement du système de freinage » commande électronique des freins. Ce système comprend rouge s’allume lorsque le commutateur d’allumage est à la le système électronique de répartition du freinage (EBD), le position ON (MARCHE) et peut demeurer allumé...
  • Page 151 SÉCURITÉ de ce système, vous devez appliquer une pression uni- d’assistance au départ en pente continuera à maintenir la forme sur la pédale pendant le freinage (sans « pomper » pression de freinage pendant un bref moment. Si le con- les freins).
  • Page 152 150 SÉCURITÉ si la transmission est à la position P (STATIONNE- Désactivation et activation du système d’assistance MENT) ou N (POINT MORT). Pour les véhicules équi- au départ en pente pés d’une transmission manuelle, si vous enfoncez la Cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour modi- pédale d’embrayage, le système d’assistance au départ fier le réglage actuel, procédez comme suit : en pente (HSA) reste actif.
  • Page 153 SÉCURITÉ 3. Serrez le frein de stationnement. Système antipatinage (TCS) Le système antipatinage contrôle le degré de patinage de 4. Faites démarrer le moteur. chacune des roues motrices. Si un patinage des roues est 5. Tournez le volant légèrement de plus d’un demi-tour détecté, le système antipatinage (TCS) peut appliquer la vers la gauche.
  • Page 154 152 SÉCURITÉ également restreindre la puissance du moteur en vue pendant l’accélération, relâchez la pédale d’accélérateur et d’aider le véhicule à conserver sa trajectoire. diminuez l’accélération autant que possible. Veillez à tou- jours adapter votre vitesse et votre style de conduite à l’état La commande de stabilité...
  • Page 155 SÉCURITÉ Modes de fonctionnement de la commande de MISE EN GARDE! (Suite) stabilité électronique un style de conduite insouciant ou dangereux qui La commande de stabilité électronique propose trois mo- peut mettre en péril le conducteur et d’autres person- des de fonctionnement pour les véhicules équipés de nes.
  • Page 156 154 SÉCURITÉ électronique, sauf la fonction d’autoblocage décrite au de la commande de stabilité électronique pour réactiver la paragraphe sur le « Système antipatinage », a été désactivé commande de stabilité électronique. Cette opération peut et le témoin de désactivation de la commande de stabilité être exécutée pendant que le véhicule roule.
  • Page 157 SÉCURITÉ l’état des pistes. Pour désactiver entièrement la commande désactivation de la commande de stabilité électronique est de stabilité électronique, maintenez le commutateur de toujours allumé lorsque la commande de stabilité électro- désactivation de la commande de stabilité électronique nique est désactivée. enfoncé...
  • Page 158 156 SÉCURITÉ commence à clignoter dès que les pneus perdent de MISE EN GARDE! (Suite) l’adhérence et que la commande de stabilité électronique stabilité électronique est destiné à la conduite hors est activée. Le témoin d’activation ou d’anomalie de la route seulement.
  • Page 159 SÉCURITÉ commande de stabilité électronique est désactivée à la NOTA : Le dispositif électronique antiroulis est désactivé suite d’une manœuvre qui a entraîné son activation. chaque fois que la commande de stabilité électronique est en mode de désactivation complète (selon l’équipement). Consultez le paragraphe «...
  • Page 160 158 SÉCURITÉ Limiteur de vitesse en descente (HDC) – selon ÉLECTRONIQUE) enfoncée cinq secondes. Consultez le l’équipement paragraphe « Commande de stabilité électronique » dans la présente section de ce guide. Le système régule la vitesse du véhicule en descente dans les conditions de conduite hors route.
  • Page 161: Entretien Et Maintenance

    SÉCURITÉ pneus ne doit pas dépasser la valeur maximale moulée sur MISE EN GARDE! le flanc du pneu. Consultez le paragraphe « Pneus – Généralités » de la section « Entretien et maintenance » Le limiteur de vitesse en descente est uniquement pour obtenir des renseignements sur la méthode appro- destiné...
  • Page 162 160 SÉCURITÉ jour, et le témoin du système de surveillance de la pression le témoin du système de surveillance de la pression des des pneus s’éteint dès la réception des données de pression pneus s’éteindra uniquement lorsque les pneus seront mises à...
  • Page 163 SÉCURITÉ insuffisant des pneus augmente l’économie de carbu- AVERTISSEMENT! (Suite) rant, accélère l’usure des pneus et peut nuire à la l’utilisation du scellant à pneu de marché secondaire, conduite ainsi qu’à la capacité de freinage du véhicule. il est recommandé d’amener votre véhicule chez un Le système de surveillance de la pression des pneus ne concessionnaire autorisé...
  • Page 164 162 SÉCURITÉ NOTA : Il est particulièrement important de vérifier la données automatiquement, le témoin du système de sur- pression de tous vos pneus régulièrement et de les main- veillance de la pression des pneus s’éteint et le message tenir à une pression appropriée. «...
  • Page 165 SÉCURITÉ 1. Brouillage causé par des dispositifs électroniques ou allumé avec le message « LOW TIRE » (BASSE PRES- voisinage d’installations émettrices de fréquences radio SION) et un carillon retentit lors du prochain démarrage identiques à celles des capteurs du système de surveil- en raison de la pression trop basse.
  • Page 166 164 SÉCURITÉ Système de catégorie supérieure – selon divers messages du système de surveillance de la pres- l’équipement sion des pneus qui s’affichent dans le groupe d’instru- ments; Le système de surveillance de la pression des pneus fait usage de la technologie sans fil et de capteurs électroniques témoin du système de surveillance de la pression des montés sur les jantes des roues pour surveiller la pression pneus.
  • Page 167 SÉCURITÉ NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être nécessaire d’augmenter la pression des pneus de 4 lb/po² (30 KPa) de plus que la pression à froid recommandée pour éteindre le témoin du système de surveillance de la pres- sion des pneus.
  • Page 168 166 SÉCURITÉ 1. Brouillage causé par des dispositifs électroniques ou voisinage d’installations émettrices de fréquences radio identiques à celles des capteurs du système de surveil- lance de la pression des pneus. 2. Pose de glace teintée du marché secondaire qui entrave les signaux radioélectriques.
  • Page 169 SÉCURITÉ approprié sur le véhicule. Toutefois, une réparation du de surveillance de la pression des pneus clignote pen- système doit malgré tout être effectuée, tant que le message dant 75 secondes, puis reste allumé en continu. De plus, « SERVICE TPM SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE l’écran du groupe d’instruments affiche le message SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS) s’af- «...
  • Page 170: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    168 SÉCURITÉ (15 mi/h) peuvent être nécessaires pour que le système DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS de surveillance de la pression des pneus reçoive ces Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont données. parmi les mesures de sécurité les plus importantes. Généralités Fonctions du dispositif de retenue des occupants La déclaration de réglementation suivante s’applique à...
  • Page 171 SÉCURITÉ 1. Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur les 5. Il est important de lire attentivement les directives sièges arrière du véhicule et porter la ceinture de fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants sécurité...
  • Page 172: Ceintures De Sécurité

    170 SÉCURITÉ Système amélioré de rappel de non-bouclage des MISE EN GARDE! (Suite) ceintures de sécurité (BeltAlert) installé dans un ensemble de retenue pour enfants Système BeltAlert du conducteur et du passager (selon orienté vers l’arrière. l’équipement) Utilisez seulement un ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 173 SÉCURITÉ deux ceintures de sécurité d’extrémité avant soient bou- Changement d’état clées. Le système BeltAlert du siège passager d’extrémité Si le conducteur ou le passager d’extrémité avant (si le avant n’est pas activé lorsqu’il est inoccupé. véhicule est équipé du système BeltAlert pour le passager Séquence d’avertissement du système BeltAlert d’extrémité...
  • Page 174 172 SÉCURITÉ NOTA : Si le système BeltAlert a été désactivé et la ceinture MISE EN GARDE! (Suite) de sécurité du conducteur ou du passager d’extrémité être accrus en cas de collision. Le sac gonflable avant (si le siège passager est équipé du système BeltAlert) fonctionne de pair avec la ceinture de sécurité...
  • Page 175 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Assurez-vous que tous les passagers du véhicule ou une ceinture sous-abdominale pour plus d’une prennent place dans un siège et bouclent correcte- personne. ment leur ceinture de sécurité. Les occupants, y Une ceinture sous-abdominale portée trop haut peut compris le conducteur, doivent toujours porter leur augmenter les risques de lésions en cas de collision.
  • Page 176 174 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Une ceinture de sécurité trop desserrée ne vous Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effilochée, protègera pas adéquatement. En cas d’arrêt brusque, elle risque de se rompre en cas de collision et donc de le corps peut être projeté...
  • Page 177 SÉCURITÉ Déroulement de la languette Insertion de la languette dans la boucle de la ceinture 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l’abdo- entendiez un déclic.
  • Page 178 176 SÉCURITÉ Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, procé- dez comme suit. 1. Placez la languette aussi près que possible du point d’ancrage. 2. À une distance d’environ 15 à 30 cm (6 à 12 po) au-dessus de la languette, saisissez la ceinture de sécu- rité...
  • Page 179 SÉCURITÉ NOTA : L’ancrage supérieur de baudrier réglable est muni d’une fonction d’utilisation rapide. Cette fonction permet de régler l’ancrage de baudrier vers le haut sans avoir à appuyer sur le bouton de déverrouillage. Pour vérifier si l’ancrage de baudrier est correctement verrouillé, tirez l’ancrage de baudrier vers le bas jusqu’à...
  • Page 180 178 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) Un mauvais réglage de la ceinture de sécurité peut réduire son efficacité en cas d’accident. Directives d’utilisation de la ceinture de sécurité de la place centrale de deuxième rangée La ceinture de la place centrale de la deuxième rangée consiste en une ceinture de sécurité...
  • Page 181 SÉCURITÉ 6. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 7. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l’abdo- men.
  • Page 182 180 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) procédure décrite précédemment pour détacher la mini- languette et la boucle miniature, démêlez la ceinture, puis rattachez la mini- languette et la bou- cle miniature. Rallonge de ceinture de sécurité Si une ceinture de sécurité n’est pas assez longue pour un ajustement précis, même après avoir complètement dé- roulé...
  • Page 183 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes enceintes MISE EN GARDE! (Suite) si, lorsque vous l’utilisez, la distance entre le bord avant de la boucle de la rallonge de ceinture de sécurité et la partie centrale du corps de l’occupant est MOINS de 6 po. Lorsqu’une rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 184 182 SÉCURITÉ Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d’énergie Le système de ceinture de sécurité avant est muni de Ce véhicule est équipé d’un système de ceinture de sécurité prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de à...
  • Page 185 SÉCURITÉ Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est automatiquement bloqué. La ceinture de sécurité s’enroule tout de même pour tendre le baudrier, de façon à en éliminer tout le jeu. Utilisez toujours le mode de blocage automatique si un ensemble de retenue pour enfants est installé...
  • Page 186 184 SÉCURITÉ Comment enclencher le mode de blocage automatique MISE EN GARDE! (Suite) 1. Bouclez la ceinture à trois points d’ancrage. Les risques de blessures lors d’une collision augmen- tent si vous ne remplacez pas l’ensemble de ceinture 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas jusqu’à ce que de sécurité.
  • Page 187 SÉCURITÉ arrière exige le déploiement des appuie-tête actifs. Les Composants du système d’appuie-tête actif : appuie-tête actifs des sièges du conducteur et du passager avant se déploient en cas d’une collision arrière qui exige leur déploiement. Lorsque les appuie-tête actifs se déploient à la suite d’une collision arrière, la moitié...
  • Page 188 186 SÉCURITÉ NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur le MISE EN GARDE! réglage et la position de l’appuie-tête, consultez le para- graphe « Appuie-tête actifs – sièges avant » dans la section Tous les occupants, y compris le conducteur, ne «...
  • Page 189: Ensemble De Retenue Supplémentaire

    SÉCURITÉ Volant et colonne de direction MISE EN GARDE! (Suite) Tableau de bord de collisions. Faites réinitialiser immédiatement les appuie-tête actifs déployés par un concessionnaire Protège-genoux autorisé. Sacs gonflables du conducteur et du passager avant Ensemble de retenue supplémentaire Sacs gonflables latéraux Certaines des fonctions de sécurité...
  • Page 190 188 SÉCURITÉ Le module de commande des dispositifs de retenue des Le témoin de sac gonflable ne s’allume pas pendant les occupants comprend un système d’alimentation de secours quatre à huit secondes lorsque le contact est établi. qui permet le déploiement des sacs gonflables même si la Le témoin de sac gonflable reste allumé...
  • Page 191 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) confiez immédiatement votre véhicule à un conces- sionnaire autorisé pour faire réparer le système de sacs gonflables. Sacs gonflables avant Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et d’une ceinture à trois points d’ancrage pour le conducteur et le passager avant.
  • Page 192 190 SÉCURITÉ occupants, qui peut recevoir les renseignements des cap- MISE EN GARDE! (Suite) teurs de choc avant (selon l’équipement) ou d’autres com- ou même la mort. Les sacs gonflables ont besoin posants du système. d’espace pour se déployer. Asseyez-vous conforta- Le gonfleur de première étape se déclenche immédiate- blement de manière à...
  • Page 193 SÉCURITÉ Fonctionnement des sacs gonflables avant MISE EN GARDE! (Suite) Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir une se trouve à cet endroit risquerait de blesser l’occu- protection supplémentaire en servant de complément aux pant si une collision est suffisamment grave pour ceintures de sécurité.
  • Page 194: Airbag " (Sac Gonflable Du Système De Retenue Supplémentaire) Ou " Airbag

    192 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour votre pro- MISE EN GARDE! tection dans tous les types de collisions, et sont aussi essentielles pour vous maintenir en place, loin du sac Vous ne devez pas percer, couper ni modifier les gonflable en plein déploiement.
  • Page 195 SÉCURITÉ l’espace situé entre l’occupant et la portière. Il se déploie avec force, à grande vélocité, et risque de blesser les occupants si ceux-ci ne sont pas bien assis ou si des objets se trouvent dans la zone de déploiement du sac gonflable latéral supplémentaire monté...
  • Page 196 194 SÉCURITÉ force suffisante pour blesser les occupants si ceux-ci ne portent pas la ceinture de sécurité et n’êtes pas assis correctement, ou si des objets se trouvent dans la zone de déploiement des rideaux gonflables latéraux complémen- taires. Le risque de blessures causées par le déploiement d’un sac gonflable est plus élevé...
  • Page 197 SÉCURITÉ Les rideaux gonflables latéraux complémentaires et les sacs MISE EN GARDE! (Suite) gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges contre la portière, les glaces latérales ou la zone de sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions déploiement des sacs gonflables latéraux, même s’ils latérales ou certains accidents comportant un capotage.
  • Page 198 196 SÉCURITÉ véhicule lors d’un impact exigeant que les occupants soient MISE EN GARDE! (Suite) protégés au moyen de sacs gonflables latéraux. En cas de Vous pourriez être gravement blessé ou tué si vous collision latérale, les sacs gonflables latéraux se déploient êtes assis trop près des sacs gonflables latéraux au indépendamment;...
  • Page 199 SÉCURITÉ Les sac gonflables latéraux ne se déploient pas dans tous Le module de commande des dispositifs de retenue des les accidents comportant un capotage. Le système de occupants contrôle les circuits internes et le câblage d’inter- détection de capotage détermine la progression d’un acci- connexion associés aux composants électriques du système dent comportant un capotage et évalue si le déploiement de sacs gonflables répertoriés ci-dessous :...
  • Page 200 198 SÉCURITÉ Si un déploiement se produit fumée. Ces particules, dont la présence est tout à fait normale, proviennent de la réaction qui donne lieu au Les sacs gonflables avant sont conçus pour se dégonfler dégagement de gaz non toxiques qui servent à gonfler immédiatement après le déploiement.
  • Page 201 SÉCURITÉ détresse soit enfoncé. Vous pouvez désactiver les feux de MISE EN GARDE! (Suite) détresse en appuyant sur le bouton des feux de détresse. les ensembles d’enrouleur de ceinture de sécurité doi- Activation de l’éclairage intérieur, lequel reste allumé vent être remplacés immédiatement par un concession- tant que la batterie est sous tension.
  • Page 202 200 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) coussins, exigent un entretien ou une réparation Vous pourriez subir des blessures en raison de l’ab- (incluant le retrait ou le desserrage et le serrage des sence d’un système de sacs gonflables fonctionnel. boulons de fixation des sièges), rendez-vous chez Ne modifiez pas les composants ni le câblage du votre concessionnaire autorisé.
  • Page 203 SÉCURITÉ de temps, généralement 30 secondes ou moins. L’EDR dans données d’identification personnelles de routine recueillies ce véhicule est conçu pour enregistrer les données d’ana- lors d’une enquête sur une collision. lyse servant à vérifier : Pour lire des données enregistrées par un EDR, de l’équi- le fonctionnement des divers systèmes de votre véhi- pement spécial est nécessaire, et un accès au véhicule ou à...
  • Page 204 202 SÉCURITÉ sécurité lorsqu’ils sont adéquatement retenus sur un siège les directives et les avertissements contenus dans le guide arrière que lorsqu’ils sont installés sur le siège avant. du propriétaire de l’ensemble de retenue pour enfants ainsi que ceux indiqués sur toutes les étiquettes apposées sur MISE EN GARDE! l’ensemble de retenue.
  • Page 205 SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l’ensemble de l’enfant retenue pour enfants Bébés et tout-petits Enfants âgés de deux ans ou moins Un porte-bébé ou un ensemble de et qui n’ont pas atteint la limite de retenue pour enfants transformable, taille ou de poids de leur ensemble...
  • Page 206 204 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants et porte-bébés MISE EN GARDE! Les experts en sécurité recommandent de placer les enfants Ne placez jamais un ensemble de retenue pour dans des porte-bébés orientés vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils enfants orienté vers l’arrière devant un sac gonflable. soient âgés de deux ans ou jusqu’à...
  • Page 207 SÉCURITÉ l’avant avec harnais le plus longtemps possible, jusqu’à la MISE EN GARDE! (Suite) limite de poids et de hauteur imposée par le siège. Après l’installation d’un ensemble de retenue pour Tous les enfants qui ont dépassé le poids ou la hauteur enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège de limite du siège d’enfant orienté...
  • Page 208 206 SÉCURITÉ Enfants trop grands pour les sièges d’appoint Si vous avez répondu « non » à une de ces questions, l’enfant doit encore utiliser un siège d’appoint dans ce Les enfants suffisamment grands pour porter le baudrier véhicule. Si l’enfant utilise la ceinture à trois points d’an- confortablement, et dont les jambes sont assez longues crage, assurez-vous que la boucle est bien verrouillée et pour se replier à...
  • Page 209 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d’ensemble Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue de l’enfant et de LATCH – ancra- Ceinture de sé- LATCH – ancra- Ceinture de sé- l’ensemble de ges inférieurs...
  • Page 210 208 SÉCURITÉ Système d’ancrages inférieurs et courroies d’attache véhicule. Certaines places comportent un ancrage d’attache pour siège d’enfant (LATCH) supérieur, mais aucun ancrage inférieur. Dans ces places, la ceinture de sécurité doit être utilisée avec l’ancrage d’atta- che supérieur pour installer l’ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 211 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Quelle est la limite de poids (poids 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH de l’enfant + poids de l’ensemble de jusqu’à...
  • Page 212 210 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Deux ensembles de retenue pour en- Ne « partagez » jamais un ancrage fants peuvent-ils être fixés à un an- LATCH avec deux ensembles ou plus crage inférieur LATCH commun? de retenue pour enfants.
  • Page 213 SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d’attache supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres rondes Des ancrages de courroie d’attache se trouvent qui se trouvent à l’arrière du coussin de siège à la derrière chaque place arrière, à l’arrière du siège. jonction du dossier.
  • Page 214 212 SÉCURITÉ Ancrages d’attache de siège arrière Ancrages d’attache de siège arrière Système LATCH – siège central N’installez pas d’ensembles de retenue pour enfants munis de fixations inférieures rigides à la place centrale. Installez uniquement ce type d’ensemble de retenue pour enfants aux places d’extrémité.
  • Page 215 SÉCURITÉ ci-dessous. Consultez le paragraphe « Installation d’un MISE EN GARDE! ensemble de retenue pour enfants au moyen de la ceinture de sécurité du véhicule » pour vérifier le type de ceinture N’utilisez jamais le même ancrage inférieur pour fixer de sécurité...
  • Page 216 214 SÉCURITÉ ensemble de retenue pour enfants au moyen d’un retenue pour enfants au moyen du système LATCH, bou- ancrage d’attache supérieur » pour les directives concer- clez la ceinture de sécurité derrière l’ensemble de retenue nant la fixation d’un ancrage d’attache. pour enfants et hors de portée de l’enfant.
  • Page 217 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) correctement installés. Ils ne doivent jamais servir Il est impératif de suivre à la lettre les directives du aux ceintures de sécurité ou aux baudriers dédiés aux constructeur au moment de l’installation d’un en- adultes ni à...
  • Page 218 216 SÉCURITÉ Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l’enrouleur à blocage automatique (EBA) Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de Limite de poids de Utilisez toujours l’ancrage d’attache lors de l’utilisa-...
  • Page 219 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité L’ensemble de retenue pour enfants Le contact entre le siège passager avant et l’ensem- orienté vers l’arrière peut-il toucher le ble de retenue pour enfants est permis, si le dos du siège passager avant? constructeur de l’ensemble de retenue pour enfants permet aussi le contact.
  • Page 220 218 SÉCURITÉ laisser de la place au siège d’enfant. Vous pouvez aussi 7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le haut pour avancer le siège avant pour laisser plus de place au siège serrer la partie sous-abdominale autour de l’ensemble d’enfant.
  • Page 221 SÉCURITÉ Installation d’un ensemble de retenue pour enfants à 1. Regardez derrière la place où vous avez l’intention d’installer l’ensemble de retenue pour enfants pour l’aide de l’ancrage d’attache supérieure trouver l’ancrage d’attache. Il se peut que vous ayez à MISE EN GARDE! avancer le siège pour avoir un meilleur accès à...
  • Page 222: Transport D'animaux Domestiques

    220 SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) Transport de passagers qui peut se traduire par des blessures. N’utilisez que la position d’ancrage située directement derrière le NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS siège d’enfant pour fixer la courroie d’attache supé- L’ESPACE DE CHARGEMENT.
  • Page 223: Gaz D'échappement

    SÉCURITÉ Un système d’échappement bien entretenu représente la Gaz d’échappement meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de MISE EN GARDE! carbone dans l’habitacle. Si vous remarquez un changement dans la sonorité du Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions ou système d’échappement ou si vous détectez la présence de entraîner la mort.
  • Page 224 222 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité avant doivent être remplacées Dégivreur après un accident. Il faut remplacer les ceintures de sécurité Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la arrière qui ont été endommagées lors d’une collision commande de mode à la position de dégivrage et la (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.).
  • Page 225: Retirez Toujours Le Tapis De Plancher Existant

    SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) plancher peuvent nuire au fonctionnement de la pé- FCA pour la marque spécifique, le modèle et l’année dale d’accélérateur, de la pédale de frein ou de la de votre véhicule. pédale d’embrayage et entraîner la perte de maîtrise du Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté...
  • Page 226: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    224 SÉCURITÉ Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur MISE EN GARDE! (Suite) du véhicule Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de plan- Pneus cher (p. ex., serviettes, clés, etc.). Ces objets pour- raient changer la position du tapis de plancher et Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée de peuvent nuire au fonctionnement de la pédale d’ac- manière excessive ou inégale.
  • Page 227 SÉCURITÉ Loquets des portières Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et verrouillées. Fuites de liquide Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de carbu- rant, de liquide de refroidissement, d’huile ou d’autre liquide.
  • Page 229: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Rétrogradation ......237 DIRECTIVES DE DÉMARRAGE ... . .229 ▫...
  • Page 230 228 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Activation ......254 ▫ Terminologie du remorquage....263 ▫...
  • Page 231: Directives De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 229 DIRECTIVES DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez les aux enfants. Un enfant pourrait actionner les glaces à rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre cein- commande électrique, d’autres commandes ou dépla- ture de sécurité.
  • Page 232: Transmission Automatique - Selon L'équipement

    230 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique – Selon l’équipement relâchez-le lorsque le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas en l’espace de 15 secondes, tournez le com- Vous devez mettre le sélecteur de rapport à la position N mutateur d’allumage à la position OFF (ARRÊT), attendez (POINT MORT) ou à...
  • Page 233: Températures Extrêmement Froides (Inférieures À -22 °F Ou -30 °C)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 231 Températures extrêmement froides (inférieures à MISE EN GARDE! (Suite) -22 °F ou -30 °C) papillon. Cela pourrait déclencher un incendie instan- Pour assurer le démarrage par temps froid, nous vous tané et vous infliger des blessures graves. recommandons l’utilisation d’un chauffe-moteur électrique à...
  • Page 234: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur

    232 DÉMARRAGE ET CONDUITE doivent être effectuées en tenant compte des conditions MISE EN GARDE! climatiques prévues. Pour connaître les indices de viscosité et de qualité recommandés, consultez le paragraphe « Ser- N’oubliez pas de débrancher le cordon du chauffe- vice offert par le concessionnaire »...
  • Page 235 DÉMARRAGE ET CONDUITE 233 Le levier de frein de stationnement se trouve dans la NOTA : console centrale. Pour serrer le frein de stationnement, tirez Si le frein de stationnement est serré et que la transmis- le levier aussi fermement que possible. Pour relâcher le sion automatique est en prise, le témoin du système de frein de stationnement, tirez légèrement le levier, appuyez freinage clignote.
  • Page 236 234 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que le Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la frein de stationnement est bien serré, car votre véhi- télécommande du commutateur d’allumage et ver- cule pourrait se mettre en mouvement et ainsi causer rouillez toutes les portières.
  • Page 237: Transmission Manuelle

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 235 TRANSMISSION MANUELLE Transmission manuelle à cinq rapports MISE EN GARDE! Ne laissez jamais le véhicule sans surveillance sans avoir serré le frein de stationnement au risque de vous infliger des blessures et de blesser d’autres personnes. Le frein de stationnement doit toujours être serré...
  • Page 238 236 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous roulez, ne laissez jamais votre pied reposer AVERTISSEMENT! sur la pédale d’embrayage et n’essayez pas de maintenir votre véhicule en position dans une pente en gardant la Le démarrage dans un rapport autre que le premier pédale d’embrayage partiellement enfoncée.
  • Page 239: Vitesses Recommandées Pour Le Passage Des Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 237 Vitesses recommandées pour le passage des rapports Pour que la transmission manuelle vous offre une écono- mie de carburant optimale, il y a lieu de monter les rapports conformément aux indications du tableau sui- vant. Seuils de changement de rapports recommandés pour la transmission manuelle Vitesses en km/h (mi/h) Cylindrée Taux...
  • Page 240: Transmission Automatique - Selon L'équipement

    238 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous prenez un virage ou montez une côte MISE EN GARDE! abrupte, rétrogradez tôt pour ne pas surcharger le moteur. Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la TRANSMISSION AUTOMATIQUE – SELON position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT L’ÉQUIPEMENT MORT) si le régime du moteur dépasse le régime de...
  • Page 241: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 239 placiez le levier de vitesses de la transmission à la posi- MISE EN GARDE! (Suite) tion P (STATIONNEMENT) avant de pouvoir tourner le Retirez toujours la clé de contact du commutateur commutateur d’allumage à la position LOCK/OFF d’allumage et verrouillez toutes les portières lorsque (ANTIVOL-VERROUILLÉ...
  • Page 242: Transmission Automatique À Six Rapports - Selon L'équipement

    240 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique à six rapports – selon que le véhicule est immobilisé. Assurez-vous de maintenir l’équipement votre pied sur la pédale de frein en déplaçant le levier entre les vitesses. L’affichage de position du rapport de transmission (situé dans le groupe d’instruments) indique la plage de rapports Le levier de vitesses de la transmission comporte seule- de transmission.
  • Page 243 DÉMARRAGE ET CONDUITE 241 P (STATIONNEMENT) MISE EN GARDE! Cette position complète l’action du frein de stationnement, N’utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) car elle permet de bloquer la transmission. Vous pouvez pour remplacer le frein de stationnement. Serrez faire démarrer le moteur à cette position. N’essayez jamais toujours à...
  • Page 244 242 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) de ralenti normal et que vous appuyez fermement mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas sur la pédale de frein. toucher au frein de stationnement, à la pédale de Les personnes se trouvant à...
  • Page 245 DÉMARRAGE ET CONDUITE 243 Pour vous assurer que la transmission est en position P levier de vitesses de la transmission à la position P (STA- (STATIONNEMENT), procédez comme suit : TIONNEMENT) si vous devez quitter le véhicule. Lorsque vous passez à la position P (STATIONNE- MISE EN GARDE! MENT);...
  • Page 246 244 DÉMARRAGE ET CONDUITE D (MARCHE AVANT) la transmission et augmentera la gamme d’engagement d’embrayage du convertisseur de couple. Cette mesure a Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur pour but de protéger la transmission contre une surchauffe route.
  • Page 247 DÉMARRAGE ET CONDUITE 245 mode de fonctionnement de secours vous permet de vous Dans le cas où la transmission ne pourrait pas être réini- rendre chez un concessionnaire autorisé pour faire réparer tialisée, consultez un concessionnaire autorisé pour faire votre véhicule sans endommager la transmission. effectuer les réparations nécessaires.
  • Page 248: Transmission Automatique À Variation Continue (Cvt) - Selon L'équipement

    246 DÉMARRAGE ET CONDUITE couple est actionné automatiquement à des vitesses prédé- section). Pour démarrer, déplacez le sélecteur de rapport de terminées. Par conséquent, la maniabilité ou la conduite la position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) à risque de varier légèrement aux rapports supérieurs, en la position D (MARCHE AVANT).
  • Page 249 DÉMARRAGE ET CONDUITE 247 rapport de transmission à partir d’une gamme de rapports Lorsque vous stationnez le véhicule sur une pente, serrez le prédéfinis et afficher le rapport sélectionné dans le groupe frein de stationnement avant de déplacer le levier de d’instruments comme 1, 2, 3, etc.
  • Page 250 248 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Assurez-vous que la transmission est à la position P transmission est verrouillée en position P (STA- (STATIONNEMENT) avant de quitter le véhicule. TIONNEMENT), ce qui empêche le véhicule de se Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la déplacer inopinément.
  • Page 251 DÉMARRAGE ET CONDUITE 249 Desserrez la pédale de frein et assurez-vous que le AVERTISSEMENT! sélecteur de rapport ne peut être déplacé de la position P (STATIONNEMENT). Avant de déplacer le levier de vitesses hors de la position P (STATIONNEMENT), vous devez tourner R (MARCHE ARRIÈRE) le commutateur d’allumage de la position LOCK/ Cette position permet de faire marche arrière.
  • Page 252 250 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque de fréquents changements de transmission sur- MISE EN GARDE! (Suite) viennent (par exemple, lorsque le véhicule est soumis à une la circulation et de l’état de la route. Vous pourriez forte charge, sur une route vallonnée, avec un fort vent de perdre la maîtrise du véhicule et être impliqué...
  • Page 253: Conduite En Mode 4 Roues Motrices - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 251 «4WD LOCK» (verrouillage en mode 4WD (4 roues motri- CONDUITE EN MODE 4 ROUES MOTRICES – ces)) et relâchez-le aussitôt, pour activer le système. Cela SELON L’ÉQUIPEMENT verrouille le coupleur central, ce qui permet d’envoyer plus Cette fonction offre la traction aux quatre roues (mode de couple aux roues arrière.
  • Page 254: Vérification Du Liquide De La Direction Assistée

    252 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si, pour une raison quelconque, la direction assistée tombe AVERTISSEMENT! (Suite) en panne, il est encore possible de manœuvrer votre cela pourrait faire augmenter la température du liquide véhicule. Vous noterez cependant que l’effort à fournir de direction assistée.
  • Page 255: Contrôle Électronique De Vitesse - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 253 MISE EN GARDE! Afin d’éviter de vous blesser avec des pièces en mou- vement et favoriser une lecture précise du niveau de liquide, vérifiez ce dernier lorsque le véhicule se trouve sur une surface plane et que le moteur est à l’arrêt.
  • Page 256: Activation

    254 DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation le bouton SET – (RÉGLAGE -), puis relâchez-le. Relâchez également l’accélérateur et le véhicule roulera à la vitesse Enfoncez le bouton ON/OFF (EN FONCTION-HORS programmée. FONCTION). Le témoin du régulateur de vitesse pro- grammé s’allume à l’affichage du groupe d’instruments. NOTA : Avant d’appuyer sur le bouton SET - (RÉ- Enfoncez de nouveau le bouton EN FONCTION-HORS GLAGE -), le véhicule doit rouler à...
  • Page 257: Changement De La Vitesse Programmée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 255 Vitesse du système métrique (km/h) Changement de la vitesse programmée Pour augmenter la vitesse Appuyez une fois sur le bouton RES + (REPRISE +) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque Lorsque le contrôle électronique de vitesse est programmé, fois que vous appuyez brièvement sur le bouton, la vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant sur le vitesse augmente de 1 km/h.
  • Page 258: Accélération Pour Dépassement

    256 DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du Accélération pour dépassement système anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) : Appuyez sur l’accélérateur comme vous le feriez normale- ment. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) vous relâchez la pédale.
  • Page 259: Caméra D'aide Au Recul Parkview - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 257 Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi- MISE EN GARDE! (Suite) tion R (MARCHE ARRIÈRE), le système quitte le mode de accident. N’utilisez pas le contrôle électronique de caméra d’aide au recul et le dernier écran tactile sélectionné vitesse si la circulation est dense ou sur une route s’affiche de nouveau.
  • Page 260: Démarrage Et Conduite

    258 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les zones colorées différentes indiquent la distance à l’arrière du véhicule. Le tableau suivant présente les dis- tances approximatives pour chaque zone : Zone Distance à l’arrière du véhicule Rouge 0 à 30 cm (0 à 1 pi) Jaune 30 cm à...
  • Page 261: Ajout De Carburant

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 259 NOTA : Si la lentille de la caméra est obstruée par de la neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère, nettoyez-la à l’eau et essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux. Ne couvrez pas la lentille. AJOUT DE CARBURANT Carburant Bouchon du réservoir de carburant Le bouchon du réservoir de carburant est situé...
  • Page 262: Message De Bouchon Du Réservoir De Carburant Desserré

    260 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AVERTISSEMENT! (Suite) Lorsque le pistolet de la pompe émet un déclic ou se Pour éviter les débordements et les remplissages ferme, le réservoir de carburant est plein. excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir de carburant après avoir fait le plein.
  • Page 263: Chargement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 261 sur le bouton de réinitialisation du compteur kilométrique transportée. Cette étiquette informe également sur les pour effacer le message. Si le problème persiste, le message capacités maximales de poids des essieux avant et arrière sera affiché au prochain démarrage du véhicule. Consultez (PNBE).
  • Page 264 262 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dimensions des pneus Chargement Les dimensions des pneus indiquées sur l’étiquette d’ho- Le poids total réel ainsi que le poids de l’avant et de mologation correspondent à la taille réelle des pneus de l’arrière de votre véhicule au sol sont plus faciles à déter- votre véhicule.
  • Page 265: Tractage De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 263 Terminologie du remorquage AVERTISSEMENT! Les termes et définitions ci-après vous aideront à mieux Ne chargez en aucun cas votre véhicule à un poids comprendre les principes du remorquage avec un véhi- supérieur au PNBV et aux PNBE avant et arrière. Vous cule : risqueriez de provoquer la rupture de certaines pièces Poids nominal brut du véhicule (PNBV)
  • Page 266 264 DÉMARRAGE ET CONDUITE entièrement chargée. Tout le poids de la remorque doit MISE EN GARDE! reposer sur le pont-bascule. Il est important que vous ne dépassiez pas le PNBE MISE EN GARDE! maximal avant ou arrière. Les conditions de conduite pourraient devenir dangereuses si vous dépassez les Si le poids brut de la remorque est de 1 587 kg (3 500 lb) limites permises.
  • Page 267 DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 Selon l’équipement, le dispositif électronique anti- antiroulis hydraulique ou à friction réduit également le louvoiement de la remorque détecte un louvoiement de la roulis causé par les autres véhicules et les vents latéraux et remorque et serre automatiquement les freins à la roue contribue à...
  • Page 268: Classification Des Attelages De Remorque

    266 DÉMARRAGE ET CONDUITE Classification des attelages de remorque Le tableau suivant, qui présente les normes de l’industrie quant au poids maximal de la remorque qu’une classe d’attelage de remorque donnée peut tracter, vise à vous aider à sélectionner l’attelage de remorque convenant à vos besoins de remorquage.
  • Page 269: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 Capacité de remorquage (Poids maximal de la remorque) Poids maximal brut de la Poids maximal au timon Moteur et transmission Surface frontale remorque (poids brut de (voir la nota) la remorque) 2,0 L, autom./man. 2,04 m (22 pi 453 kg (1 000 lb) 68 kg (150 lb)
  • Page 270: Poids De La Remorque Et Poids Au Timon De La Remorque

    268 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids de la remorque et poids au timon de la NOTA : N’oubliez pas que toute charge ajoutée à la remorque remorque s’ajoute à celle de votre véhicule. De plus, le poids des accessoires facultatifs installés en usine ou par un Ne dépassez jamais le poids au timon de la remorque concessionnaire doit être calculé...
  • Page 271 DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) conduite du véhicule. Vous pourriez perdre la maî- les roues de la remorque ou placez-y une cale pour éviter son déplacement. trise du véhicule et avoir une collision. Ne dépassez pas le poids nominal brut combiné...
  • Page 272 270 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour savoir comment remplacer correctement les pneus, AVERTISSEMENT! (Suite) consultez le paragraphe « Pneus » dans la section Donc, au cours des premiers 500 mi (805 km) parcou- « Entretien et soin ». Le remplacement des pneus d’ori- rus, ne dépassez pas 50 mi/h (80 km/h) et ne démarrez gine par des pneus possédant une capacité...
  • Page 273 DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 Exigences de remorquage – feux et câblage de la MISE EN GARDE! remorque Ne raccordez jamais les freins de remorque au circuit Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il est de freinage hydraulique de votre véhicule. Cela obligatoire, par mesure de sécurité, d’y installer des feux risquerait de surcharger et d’endommager le système d’arrêt et des clignotants.
  • Page 274: Conseils Pour Le Remorquage

    272 DÉMARRAGE ET CONDUITE Connecteur à quatre broches Connecteur à sept broches 1 – Broches femelles 4 – Feux de stationnement 1 – Batterie 5 – Masse 2 – Broche mâle 5 – Feu de freinage et clignotant 2 – Feux de recul 6 –...
  • Page 275: Autostick - Selon L'équipementautostick

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 Transmission manuelle – Selon l’équipement Si vous tractez RÉGULIÈREMENT une remorque pen- dant plus de 45 minutes consécutives, vous devez vi- Si le véhicule est utilisé pour tracter une remorque et est danger l’huile pour transmission et remplacer le filtre équipé...
  • Page 276 274 DÉMARRAGE ET CONDUITE Contrôle électronique de vitesse – selon Circuit de refroidissement l’équipement Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur et de la transmission en procédant comme suit : N’utilisez pas le contrôle électronique de vitesse en terrain montagneux ou pour le déplacement de charges Conduite urbaine lourdes.
  • Page 277: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre véhicule Conditions de remorquage Roues soulevées du sol Transmission manuelle Transmission automatique Remorquage à plat Aucune Transmission à la posi- NON PERMIS tion N (POINT MORT) Clé...
  • Page 278: Conseils De Conduite

    276 DÉMARRAGE ET CONDUITE les virages serrés et les manœuvres brusques. Comme pour AVERTISSEMENT! (Suite) tout autre véhicule de ce type, vous risquez une perte de NE REMORQUEZ PAS sur chariot roulant un véhi- maîtrise ou un capotage si vous ne conduisez pas correc- cule 4WD (4 ROUES MOTRICES).
  • Page 279 DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 s’agit de regarder en avant tout en étant concentré sur sa maîtrise du véhicule sur surface glissante ou terrain acci- conduite du moment. denté. En raison de la démultiplication accrue, l’activation des modes gamme basse (hors-route [selon l’équipement]) AVERTISSEMENT! et le mode 4WD LOCK (4 roues motrices bloquées) permet au moteur de passer à...
  • Page 280 278 DÉMARRAGE ET CONDUITE Neige mode 4WD LOCK (4 roues motrices bloquées) pour main- tenir votre lancée. Si vous sentez que le véhicule ralentit Dans la neige abondante ou dans des conditions nécessi- progressivement, tournez rapidement le volant d’un quart tant maîtrise et adhérence accrues à...
  • Page 281 DÉMARRAGE ET CONDUITE 279 bloquées) et désactiver la commande de stabilité électroni- Avant de franchir une pente abrupte que (ESC). Une pression des pneus réduite améliore gran- Lorsque vous vous approchez d’une colline, examinez sa dement la motricité et la maîtrise du véhicule dans ces pente ou son escarpement.
  • Page 282 280 DÉMARRAGE ET CONDUITE pneus se mettent à patiner lorsque vous approchez de la [selon l’équipement]) et 4WD LOCK (4 roues motrices crête, relâchez doucement l’accélérateur et maintenez votre bloquées) et allez-y prudemment. Laissez le moteur et le cap en tournant rapidement le volant d’un quart de tour au freinage en descente réguler l’allure du véhicule et serrez maximum dans les deux sens.
  • Page 283 DÉMARRAGE ET CONDUITE 281 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) ARRIÈRE (R). Ne reculez jamais dans une pente en La conduite le long d’une pente augmente les risques plaçant la transmission en position N (POINT MORT) de capotage et vous pourriez vous blesser gravement. et en n’utilisant que les freins du véhicule.
  • Page 284 282 DÉMARRAGE ET CONDUITE faire lentement, en optant pour un maximum de démulti- aidant d’une branche pour évaluer la nature de son lit. plication. Activez les modes gamme basse (hors route Vous devez vous assurer de la profondeur de l’eau, de [selon l’équipement]) et 4WD LOCK (4 roues motrices votre angle d’approche, de la force du courant et de la bloquées) et avancez très lentement à...
  • Page 285 DÉMARRAGE ET CONDUITE 283 plus rapidement, plus facilement et peut-être plus propre- groupe motopropulseur, la direction et la suspension. ment. Si vous croyez pouvoir franchir l’obstacle, faites-le Resserrez-les au besoin au couple de serrage spécifié lentement, en utilisant un maximum de démultiplication. dans le manuel de réparation.
  • Page 286 284 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si vous ressentez des vibrations inhabituelles après avoir conduit dans la boue, la neige fondante ou autres éléments similaires, vérifiez la présence de matières compactées sur les jantes. Des matières ainsi compactées peuvent causer un déséquilibre des roues; dégagez donc celles-ci pour corriger la situation.
  • Page 287 EN CAS D’URGENCE ▫ Préparatifs de levage sur cric ....295 FEUX DE DÉTRESSE .....287 ▫...
  • Page 288 286 EN CAS D’URGENCE ▫ Avec la clé de contact ....321 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ..316 NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS RAPPORT .
  • Page 289: Feux De Détresse

    EN CAS D’URGENCE 287 Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller chercher FEUX DE DÉTRESSE de l’aide, les feux de détresse continuent de clignoter Le commutateur des feux de détresse est situé sur le même si le commutateur d’allumage se trouve à la posi- tableau bord, sous...
  • Page 290: Remplacement Des Ampoules Extérieures

    288 EN CAS D’URGENCE Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Feu de croisement / de route Feu de stationnement / clignotant / feu de gabarit 3757KA Phares antibrouillard avant PSX24W Feu de freinage central surélevé Voyant DEL (réparation auprès d’un concessionnaire autorisé) Feu arrière / clignotant / feu d’arrêt 3157 Feu de recul...
  • Page 291: Phares Antibrouillard

    EN CAS D’URGENCE 289 Phares antibrouillard Éclairage de la plaque d’immatriculation 1. Accédez au phare par la découpe du bouclier inférieur 1. À l’aide d’un tournevis, écartez doucement le côté de la avant. patte à pression pour retirer le module d’éclairage du hayon.
  • Page 292: En Cas D'urgence

    290 EN CAS D’URGENCE Module d’alimentation intégré MISE EN GARDE! (Suite) Le module d’alimentation intégré se trouve dans le com- vous risquez de provoquer des blessures, un incen- partiment moteur, près du filtre à air. Le module contient die ou des dommages à la propriété. des fusibles à...
  • Page 293 EN CAS D’URGENCE 291 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 20 A bleu – Traction de remorque (selon l’équi- pement) – 15 A bleu clair Module de commande TI (trans- mission intégrale) et 4WD (4 roues motrices) – selon l’équipement –...
  • Page 294 292 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Convertisseur continu-alternatif de 115 volts – selon l’équipement – 20 A jaune Allume-cigare – 10 A rouge Groupe d’instruments 40 A vert – Ventilateur – 15 A bleu clair Plafonnier/toit ouvrant/moteur de l’essuie-glace arrière...
  • Page 295 EN CAS D’URGENCE 293 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Module de commande de sac gonflable – 10 A rouge Module de commande de sac gonflable/module de classification des occupants – – Surchauffe du moteur (aucun fusible requis) –...
  • Page 296: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    294 EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET AVERTISSEMENT! REMPLACEMENT D’UN PNEU Lorsque vous installez le couvercle du module d’ali- MISE EN GARDE! mentation intégré, il est important de s’assurer qu’il est correctement positionné et solidement verrouillé. N’essayez pas de changer un pneu qui se trouve du Sinon, de l’eau pourra s’infiltrer dans le module côté...
  • Page 297: Emplacement Du Cric

    EN CAS D’URGENCE 295 Emplacement du cric Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme en Le cric et la poignée de manœuvre du cric sont rangés sous évitant les zones glacées ou glissantes. le plancher de l’espace de chargement.
  • Page 298: Directives De Levage

    296 EN CAS D’URGENCE Directives de levage MISE EN GARDE! (Suite) Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu’il est MISE EN GARDE! soutenu par un cric. S’il est nécessaire de travailler Respectez soigneusement les mises en garde ci-après sous le véhicule, rendez-vous dans un centre de concernant le changement d’un pneu.
  • Page 299 EN CAS D’URGENCE 297 Étiquette d’avertissement du cric Retrait de la poignée de manœuvre du cric NOTA : Consultez le paragraphe « Pneus – généralités » NOTA : La poignée de manœuvre du cric s’attache sur le dans la section « Entretien et maintenance » pour obtenir côté...
  • Page 300 298 EN CAS D’URGENCE NOTA : Vous trouverez des emplacements pour le cric à AVERTISSEMENT! l’avant et à l’arrière, de chaque côté de la carrosserie. Les emplacements avant sont représentés par deux découpes Ne tentez pas de soulever le véhicule en procédant au triangulaires sur un des éléments de rebord de seuil.
  • Page 301 EN CAS D’URGENCE 299 MISE EN GARDE! Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et blesser quelqu’un se trouvant à proximité. Soulevez le véhi- cule juste ce qu’il faut pour retirer le pneu. 4.
  • Page 302 300 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! Assurez-vous de monter la roue de secours de sorte que le corps de valve soit orienté vers l’extérieur. Le véhi- cule pourrait être endommagé si la roue de secours est montée incorrectement. NOTA : L’enjoliveur de roue est fixé à la roue au moyen des écrous de la roue.
  • Page 303: Pose Des Pneus De Route

    EN CAS D’URGENCE 301 8. Retirez les cales des roues et baissez le cric jusqu’à ce MISE EN GARDE! qu’il se libère. Desserrez le frein de stationnement. Rassemblez la clé à écrou et le cric et rangez le tout dans Un pneu mal fixé...
  • Page 304 302 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! Ne serrez pas les écrous de roue à fond avant d’avoir abaissé le véhicule afin d’éviter de déplacer le véhicule sur le cric. Vous risquez des blessures graves si vous ne tenez pas compte de cette mise en garde. 4.
  • Page 305: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    EN CAS D’URGENCE 303 Véhicules sans enjoliveurs de roue 5. Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue à l’aide d’une clé dynamométrique pour 1. Installez le pneu route sur l’essieu. vous assurer que les écrous sont bien logés contre la 2.
  • Page 306: Composants Et Fonctionnement De La Trousse D'entretien Des Pneus

    304 EN CAS D’URGENCE Composants et fonctionnement de la trousse Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux d’entretien des pneus Votre trousse d’entretien des pneus est équipée des sym- boles suivants pour indiquer le mode d’air ou le produit d’étanchéité.
  • Page 307: Précautions Relatives À L'utilisation De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D’URGENCE 305 Utiliser le bouton de dégonflage Appuyez sur le bouton de dégonflage (2) pour réduire la pression d’air dans le pneu s’il devient surgonflé. Précautions relatives à l’utilisation de la trousse d’entretien des pneus Remplacez la bouteille (1) et le flexible d’enduit d’étan- chéité...
  • Page 308 306 EN CAS D’URGENCE Pour optimiser le rendement du produit, assurez-vous MISE EN GARDE! (Suite) qu’il n’y a pas de saleté sur le corps de valve avant de circulation. Garez-vous assez loin sur l’accotement brancher la trousse d’entretien des pneus. pour éviter le risque de collision lorsque vous utili- Vous pouvez utiliser la pompe à...
  • Page 309: Obturation D'un Pneu À L'aide De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D’URGENCE 307 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Si la trousse d’entretien des pneus est mal fixée, elle est avalée, rincez la bouche immédiatement à grande risque d’être projetée en avant lors d’une collision ou eau et buvez beaucoup d’eau. Ne provoquez pas le d’un arrêt brusque et de blesser les occupants du vomissement! Consultez tout de suite un médecin.
  • Page 310 308 EN CAS D’URGENCE 4. Serrez le frein de stationnement. NOTA : Dans le cas des véhicules munis d’une transmis- sion manuelle, le frein de stationnement doit être serré et le (B) Préparation pour l’utilisation de la trousse sélecteur de rapport doit être à la position N (POINT d’entretien des pneus : MORT).
  • Page 311 EN CAS D’URGENCE 309 2. Branchez la fiche du cordon électrique (8) dans une 2. La pompe commence à injecter de l’air dans le pneu autre prise de courant de 12 V du véhicule ou dans un aussitôt que la bouteille d’enduit d’étanchéité (1) est autre véhicule, s’il y en a un de disponible.
  • Page 312 310 EN CAS D’URGENCE 3. Débranchez immédiatement le flexible d’enduit d’étan- d’étanchéité de la trousse d’entretien des pneus dans le chéité (6) du corps de valve, remettez le capuchon sur le pneu. Ne dépassez pas 90 km/h (55 mi/h). raccord à l’extrémité du flexible, puis rangez la trousse d’entretien des pneus dans le compartiment de range- MISE EN GARDE! ment du véhicule prévu à...
  • Page 313 EN CAS D’URGENCE 311 3. Déroulez le flexible de la pompe à air (7) (de couleur 3. Rangez la trousse d’entretien des pneus dans l’espace de noire) et vissez le raccord à l’extrémité du flexible (7) sur rangement prévu à cet effet dans le véhicule. le corps de valve.
  • Page 314: Procédures De Démarrage D'appoint

    312 EN CAS D’URGENCE 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D’APPOINT bouteille d’enduit d’étanchéité dans l’espace encastré Si la batterie de votre véhicule est déchargée vous pouvez sous la bouteille. démarrer au moyen de câbles volants connectés à la batterie d’un autre véhicule ou à...
  • Page 315: Préparations Pour Un Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE 313 Préparations pour un démarrage d’appoint La batterie dans votre véhicule est située à l’avant du compartiment moteur sous le conduit de prise d’air. Pour accéder à la batterie, déposez le conduit de prise d’air en tournant les deux vis à serrage à main, situées sur le support du radiateur.
  • Page 316: Démarrage D'appoint

    314 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! inadvertance un contact électrique. Sinon, vous ris- Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se quez de subir des blessures graves. produire une mise à la masse et des blessures pour- Les batteries contiennent l’acide sulfurique qui peut raient en résulter.
  • Page 317 EN CAS D’URGENCE 315 2. Branchez l’autre extrémité du câble volant positif (+) 6. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles sur la borne positive (+) de la batterie d’appoint. volants dans l’ordre inverse : Débranchement des câbles volants 3.
  • Page 318: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    316 EN CAS D’URGENCE Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction. AVERTISSEMENT! Le système de climatisation réchauffe le circuit de refroi- dissement du moteur; en désactivant le climatiseur, vous Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises éliminez une source de chaleur.
  • Page 319: Neutralisation Du Sélecteur De Rapport

    EN CAS D’URGENCE 317 3. À l’aide d’un petit tournevis ou d’un outil similaire, AVERTISSEMENT! retirez le couvercle d’accès de neutralisation du sélec- teur de rapport (situé à la droite du boîtier du sélecteur La conduite avec le circuit de refroidissement à haute de rapport).
  • Page 320: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    318 EN CAS D’URGENCE 7. Déplacez le sélecteur de rapport à la position N (POINT AVERTISSEMENT! MORT). Évitez d’emballer le moteur et de faire patiner les roues 8. Le véhicule peut alors être démarré en position N pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission (POINT MORT).
  • Page 321: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D’URGENCE 319 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) patiner les roues à plus de 24 km/h (15 mi/h), car vous Il est dangereux de faire patiner excessivement les risqueriez d’endommager la transmission. pneus. Les forces engendrées par une vitesse excessive Le fait d’emballer le moteur ou de faire patiner les des roues peuvent endommager l’essieu ou les pneus.
  • Page 322 320 EN CAS D’URGENCE 6 rapports Transmission 6 rapports auto- Conditions de Roues soule- Transmission automatiques automatique à matiques 4WD remorquage vées du sol manuelle (traction avant variation conti- (4 roues motrices) seulement) nue (CVT) Remorquage à AUCUNE Si la transmission Si la transmission NON PERMIS plat...
  • Page 323: Avec La Clé De Contact

    EN CAS D’URGENCE 321 Les modèles à traction avant (avec transmission automati- Avec la clé de contact que à six rapports seulement) peuvent aussi être remor- Transmission automatique qués (en observant les mêmes limitations énoncées ci- Les véhicules à traction avant peuvent être remorqués en dessus) avec les roues arrière soulevées du sol.
  • Page 324 322 EN CAS D’URGENCE Transmission manuelle Tous les types de transmissions S’il est nécessaire d’utiliser certains accessoires en cours de Les véhicules à traction avant ou à 4 roues motrices remorquage (essuie-glaces, dégivreur, etc.), la clé de (4WD) peuvent être remorqués à plat (les quatre roues contact doit être sur ON/RUN (MARCHE) et non sur ACC au sol) lorsque la transmission est sur la position N (ACCESSOIRES).
  • Page 325: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    EN CAS D’URGENCE 323 SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT D’ACCIDENT Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé- Ce véhicule est équipé d’un système de réponse améliorée nement. Le but principal d’un enregistreur de données en cas d’accident.
  • Page 327 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ▫ Balais d’essuie-glace ....343 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ....327 ▫...
  • Page 328 326 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ▫ Indice d’adhérence ..... .382 PNEUS .......358 ▫...
  • Page 329: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 327 (Vidanger l’huile) clignote sur le compteur kilométrique et ENTRETIEN PÉRIODIQUE un carillon retentit pour indiquer qu’il est nécessaire de Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de vidanger l’huile. vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu au Votre concessionnaire autorisé...
  • Page 330: Plan D'entretien

    328 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ou s’il est utilisé le plus souvent au ralenti ou uniquement À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le à un régime moteur très bas. Ce type d’utilisation de précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : véhicule est désigné...
  • Page 331 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 329 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les soufflets, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 332: Entretien Et Maintenance

    330 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l’huile à transmission automatique et rem- placez le filtre si vous utilisez votre véhicule comme véhicule de police, taxi, véhicule de parc ou pour tracter fréquemment une remorque.
  • Page 333 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 331 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l’huile de la transmission manuelle si vous utilisez votre véhicule pour de fréquents remorqua- ges, pour le transport de lourdes charges, comme taxi, comme véhicule de police, pour des livraisons (usage commercial), en conduite hors route ou dans le désert ou si plus de 50 % de votre conduite se fait...
  • Page 334 332 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’effec- tuez que les travaux d’entretien qui vous sont fami- liers ou pour lesquels vous possédez les outils né- cessaires.
  • Page 335: Compartiment Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 333 COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 2.0L 1 – Réservoir de liquide lave-glace 6 – Filtre à air 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 7 – Batterie 3 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 8 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement 4 –...
  • Page 336: Moteur 2,4 L

    334 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Moteur 2,4 l 1 – Réservoir de liquide lave-glace 6 – Filtre à air 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 7 – Batterie 3 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 8 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement 4 –...
  • Page 337: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 335 Vérification du niveau d’huile AVERTISSEMENT! Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile Ne remplissez pas trop. Un remplissage excessif créera moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez une aération qui peut provoquer une perte de pression le niveau d’huile régulièrement, par exemple, à...
  • Page 338: Ajout De Liquide Lave-Glace

    336 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ajout de liquide lave-glace MISE EN GARDE! (Suite) Le niveau du réservoir de liquide lave-glace situé dans le votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur compartiment moteur doit être vérifié régulièrement. Rem- s’échapper de sous le capot, attendez que le radiateur plissez le réservoir de liquide lave-glace seulement (et non soit refroidi avant d’ouvrir le capot.
  • Page 339: Service Offert Par Le Concessionnaire

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 337 SERVICE OFFERT PAR LE CONCESSIONNAIRE Huile moteur Votre concessionnaire autorisé dispose d’une équipe d’en- Vidange de l’huile moteur tretien qualifiée, d’un outillage spécialisé et de l’équipe- L’indicateur automatique de vidange d’huile vous rappelle ment nécessaire pour exécuter toutes les opérations d’en- l’entretien de votre véhicule prévu au calendrier.
  • Page 340 338 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pictogramme identifiant les huiles moteur conformes une huile équivalente est recommandée pour toutes les à l’API températures de fonctionnement. Ce type d’huile moteur facilite les démarrages par temps froid et améliore l’éco- nomie de carburant. Ce pictogramme signifie que l’huile a été...
  • Page 341: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 339 Additifs pour huile moteur Choix du filtre à huile moteur Le constructeur déconseille fortement l’ajout de toute Les moteurs de ce constructeur possèdent un filtre à huile forme d’additif (autres que les colorants pour la détection à...
  • Page 342 340 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Récupération et recyclage du fluide frigorigène MISE EN GARDE! (Suite) Le fluide frigorigène de climatisation, le R-134a, est un blessures. D’autres fluides frigorigènes ou lubri- hydrofluorocarbure (HFC) approuvé par la Environmental fiants non approuvés peuvent causer une défaillance Protection Agency (EPA) des États-Unis et il est sans du système qui nécessiterait des réparations coûteu- danger pour la couche d’ozone.
  • Page 343 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 341 MISE EN GARDE! (Suite) ON/RUN (MARCHE). Lorsque le filtre à air de l’habi- tacle est retiré et le ventilateur est en marche, celui-ci peut entrer en contact avec les mains et projeter des saletés et des débris dans les yeux, causant ainsi des blessures.
  • Page 344: Filtre À Air Du Moteur

    342 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Sélection de filtre à air du moteur AVERTISSEMENT! La qualité des filtres à air du moteur de remplacement Une flèche est apposée sur le filtre à air de l’habitacle varie considérablement. Vous ne devez utiliser que des pour indiquer dans quel sens le débit d’air doit circu- filtres de haute qualité...
  • Page 345: Balais D'essuie-Glace

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 343 Graissez les barillets des serrures extérieures deux fois par NOTA : La durée utile des balais d’essuie-glace varie selon an, de préférence à l’automne et au printemps. Introduisez la région et la fréquence d’utilisation. Le broutage, les directement dans le barillet de serrure une petite quantité...
  • Page 346 344 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) peu réduire le rendement du moteur ou l’endomma- Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions ger de façon significative. ou entraîner la mort. Ils contiennent du monoxyde de Vous risquez d’endommager le catalyseur si le véhi- carbone (CO), une substance incolore et inodore.
  • Page 347: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 345 tel cas, arrêtez le véhicule, coupez le moteur et laissez-le MISE EN GARDE! (Suite) refroidir. Faites alors effectuer immédiatement une mise au Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de gra- point, conformément aux spécifications du constructeur. ves brûlures par l’éclaboussement de liquide de Pour éviter d’endommager le catalyseur : refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de...
  • Page 348 346 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Assurez-vous que les tuyaux du vase d’expansion ne sont MISE EN GARDE! (Suite) pas friables, craquelés, déchirés ou coupés et que les Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves raccords au vase et au radiateur sont solides. Vérifiez la brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis- présence de fuites dans l’ensemble du système.
  • Page 349 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 347 Choix d’un liquide de refroidissement AVERTISSEMENT! (Suite) Consultez le paragraphe « Liquides et lubrifiants » dans la DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme section « Spécifications techniques » pour obtenir de plus MS-90032, par un concessionnaire autorisé dès que amples renseignements.
  • Page 350 348 ENTRETIEN ET MAINTENANCE remplacé. Pour éviter de raccourcir cet intervalle d’entre- N’utilisez que de l’eau très pure, comme de l’eau tien prolongé, il est important d’utiliser le même liquide de distillée ou déionisée, lorsque vous mélangez la solution refroidissement (liquide de refroidissement de formule d’eau et de liquide de refroidissement (antigel).
  • Page 351 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 349 cas d’urgence, faites vidanger, rincer et remplir de MISE EN GARDE! (Suite) nouveau le réservoir avec du liquide de refroidissement de refroidissement. Afin d’éviter de vous ébouillan- de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGA- ter ou de vous blesser, ne dévissez pas le bouchon de NIQUE), conforme à...
  • Page 352 350 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Niveau de liquide de refroidissement Points à ne pas oublier Le vase d’expansion permet de vérifier rapidement si le NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir par- niveau du liquide de refroidissement est adéquat. Lorsque couru quelques kilomètres (ou quelques milles), il est le moteur est coupé...
  • Page 353: Système De Freinage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 351 Maintenez la concentration du liquide de refroidisse- MISE EN GARDE! ment (antigel) à un minimum de 50 % de liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLO- L’usage abusif des freins peut causer leur défaillance GIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme et être à...
  • Page 354 352 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Sur les véhicules équipés d’une transmission MISE EN GARDE! (Suite) manuelle, le réservoir de liquide pour freins alimente à la renseignements. L’utilisation du mauvais type de fois le système de freinage et le système de débrayage. Les liquide de frein peut endommager gravement votre deux systèmes sont cependant alimentés séparément, et système de freinage ou affecter son rendement.
  • Page 355: Transmission Manuelle - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 353 Vérification du niveau de liquide MISE EN GARDE! (Suite) Vérifiez le niveau de liquide en retirant le bouchon de Évitez toute contamination du liquide pour freins remplissage. Le niveau de liquide doit se situer entre la avec un dérivé...
  • Page 356: Transmission Automatique (Six Rapports) - Selon

    354 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Transmission automatique (six rapports) - selon AVERTISSEMENT! (Suite) l’équipement la section « Spécifications techniques » pour connaître Choix du lubrifiant (transmission à six rapports) les spécifications du liquide de transmission. Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé- Additifs spéciaux quat pour assurer une performance et une durée de vie optimales de la transmission.
  • Page 357: Transmission Automatique (Cvt) - Selon

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 355 Vérification du niveau de liquide Transmission automatique (CVT) – selon l’équipement Le niveau de liquide est établi en usine et ne nécessite aucune modification dans des conditions normales d’utili- Choix du lubrifiant (CVT) sation. Les vérifications régulières du niveau de liquide ne Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé- sont pas nécessaires;...
  • Page 358 356 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) le glissement des courroies et une panne totale de la endommager les composants. Ces dommages ne sont transmission! Consultez le paragraphe « Liquides, lu- pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf. brifiants »...
  • Page 359: Arbre De Transmission Arrière - Modèles À

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 357 Vérification du niveau de liquide AVERTISSEMENT! Lors de chaque vidange, inspectez attentivement la trans- Si l’huile de la transmission fuit, rendez-vous immé- mission à la recherche de fuites. Si vous relevez une fuite, diatement chez votre concessionnaire autorisé. De gra- vérifiez le niveau de liquide par le bouchon de remplis- ves problèmes de transmission pourraient en résulter.
  • Page 360: Levage Du Véhicule

    358 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau de liquide LEVAGE DU VÉHICULE Lors de chaque vidange, inspectez attentivement la trans- Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, faites-le mission à la recherche de fuites. Si vous détectez une fuite, chez votre concessionnaire autorisé...
  • Page 361 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 359 Inscriptions sur les pneus NOTA : Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
  • Page 362 360 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les roues de secours temporaires sont conçues unique- Numéro d’identification du pneu (TIN) ment pour une utilisation temporaire en cas d’urgence. Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc La lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus ou les deux flancs du pneu.
  • Page 363 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 361 EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Department of Transportation (Département des Transports) – Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des transports et que son utilisation est approuvée pour la conduite sur route MA = Code représentant l’emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres) L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres) ABCD = Code utilisé...
  • Page 364 362 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la carros- serie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté...
  • Page 365 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 363 Charge et pression des pneus NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté conducteur. Exemple d’emplacement de l’étiquette des pneus (pied milieu) Exemple d’emplacement de l’étiquette des pneus (portière)
  • Page 366 364 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Étiquette d’information sur les pneus et la charge 3. la dimension des pneus conçus pour votre véhicule; 4. les pressions de gonflage à froid pour les pneus avant, arrière et pour le pneu de la roue de secours. Chargement La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 367 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 365 Pour déterminer les conditions de charge maximale de (3) Soustrayez le poids combiné du conducteur et des votre véhicule, repérez l’énoncé « The combined weight of passagers de XXX kg ou XXX lb. occupants and cargo should never exceed XXX kg or (4) Le résultat correspond à...
  • Page 368 366 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Exemple métrique pour la limite de charge NOTA : Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que cinq Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle passagers de 68 kg chacun prennent place dans votre dernière sera transférée à...
  • Page 369 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 367 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge véhicule des pneus conformes à la capacité de charge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au recommandée.
  • Page 370: Pneus - Généralités

    368 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus – Généralités MISE EN GARDE! (Suite) Pression des pneus Un pneu trop gonflé perd sa capacité d’amortisse- ment. Les objets jonchant la route et les nids-de- Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la poule peuvent endommager les pneus et provoquer conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre une crevaison.
  • Page 371 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 369 NOTA : Pressions de gonflage des pneus La pression de gonflage à froid adéquate des pneus est Une pression des pneus inégale sur un même essieu indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le peut provoquer une réaction imprévisible de la direc- rebord arrière de la portière du conducteur.
  • Page 372 370 ENTRETIEN ET MAINTENANCE immobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé La pression des pneus peut augmenter de 13 à 40 kPa (2 à sur une distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après une 6 lb/po ) lorsque le véhicule roule.
  • Page 373 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 371 Consultez un marchand de pneus autorisé pour les répa- MISE EN GARDE! (Suite) rations de pneu et des informations supplémentaires. subir une collision grave. Ne conduisez pas un véhi- Les pneus à affaissement limité endommagés, ou les pneus cule chargé...
  • Page 374: Entretien Et Maintenance

    372 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Patinage des roues Si le véhicule s’enlise dans la boue, le sable, la neige ou la glace, ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) ou pendant plus de 30 secondes sans interrup- tion.
  • Page 375 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 373 Durée de vie utile des pneus MISE EN GARDE! (Suite) La durée de vie utile d’un pneu est liée à différents entraîner la défaillance soudaine du pneu. Vous pour- facteurs, qui comprennent notamment : riez perdre la maîtrise du véhicule et provoquer une collision entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 376 374 ENTRETIEN ET MAINTENANCE des pneus d’origine. Pour obtenir de plus amples rensei- MISE EN GARDE! (Suite) gnements sur l’indice de charge et le symbole de vitesse, capacités de charge ou des indices de vitesse. Certai- consultez le tableau de référence dimensionnelle des pneus nes combinaisons de pneus et de roues non approu- se trouvant à...
  • Page 377: Types De Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 375 Pneus d’été ou trois saisons – Selon l’équipement MISE EN GARDE! (Suite) Les pneus d’été procurent une traction dans les conditions type de véhicule, vous vous exposez à des risques de mouillées ou sèches et ne sont pas conçus pour être utilisés défaillance subite des pneus, ce qui peut vous faire dans la neige ou la glace.
  • Page 378: Roues De Secours - Selon L'équipement

    376 ENTRETIEN ET MAINTENANCE de pneus autorisé pour les recommandations concernant MISE EN GARDE! (Suite) les vitesses sécuritaires, la charge et les pressions de ou mortelles. Une conduite trop rapide compte tenu gonflage à froid des pneus. des circonstances peut également entraîner une perte Bien que les pneus cloutés améliorent la performance du de maîtrise du véhicule.
  • Page 379 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 377 Ensemble de pneu et roue de secours assortis Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu d’origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé sur d’origine – selon l’équipement votre véhicule dès que possible. La roue de secours de votre véhicule peut être équivalente en apparence aux pneus et à...
  • Page 380: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    378 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours pleine grandeur — selon remplacez ou réparez le pneu d’origine et reposez-le sur le l’équipement véhicule le plus tôt possible. La roue de secours pleine grandeur sert en cas d’urgence MISE EN GARDE! seulement.
  • Page 381 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 379 prévenir la corrosion. Lavez les roues en utilisant la même AVERTISSEMENT! (Suite) solution de savon recommandée pour la carrosserie du lave-autos automatiques peuvent endommager le fini véhicule. protecteur des roues. Ces dommages ne sont pas cou- Les roues sont susceptibles de se détériorer par suite de verts par la garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 382: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction)

    380 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) métaux et les fours. Ces produits peuvent endommager polissants. Ils endommageront le fini de façon perma- le fini protecteur des roues. Ces dommages ne sont pas nente et de tels dommages ne sont pas couverts par la couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 383: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 381 Le diagramme suivant illustre la méthode de permutation Recommandations concernant la permutation des « croisée vers l’avant » recommandée. Ce modèle de pneus permutation ne s’applique pas à certains pneus direction- Les pneus avant et arrière d’un véhicule sont assujettis à nels qui ne doivent pas être inversés.
  • Page 384: Indice D'usure De La Bande De Roulement

    382 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tous les pneus des véhicules de tourisme doivent être MISE EN GARDE! conformes aux normes de sécurité fédérales en plus de ces indices. L’indice d’adhérence attribué à ce pneu est basé sur des essais d’adhérence au freinage en ligne droite qui ne Indice d’usure de la bande de roulement tiennent pas compte des caractéristiques de tenue en L’indice d’usure de la bande de roulement est une mesure...
  • Page 385: Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 383 Les recommandations d’entretien qui suivent vous permet- MISE EN GARDE! tront de bénéficier au maximum du traitement anticorro- sion que reçoivent les véhicules au moment de leur fabri- L’indice de température de ce pneu est établi lorsque cation.
  • Page 386: Entretien De La Carrosserie Et De La Sous-Carrosserie

    384 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE ET DE LA Pour éliminer les traces d’insectes, de goudron ou d’au- SOUS-CARROSSERIE tres résidus tenaces, utilisez le dissolvant pour goudron et insectes MOPAR Super Kleen Bug and Tar Remover. Nettoyage Phares Utilisez une cire de haute qualité, par exemple la cire Votre véhicule est équipé...
  • Page 387: Intérieurs

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 385 Les trous d’écoulement au bas des portières, des bas de INTÉRIEURS caisse et du coffre ne doivent jamais être obstrués. Sièges et pièces en tissus Retouchez immédiatement les impacts de pierres et les Utilisez le nettoyant pour tissu de MOPAR pour traiter les rayures sur la peinture.
  • Page 388: Pièces En Plastique Et Pièces Enduites

    386 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacez les ceintures de sécurité si elles paraissent usées AVERTISSEMENT! ou effilochées, ou encore si les boucles sont défectueuses. Lorsque les assainisseurs d’air, les produits pour éloi- MISE EN GARDE! gner les insectes, les lotions solaires ou les désinfec- tants à...
  • Page 389: Pièces En Cuir

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 387 haute teneur en alcool ou de produits abrasifs. Si vous AVERTISSEMENT! utilisez du savon, nettoyez avec un chiffon propre et humide. N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage à base d’alcool ou de cétone pour nettoyer les sièges en 2.
  • Page 391 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ▫ Modifications du système d’alimentation en gaz NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE . .390 naturel comprimé et en propane liquide ..395 SYSTÈME DE FREINAGE ....390 ▫...
  • Page 392: Numéro D'identification Du Véhicule

    390 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le pare-brise, est inscrit dans le coin avant gauche du tableau de bord. Ce nombre est également estampé dans la carros- serie avant droite, sur la traverse de siège avant droite, juste sous la moquette, et sur le certificat d’immatriculation et le contrat de vente du véhicule.
  • Page 393: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 391 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! L’usage abusif des freins peut causer leur défaillance Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le et être à l’origine d’une collision. Le fait de conduire en témoin du système de freinage est allumé. Une baisse gardant le pied sur la pédale de frein peut causer la significative du rendement des freins ou de la stabilité...
  • Page 394: Spécifications Techniques

    392 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications relatives au couple de serrage Couple de serrage des **Taille des Douilles écrous de roue et écrous de des boulons roue et des écrous de boulons roue et des bou- lons 135 N.m (100 lb-pi) M12 x 1,5 19 mm ** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue recommandés par votre concessionnaire autorisé...
  • Page 395: Exigences En Matière De Carburant

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 393 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Moteur 2.0L ou 2.4L Ces moteurs sont conçus en conformité avec tous les règlements antipollution et offrent une économie de carburant et un rendement excellents avec de l’essence « ordinaire » sans plomb de qualité supérieure d’un indice d’octane de 87 tel qu’indiqué...
  • Page 396: Essence Reformulée

    394 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Une essence de qualité inférieure peut causer des problè- Essences à mélange oxygéné mes, notamment des difficultés de démarrage, le calage ou Certains fournisseurs de carburant mélangent l’essence le fonctionnement irrégulier du moteur. Si votre véhicule sans plomb à des composés oxygénés tels que l’éthanol. présente un de ces problèmes, essayez une autre marque d’essence avant de faire inspecter votre véhicule.
  • Page 397: Utilisation De Carburant E-85 Dans Les Véhicules Qui Ne Sont Pas À Carburant Mixte

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 395 peuvent endommager le moteur, les composants du sys- Utilisation de carburant E-85 dans les véhicules tème antipollution et du circuit d’alimentation en carbu- qui ne sont pas à carburant mixte rant. Le constructeur n’est pas responsable des problèmes Les véhicules qui ne sont pas à...
  • Page 398: Additifs

    396 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Additifs Avertissements relatifs au circuit d’alimentation Outre l’utilisation de l’essence sans plomb avec le bon AVERTISSEMENT! indice d’octane, les essences qui contiennent des déter- gents, des additifs anticorrosion et de stabilité sont recom- Consignes à suivre pour conserver les performances de mandés.
  • Page 399: Mises En Garde Concernant Le Monoxyde De Carbone

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 397 AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) types de carburant ou d’additif; de plus, les domma- qu’un garage, et ne restez jamais dans un véhicule ges encourus pourraient ne pas être couverts par la stationné durant une longue période pendant que le garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 400: Liquides Et Contenances

    398 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET CONTENANCES Les résidents Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) 13,6 gallon US 51 litres Huile moteur avec filtre Moteurs 2.0L et 2.4L (SAE 5W-20, 4,5 pintes US 4,26 L certifiée par l’API) Système de refroidissement* Moteurs 2.0L et 2.4L (liquide de re- 7,2 pintes US 6,8 L...
  • Page 401: Liquides Et Lubrifiants

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 399 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation liquide refroidissement/antigel MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (technologie de l’acide organique) ou son équivalent, conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA.
  • Page 402 400 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’utilisez autre que le liquide de refroidissement (antigel) de pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti- formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles GANIQUE) précisé...
  • Page 403: Châssis

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 401 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique (CVT) – Utilisez seulement l’huile à transmission automatique de selon l’équipement MOPAR CVTF+4 ou un produit équivalent. Si l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromet- tre le fonctionnement ou le rendement de la transmission. Transmission automatique (six rapports) - Utilisez seulement l’huile à...
  • Page 405 MULTIMÉDIA ▫ Uconnect (Radio satellite) – selon l’équipement .425 Radio 130 ......406 ▫...
  • Page 406 404 MULTIMÉDIA ▫ Établissement d’un appel par un nom ..443 COMMANDE AUX/USB/MP3 – SELON L’ÉQUIPEMENT ......432 ▫...
  • Page 407 MULTIMÉDIA COMMANDE VOCALE – SELON FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES L’ÉQUIPEMENT ......466 TÉLÉPHONES MOBILES ....471 ▫...
  • Page 408: Radio 130

    406 MULTIMÉDIA Radio 130 Commande électronique du volume La commande électronique du volume peut être tournée en continu sur 360° dans les deux directions sans arrêt. Tournez bouton commande ON/VOLUME (ALIMENTATION-VOLUME) vers la droite pour augmen- ter le volume et vers la gauche pour le diminuer. Lorsque le système audio est mis en fonction, le niveau du volume est le même que celui qui a été...
  • Page 409 MULTIMÉDIA 2. Réglez les heures en tournant le bouton de commande aiguilles d’une montre pour monter l’échelle de fréquences TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) de ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour droite. descendre l’échelle de fréquences. 3. Après le réglage des heures, appuyez sur le bouton de Réglage des graves, des aiguës, de l’équilibre commande TUNE/SCROLL...
  • Page 410 408 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton de commande rotatif TUNE/ Touche SET/RND (RÉGLAGE-LECTURE SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) une qua- ALÉATOIRE) – Pour programmer une touche de trième fois et le mot « BALANCE » (ÉQUILIBRE préréglage GAUCHE-DROIT) s’affichera. Tournez le bouton de com- Lorsque vous souhaitez attribuer à...
  • Page 411: Directives D'utilisation - Mode Cd Pour La Lecture

    MULTIMÉDIA Boutons 1 à 6 sur plus de 2,5 cm (1,0 po), un disque est peut-être déjà chargé et vous devez l’éjecter pour pouvoir en insérer un Ces touches permettent de syntoniser les stations de radio autre. mises en mémoire (12 stations AM et 12 stations FM). Si vous insérez un disque alors que le commutateur Directives d’utilisation –...
  • Page 412 410 MULTIMÉDIA Appuyez sur la touche SEEK (RECHERCHE AUTOMATI- AVERTISSEMENT! (Suite) QUE) de gauche pour revenir au début de la piste en cours, Les disques double support (une face DVD, une face ou au début de la piste précédente si le CD se trouve au CD) ne doivent pas être utilisés et peuvent endom- tout début de la piste en cours.
  • Page 413: Remarques Concernant La Lecture Des Fichiers Mp3

    MULTIMÉDIA Touche SET/RND (RÉGLAGE-LECTURE compacts inscriptibles (CD-R), disques compacts réenregis- trables (CD-RW), disques compacts contenant des fi- ALÉATOIRE) (touche de lecture aléatoire) chiers MP3 et disques compacts contenant des pistes de CD Appuyez sur cette touche lorsque le CD est en mode de et des fichiers MP3 et CDDA + MP3.
  • Page 414 412 MULTIMÉDIA fichiers est maximal et qu’il y a plus de 20 dossiers ou des problèmes de lecture. La radio est conçue pour recon- lorsque, par exemple, il y a 200 fichiers et plus de naître les fichiers MP3 non valides. Le cas échéant, il ne lira 50 dossiers.) pas ces fichiers.
  • Page 415: Directives D'utilisation - Mode Auxiliaire

    MULTIMÉDIA Les données d’étiquette ID3 sur l’artiste, le titre de la pièce Pour augmenter la vitesse de chargement, l’utilisation de musicale et le titre de l’album sont prises en charge pour la disques enregistrables et de disques à session unique est version 1 des étiquettes ID3.
  • Page 416: Système Radio 130 Avec Radio Satellite

    414 MULTIMÉDIA SYSTÈME RADIO 130 AVEC RADIO SATELLITE Commande électronique du volume La commande électronique du volume peut être tournée en continu sur 360° dans les deux directions sans arrêt. Tournez bouton commande ON/VOLUME (ALIMENTATION-VOLUME) vers la droite pour augmen- ter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
  • Page 417 MULTIMÉDIA Système de commande vocale (radio) – selon « Not Equipped With Uconnect Phone » (Non équipé du système Uconnect Phone) s’affiche à l’écran de la radio. l’équipement Consultez la rubrique « Système de commande vocale » Touche TIME (HEURE) dans la section «...
  • Page 418 416 MULTIMÉDIA Bouton INFO (INFORMATION) commande TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- DÉFILEMENT) vers la droite ou vers la gauche pour Appuyez sur le bouton INFO pour obtenir une station RDS augmenter ou diminuer les tonalités graves. (dont l’indicatif d’appel s’affiche). La radio lance la diffu- sion d’un télémessage radio d’une station FM (mode FM Appuyez sur le bouton de commande rotatif TUNE/ seulement).
  • Page 419 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton de commande rotatif TUNE/ Actionnez la touche MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) une cin- pour sélectionner l’un des types suivants : quième fois et le mot « FADE » (ÉQUILIBRE AVANT- Affichage à 16 chiffres ou ARRIÈRE) s’affichera.
  • Page 420 418 MULTIMÉDIA Bouton SETUP (CONFIGURATION) Affichage à 16 chiffres ou Type d’émission caractères Appuyez sur la touche SETUP (CONFIGURATION) pour sélectionner l’une des entrées suivantes : Musique religieuse Rel Musc Causeries religieuses Rel Talk Set Clock (Réglage de l’heure) – Appuyez sur le bouton Rock Rock de SÉLECTION pour régler l’heure.
  • Page 421: Directives D'utilisation - Mode Cd Pour La Lecture

    MULTIMÉDIA Touche SET/RND (RÉGLAGE-LECTURE Boutons 1 à 6 ALÉATOIRE) – Pour programmer une touche de Ces touches permettent de syntoniser les stations de radio préréglage mises en mémoire (12 stations AM et 12 stations FM). Lorsque vous souhaitez attribuer à une touche de préré- Bouton DISC/AUX (DISQUE/AUXILIAIRE) glage la station que vous écoutez, appuyez sur la touche Appuyez...
  • Page 422: Multimédia

    420 MULTIMÉDIA Insertion des disques compacts AVERTISSEMENT! (Suite) Insérez délicatement un disque compact dans le lecteur de N’utilisez pas d’étiquette adhésive. Elle risquerait de CD en prenant soin d’orienter l’étiquette du disque vers le se décoller et d’endommager le mécanisme du lec- haut.
  • Page 423: Remarques Concernant La Lecture Des Fichiers Mp3

    MULTIMÉDIA NOTA : Sur les modèles cabriolet ou à capote souple (selon Bouton AM/FM l’équipement), il est impossible d’éjecter un disque lorsque Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode AM ou le contact est coupé. Touches SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) Touche SET/RND (RÉGLAGE-LECTURE Appuyez sur la touche SEEK (RECHERCHE AUTOMATI- ALÉATOIRE) (touche de lecture aléatoire)
  • Page 424 422 MULTIMÉDIA Supports compatibles (types de disques) noms ne peuvent pas être affichés et sont alors rempla- cés par des numéros. Ceci est le cas lorsque le nombre de Les supports d’enregistrement des fichiers MP3 compati- fichiers est maximal et qu’il y a plus de 20 dossiers ou bles avec la radio sont : CD audio (CDDA), disques lorsque, par exemple, il y a 200 fichiers et plus de compacts inscriptibles (CD-R), disques compacts réenregis-...
  • Page 425 MULTIMÉDIA MP3 mais qui portent l’extension *.mp3 peuvent entraîner Les données d’étiquette ID3 sur l’artiste, le titre de la pièce des problèmes de lecture. La radio est conçue pour recon- musicale et le titre de l’album sont prises en charge pour la naître les fichiers MP3 non valides.
  • Page 426: Touche List (Liste) - Mode Cd Pour La Lecture Des Fichiers Mp3

    424 MULTIMÉDIA Pour augmenter la vitesse de chargement, l’utilisation de Touche INFO (INFORMATION) – mode CD (DISQUE) disques enregistrables et de disques à session unique est pour la lecture des fichiers MP3 recommandée. Pour créer un disque à session unique, Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO (INFORMA- activez l’option «...
  • Page 427: Uconnect (Radio Satellite) - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA NOTA : Le dispositif auxiliaire doit être sous tension et son Activation du système volume correctement réglé. Si le son du dispositif audio Le service de radio par satellite Sirius est préactivé, et vous auxiliaire est trop faible, augmentez le volume du disposi- pouvez immédiatement commencer à...
  • Page 428 426 MULTIMÉDIA Accès au numéro de série électronique et au numéro Antenne de radio satellite d’identification Sirius (ESN/SID) Pour obtenir une réception optimale de vos émissions, ne Mettez le commutateur d’allumage à la position ON placez aucun objet sur le toit à proximité de l’antenne. Tout (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et allumez la radio.
  • Page 429: Directives D'utilisation - Mode Uconnect (Satellite)

    MULTIMÉDIA Bouton INFO (INFORMATION) Directives d’utilisation – mode Uconnect (Satellite) Appuyez sur la touche INFO (INFORMATION) pour affi- NOTA : Le commutateur d’allumage doit être à la position cher à tour de rôle l’information relative à l’artiste, au titre ON/RUN (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) pour que de la pièce musicale et au compositeur (s’ils sont disponi- la radio puisse fonctionner.
  • Page 430 428 MULTIMÉDIA Touche MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) Affichage du numéro d’identification Sirius – Appuyez sur le bouton AUDIO/SELECT (AUDIO-SÉLECTION) Appuyez une fois sur cette touche pour activer le mode pour afficher le numéro d’identification Sirius. Ce nu- MUSIC TYPE (TYPE DE MUSIQUE) pendant cinq secon- méro permet d’activer, de désactiver et de modifier des.
  • Page 431: Directives D'utilisation (Système Uconnect) - Selon

    MULTIMÉDIA sélectionner une chaîne programmée dans la mémoire Directives d’utilisation (système de commande SET 2 (RÉGLAGE 2), appuyez deux fois sur la touche de vocale) – selon l’équipement préréglage. Consultez la rubrique « Système de commande vocale » dans la section « Système multimédia » pour obtenir de Chaque fois que vous appuyez sur une touche de préré- plus amples renseignements.
  • Page 432 430 MULTIMÉDIA avec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appro- MISE EN GARDE! (Suite) priées au besoin. Tout comme un ordinateur ou d’autres véhicule. Un dispositif multimédia d’origine incon- appareils, le logiciel du véhicule peut nécessiter des mises nue pourrait possiblement contenir des logiciels à...
  • Page 433: Commandes Audio Au Volant

    MULTIMÉDIA Brancher et utiliser uniquement des dispositifs multi- médias de confiance (p. ex. téléphones mobiles person- nels, clé USB, disques compacts). La confidentialité des communications câblées et sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter illégalement des données et des communications privées sans votre consentement.
  • Page 434: Fonctionnement De La Radio

    432 MULTIMÉDIA La commande de gauche est un commutateur à bascule Si vous appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut doté d’un bouton-poussoir central. La fonction de la com- ou vers le bas, le lecteur passe à la deuxième piste. Si vous mande de gauche varie selon le mode dans lequel se trouve appuyez trois fois, il passe à...
  • Page 435: Branchement D'un Ipod Ou Un Dispositif Usb Externe

    MULTIMÉDIA NOTA : Si la radio est dotée d’un port USB, consultez le guide de l’automobiliste du système Uconnect appropriée concer- nant les caractéristiques de prise en charge des iPod ou des dispositifs USB externes. Le branchement d’un iPod ou d’un appareil audio électronique sur le port AUX (AUXILIAIRE) situé...
  • Page 436: Utilisation De Cette Fonction

    434 MULTIMÉDIA Utilisation de cette fonction Play Mode (Mode de lecture) En utilisant un dispositif USB externe pour connecter au En mode de commande AUX, USB ou MP3, le iPod ou le port USB : dispositif USB externe passe automatiquement en mode de lecture.
  • Page 437 MULTIMÉDIA Pour reculer ou avancer de cinq secondes au sein d’une bouton de reconnaissance vocale et dites « Repeat ON » piste, appuyez une fois respectivement sur la touche << (Mode de relecture ACTIVÉ) ou « Repeat Off » (Mode de RW (RECUL RAPIDE) ou sur la touche FF >>...
  • Page 438: Mode De Liste Ou De Défilement

    436 MULTIMÉDIA Mode de liste ou de défilement En mode de liste, les touches de PRÉSÉLECTION de la radio servent de raccourcis pour les listes suivantes d’un Durant le mode de lecture, appuyez sur une des touches dispositif iPod ou USB externe. décrites ci-après pour passer en mode de liste.
  • Page 439: Diffusion En Flux Audio Bluetooth

    MULTIMÉDIA TUNE (SYNTONISATION). L’élément du sous-menu AVERTISSEMENT! (Suite) suivant s’affiche sur l’appareil audio, et vous pouvez Vous pourriez endommager l’iPod ou le dispositif utiliser les mêmes étapes pour passer à la piste voulue USB externe, les connexions du iPod ou du dispositif dans la liste.
  • Page 440: Système Uconnect Phone - Selon L'équipement

    438 MULTIMÉDIA certains autres appareils audio, elle s’effectue d’abord sur Piste précédente l’appareil, puis elle est diffusée en flux au système Utilisez le bouton SEEK DOWN (RECHERCHE AUTOMA- Uconnect Phone. Sept appareils peuvent être jumelés au TIQUE VERS LE BAS), ou appuyez sur le bouton de système Uconnect Phone, mais la lecture ne s’effectue que reconnaissance vocale de la radio et dites «...
  • Page 441 MULTIMÉDIA NOTA : Pour utiliser le système Uconnect Phone, vous Le système Uconnect Phone est pris en charge par votre devez posséder un téléphone mobile utilisant la ver- téléphone mobile mains libres Bluetooth. Le système sion 0.96 (ou une version plus récente) du système mains Uconnect utilise la technologie Bluetooth, la norme mon- libres Bluetooth.
  • Page 442 440 MULTIMÉDIA Bouton du système Uconnect Phone L’emplacement réel des touches peut varier se- lon la radio. Les fonctions de chaque touche sont Les commandes de la radio ou du volant (selon décrites dans le paragraphe « Fonctionnement ». l’équipement) comportent deux boutons de com- mande (la touche du système Uconnect Phone Le système Uconnect Phone peut être utilisé...
  • Page 443: Fonctionnement

    MULTIMÉDIA (Répertoire téléphonique, Nouvelle entrée) ou de l’énon- Fonctionnement cer en deux parties : « Phonebook » (Répertoire télépho- Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour activer le nique) et « New Entry » (Nouvelle entrée). N’oubliez pas système Uconnect Phone et pour naviguer dans une struc- que le système Uconnect Phone fonctionne mieux lors- ture de menus.
  • Page 444: Commande D'annulation

    442 MULTIMÉDIA Commande d’annulation Au message-guide et après le signal sonore, dites « Pair a Phone » (Jumeler un téléphone) et suivez les directives À tout message-guide, après le signal sonore, vous pouvez des messages-guides. dire « Cancel » (Annuler) et le système revient au menu principal.
  • Page 445: Composition Vocale D'un Numéro

    MULTIMÉDIA un téléphone de priorité trois et un téléphone de prio- Après le message guide « Ready » (Prêt) et le signal rité cinq se trouvent dans le véhicule, le système sonore subséquent, dites « Call » (Appeler). Uconnect Phone utilise le téléphone mobile de prio- Le système vous demandera d’énoncer le nom de la rité...
  • Page 446: Ajout De Noms Au Répertoire Téléphonique Du Système Uconnect

    444 MULTIMÉDIA du répertoire téléphonique du téléphone mobile. Certains Seul le répertoire téléphonique du téléphone mobile est téléphones Bluetooth à profil d’accès au répertoire télépho- téléchargé. Le répertoire téléphonique de la carte SIM ne nique peuvent prendre cette fonction en charge. Visitez le fait pas partie du répertoire téléphonique du téléphone site Web du système Uconnect pour consulter la liste des mobile.
  • Page 447: Modification D'entrées Du Répertoire Téléphonique Du Système Uconnect

    MULTIMÉDIA pour faciliter la commande vocale. Par exemple, dites Modification d’entrées du répertoire téléphonique « Robert Bouchard » ou « Robert » plutôt que « Bob ». du système Uconnect Après le message-guide, entrez le type de numéro (par Pour commencer, appuyez sur le bouton Phone (Télé- exemple, «...
  • Page 448: Suppression D'entrées Du Répertoire Téléphonique Du Système Uconnect

    446 MULTIMÉDIA NOTA : 2. Après le message-guide « Ready » (Prêt) et le signal sonore subséquent, dites « Phonebook Delete » (Suppri- Il est recommandé d’immobiliser le véhicule avant de mer le répertoire téléphonique). modifier des noms du répertoire téléphonique. 3.
  • Page 449: Énumération De Tous Les Noms Au Répertoire Téléphonique Du Système Uconnect

    MULTIMÉDIA Énumération de tous les noms au répertoire Fonctions d’appel téléphonique du système Uconnect Vous pouvez accéder aux fonctions suivantes au moyen du système Uconnect Phone si elles sont comprises dans votre Pour commencer, appuyez sur le bouton Phone (Télé- forfait de service mobile.
  • Page 450 448 MULTIMÉDIA vous entendez normalement lorsque vous utilisez votre Mise en attente d’un appel et récupération téléphone mobile. Appuyez sur le bouton de téléphone Pour mettre un appel en attente, appuyez sur le bouton de pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à téléphone jusqu’à...
  • Page 451 MULTIMÉDIA Conférence téléphonique à trois Redial (Recomposer) Pour amorcer une conférence téléphonique à trois, ap- Pour recomposer le dernier numéro appelé sur votre puyez sur la touche Voice Command (commande vocale) téléphone mobile à l’aide des commandes vocales : pendant un appel et établissez un deuxième appel 1.
  • Page 452: Fonctions Du Système Uconnect Phone

    450 MULTIMÉDIA 2. Une fois le contact coupé, vous pouvez poursuivre un NOTA : Après chaque changement de langue du système appel à l’aide du système Uconnect Phone pendant un Uconnect Phone, seul le répertoire téléphonique de certain moment, après quoi il est automatiquement 32 noms propre à...
  • Page 453 MULTIMÉDIA NOTA : Assistance routière/Aide au remorquage Si vous avez besoin de l’assistance routière : Le numéro d’urgence à composer est déterminé en fonction du pays où le véhicule a été acheté (911 pour les Pour commencer, appuyez sur le bouton Phone (Télé- États-Unis et le Canada et 060 pour le Mexique).
  • Page 454 452 MULTIMÉDIA Accès à la boîte vocale la touche et dites « 3 7 4 6 # Send » (3 7 4 6 dièse Envoyer). Il vous est également possible de dire un Pour apprendre la façon d’accéder à votre boîte vocale, chiffre ou un groupe de chiffres suivi de «...
  • Page 455 MULTIMÉDIA Certains systèmes de radiomessagerie et de messagerie 1. Pour commencer, appuyez sur le bouton Phone (Télé- vocale comportent des paramètres de temporisation qui phone) sont trop courts pour permettre l’utilisation de cette 2. Après le message-guide « Ready » (Prêt) et le signal fonction.
  • Page 456: Connectivité Évoluée

    454 MULTIMÉDIA mesures de sécurité qui s’imposent lorsque vous utilisez le Pour désactiver la sourdine du système Uconnect Phone, clavier de téléphone mobile). Lorsque vous composez un effectuez les étapes suivantes : numéro sur votre téléphone mobile Bluetooth jumelé, le Appuyez sur le bouton de commande vocale son est transmis par les haut-parleurs du système audio du véhicule.
  • Page 457 MULTIMÉDIA Uconnect Phone et le système Uconnect Phone, suivez les Sélection d’un autre téléphone mobile directives décrites dans le guide d’utilisateur de votre Cette fonction vous permet de choisir et d’utiliser un autre téléphone mobile. téléphone jumelé au système Uconnect Phone. Énumération des noms des téléphones mobiles Pour commencer, appuyez sur le bouton Phone (Télé- jumelés...
  • Page 458: Recommandations D'utilisation Du Système

    456 MULTIMÉDIA Désactivation du jumelage des téléphones mobiles Apprentissage vocal au système Uconnect Phone Il est conseillé aux utilisateurs dont le système reconnaît difficilement les commandes vocales ou les numéros de Pour commencer, appuyez sur le bouton Phone (Télé- recourir à la fonction d’apprentissage vocal du système phone) Uconnect Phone.
  • Page 459 MULTIMÉDIA L’apprentissage peut être repris pour un nouvel utilisateur. Parlez normalement, sans faire de pause comme si vous Le système ne reconnaît que la voix du dernier utilisateur parliez à une personne assise à quelques pieds/mètres qui s’est prêté à la séance d’apprentissage. de vous.
  • Page 460 458 MULTIMÉDIA message à un téléavertisseur, n’oubliez pas de dire Rendement audio à distance « Send » (Envoyer) après la série de chiffres. Les conditions suivantes assurent une qualité sonore maxi- male : L’enregistrement de noms dans le répertoire téléphoni- que pendant que le véhicule est en mouvement est Ventilateur réglé...
  • Page 461 MULTIMÉDIA Réponse texte-voix Envoyer des messages : Le système Uconnect Phone peut effectuer la lecture ou Vous pouvez envoyer des messages à l’aide du système l’envoi de nouveaux messages sur votre téléphone. Uconnect Phone. Pour envoyer un nouveau message : Lire les messages : Appuyez sur le bouton «...
  • Page 462: Multimédia

    460 MULTIMÉDIA 5. « L O L » (Mort de rire) Activer ou désactiver l’avis de nouveau message texte 6. « Why? » (Pourquoi?) La désactivation de la fonction d’avis de nouveau message texte mettra fin à l’énonciation des nouveaux messages 7.
  • Page 463 MULTIMÉDIA Mise sous tension Après avoir tourné a clé de contact de la position OFF (ARRÊT) à la position ON (MARCHE) ou ACC (ACCES- SOIRES), ou après avoir changé la langue, attendez au moins 15 secondes avant d’utiliser le système.
  • Page 464 462 MULTIMÉDIA...
  • Page 465 MULTIMÉDIA Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « four » (quatre) « zero » (zéro) « five » (cinq) « one » (un) « six » « two » (deux) « seven » (sept) « three » (trois) « eight » (huit)
  • Page 466 464 MULTIMÉDIA Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « nine » (neuf) « Español » (espagnol) « star » (étoile [*]) « français » « plus » (+) « help » (aide) « pound » (dièse [#]) home (domicile) « add location » (ajouter «...
  • Page 467: Généralités

    MULTIMÉDIA Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « phone pairing » (jume- « pairing » (jumelage) Tutoriel système lage des téléphones) Uconnect répertoire téléphonique « phone book » (annuaire) « voice training » (appren- correspondant à tissage vocal) « previous » (précédent) «...
  • Page 468: Commande Vocale - Selon L'équipement

    466 MULTIMÉDIA COMMANDE VOCALE – SELON L’ÉQUIPEMENT Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande vocale , vous entendrez un bip. Ce dernier représente Fonctionnement du système de commande vocale l’invite à énoncer une commande. NOTA : Si vous n’énoncez aucune commande dans les Le système Uconnect à...
  • Page 469: Commandes

    MULTIMÉDIA Lorsque vous utilisez les commandes, parlez clairement et 3. Utilisez bouton rotatif ON/OFF VOLUME à un volume normal. (MARCHE-ARRÊT ET VOLUME) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système de com- Le système de commande vocale fonctionne de manière mande vocale énonce un message.
  • Page 470 468 MULTIMÉDIA « Memo » (Enregistrement) (pour passer au mode d’en- Radio FM registreur vocal) Pour passer à la bande FM, dites « FM » ou « Radio FM ». Vous pouvez énoncer les commandes suivantes dans ce « System Setup » (Réglage du système) (pour passer au mode : réglage du système) «...
  • Page 471 MULTIMÉDIA « Previous Channel » (Station précédente) (pour sélec- Mode USB tionner la station précédente) Pour passer au mode USB, dites « USB ». Vous pouvez énoncer les commandes suivantes dans ce mode : « List Channel » (Liste des stations) (pour entendre la liste des stations disponibles) «...
  • Page 472 470 MULTIMÉDIA Mode d’enregistrement – « Repeat » (Répéter) (pour lire de nouveau l’enregis- trement) Pour passer au mode d’enregistreur vocal, dites « Memo » (Enregistrement). Vous pouvez énoncer les commandes – « Next » (Suivant) (pour lire l’enregistrement suivant) suivantes dans ce mode : –...
  • Page 473: Apprentissage Vocal

    MULTIMÉDIA « Language French » (Langue, français) la session d’apprentissage vocal lorsque le véhicule est stationné, que le moteur est en marche, que toutes les « Language Spanish » (Langue, espagnol) glaces sont fermées et que le ventilateur est hors fonc- «...
  • Page 474: Renseignements Concernant La Réglementation Et La Sécurité

    472 MULTIMÉDIA Renseignements concernant la réglementation et Le présent appareil est conforme à la section 15 des la sécurité règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son ÉTATS-UNIS ET CANADA utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Exposition aux émissions de radiofréquences.
  • Page 475: Entretien Des Cd/Dvd

    MULTIMÉDIA Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec 5. Rangez le disque dans son boîtier après l’avoir écouté. la réception radio ou télévisuelle (pouvant être identi- 6. N’exposez pas le disque directement aux rayons du fiées en activant et désactivant l’équipement), nous vous soleil.
  • Page 477 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ▫ Service à la clientèle pour les personnes POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ... .476 malentendantes et celles qui souffrent de troubles de la parole (ATS ou téléimprimeur) .
  • Page 478: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    476 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ Faites des demandes raisonnables DROIT POUR VOTRE VÉHICULE Si votre liste de services à effectuer est longue et si vous voulez récupérer votre véhicule à la fin de la journée, Préparation pour la visite d’entretien parlez-en au conseiller technique et établissez un ordre de Pour une opération sous garantie, assurez-vous d’apporter...
  • Page 479: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 477 Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous conseillons Centre de service à la clientèle FCA US LLC de toujours commencer par consulter le directeur du P.O. Box 21–8004 service après-vente de votre concessionnaire autorisé. Il Auburn Hills, MI 48321−8004 États-Unis vous aidera à...
  • Page 480: Porto Rico Et Les Îles Vierges Américaines

    478 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Porto Rico et les îles Vierges américaines utilisateurs d’un téléimprimeur peuvent composer le 711, tandis que les appelants peuvent composer le Customer Service Chrysler International Services LLC 1 800 855-0511. P.O. Box 191857 Contrat de service San Juan 00919-1857 MISE EN GARDE! Tél.
  • Page 481: Renseignements Relatifs À La Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 479 à un contrat autre qu’un contrat de service FCA Canada Pièces Mopar Inc. original et que des réparations sont nécessaires, vous Les liquides, les lubrifiants, les pièces et les accessoires devrez contacter le gestionnaire de ce contrat. Si vous avez MOPAR sont disponibles auprès de votre concessionnaire des questions relatives au contrat de service, utilisez la autorisé.
  • Page 482: Au Canada

    480 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Pour communiquer avec la NHTSA, composez le numéro BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION de la ligne directe sans frais au 1 888 327-4236 Vous pouvez utiliser le site Web ou l’un des numéros de (ATS : 1 800 424-9153), visitez le site Web http:// téléphone énumérés ci-après pour vous procurer les ma- www.safercar.gov, ou écrivez à...
  • Page 483 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 481 Manuels de diagnostic Téléphonez sans frais au numéro : Les manuels de diagnostic comprennent des schémas, des 1 800 890-4038 (États-Unis) tableaux et des illustrations détaillées. Ces manuels prati- 1 800 387-1143 (Canada) ques aident les étudiants et les techniciens à repérer et à corriger les problèmes relatifs aux fonctions et aux systè- mes contrôlés par ordinateur.
  • Page 485 INDEX...
  • Page 486 484 INDEX Additifs, Carburant ......396 Assistance au départ en pente....149 Aide au remorquage .
  • Page 487 INDEX 485 Bouchon du réservoir de carburant (Bouchon de Méthanol ......394 remplissage de carburant) .
  • Page 488 486 INDEX Prétendeurs ......182 Clé, Programmation ......29 Rallonge .
  • Page 489 INDEX 487 Commandes audio sur le volant ....431 Contrôleur, Pression des pneus ....159 Commandes de la climatisation .
  • Page 490 488 INDEX Dispositifs de retenue des occupants ... . .168 Phares allumés avec les essuie-glaces ..54, 58 Dispositifs électroniques programmables ..136 Phares antibrouillard .
  • Page 491 INDEX 489 Ensembles de retenue pour enfants Essence, Antipollution ..... . .394 Ancrages inférieurs et courroie d’attache pour siège Essence (Carburant) .....393, 398 d’enfant .
  • Page 492 490 INDEX Filtre à huile, Choix ......339 Guide de traction de remorque ....267 Filtre à...
  • Page 493 INDEX 491 Introduction ....... .4 Lubrification des mécanismes de carrosserie..342 Inverseur route-croisement.
  • Page 494 492 INDEX Huile ......337, 398, 399 Période de rodage d’un nouveau véhicule ..232 Huile synthétique .
  • Page 495 INDEX 493 Pneus d’hiver ......376 Précautions d’utilisation ..... .141 Pression .
  • Page 496 494 INDEX Réglage Renseignements concernant la sécurité, Pneus ..358 Vers l’arrière ......40 Retrait de la clé...
  • Page 497 INDEX 495 Protège-genoux ......192 Support lombaire ......38 Sacs gonflables latéraux .
  • Page 498 496 INDEX Frein de stationnement .....232 Conseils .......272 Maître-cylindre .
  • Page 499 INDEX 497 Trousse d’entretien des Verrouillage des portières pneus ... . .303, 304, 305, 307, 308, 310, 311 Système de verrouillage sécurité-enfants – portières arrière ....... . .35 Uconnect Télécommande .
  • Page 501: Installation D'un Émetteur-Radio

    INSTALLATION D’UN L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...
  • Page 502 17MK74-126-BA © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Première impression Jeep est une marque déposée de FCA US LLC. Imprimé aux États-Unis...

Table des Matières