Table des Matières

Publicité

- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio
lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos-
kee kyseistä autoa
1. Irrota merkitty osa.
Ks. kuva 1.
2. Kiinnitä löyhästi sivulevy A ja B kohtiin C sekä välikappale kohtiin.
3. Kiinnitä vetokoukku kohtaan D.
4. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
5. Sahaa irti kuvan 2 osoittamat osat.
6. Kiinnitä Brink Connector sekä pistorasialevy, sulkurenkaat ja itselukit-
tuvat mutterit.
7. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
8. Aseta takaisin paikalleen kohdan 1 ja 2 osat.
Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsi-
kirja.
Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen
asennusopas.
TÄRKEÄÄ:
* "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/
sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava.
* Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen-
myyjältä.
* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-,
jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
* Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo-
neuvoa koskevien papereiden kanssa.
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-
jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai
välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.
CZ
POKYNY K MONTÁŽ I:
Př ed instalací je nutno zkontrolovat typový š títek, abyste zjistili, který
nákres v pokynech pro instalaci máte použ ít.
1. Odstraňte označenou část.
2. Připevněte boční destičku A a B v bodě C pomocí rozpěrných trubiček
přitáhněte rukou.
3. Přiložte tažnou tyč k bodu D.
4. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou ve výkre-
se.
5. Odřízněte části viz schéma 2.
6. Připevněte Brink Connector včetně zásuvkové destičky se zásuvkou,
plochých podložek a pojistných matic.
7. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou ve výkre-
se.
8. Vyměňte díly odstraněné v kroku 1 a 2.
Př ed demontáž í a montáž í částí vozidla konzultujte montáž ní př íručku.
Montáž ní pokyny a metoda př ipevnění dle náčrtu.
Viz schéma 1.
© 548170/01-08-2014/9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières