Canon PIXMA MX420 Guide Rapide page 42

Table des Matières

Publicité

4
Select the access point name you wrote down on
page 38, then press the OK button.
Access points in use nearby may also be detected.
The access point names with 2-byte characters are not
displayed properly, however, can be selected.
Sélectionnez le nom du point d'accès que vous avez
noté à la page 38, puis appuyez sur le bouton OK.
Les points d'accès utilisés à proximité peuvent également
être détectés.
Les noms des points d'accès comportant des caractères
à 2 octets ne s'affichent pas correctement, mais peuvent
néanmoins être sélectionnés.
Wählen Sie den auf Seite 38 notierten
Zugriffspunktnamen aus, und drücken Sie
anschließend die Taste OK.
Möglicherweise werden in der Nähe verwendete
Zugriffspunkte ebenfalls erkannt.
Zugriffspunktnamen mit 2-Byte-Zeichen werden zwar nicht
richtig angezeigt, können aber ausgewählt werden.
Selezionare il nome del punto di accesso annotato
a pagina 38 e premere il pulsante OK.
È possibile che vengano rilevati i punti di accesso
circostanti in uso.
I nomi dei punti di accesso con caratteri a 2 byte non
vengono visualizzati correttamente, tuttavia è possibile
selezionarli.
0
5
When one of the above screens is
displayed, enter the network key you
wrote down on page 38 using the
Numeric buttons (E), then press the OK
button.
Lorsqu'un des écrans ci-dessus est
affiché, entrez la clé réseau que vous
avez notée à la page 38 à l'aide des
touches numériques (E), puis appuyez
sur le bouton OK.
Wenn einer der obigen Bildschirme
angezeigt wird, geben Sie den notierten
Netzwerkschlüssel (siehe Seite 38)
über die numerische Tastatur (E) ein,
und drücken Sie anschließend die
Taste OK.
Quando viene visualizzata una delle
schermate mostrate sopra, immettere
la chiave di rete annotata a pagina 38
utilizzando i pulsanti numerici (E),
quindi premere il pulsante OK.
If the above screen is not displayed, go to
Press the
button to switch character entry modes.
Network key entry is case-sensitive. Be sure to enter upper and lower case letters
correctly.
For details on character entry, refer to the printed manual: Network Setup
Troubleshooting.
Si l'écran ci-dessus ne s'affiche pas, passez à l'étape
Appuyez sur le bouton
pour changer de mode de saisie des caractères.
L'entrée de la clé réseau est sensible à la casse. Veillez à entrer correctement
les lettres minuscules et majuscules.
Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous
au manuel imprimé Guide de dépannage réseau.
Wenn der obige Bildschirm nicht angezeigt wird, fahren Sie mit
Drücken Sie die Taste , um zwischen den Eingabemodi zu wechseln.
Bei der Eingabe des Netzwerkschlüssels wird zwischen Groß-/Kleinschreibung
unterschieden. Geben Sie Groß- und Kleinbuchstaben korrekt ein.
Weitere Informationen über den Eingabemodus finden Sie im gedruckten
Handbuch Netzwerk-Fehlerbehebungshandbuch.
Se la schermata sopra indicata non viene visualizzata, passare a
Premere il tasto
per commutare le modalità di immissione dei caratteri.
La chiave di rete opera una distinzione fra lettere maiuscole e minuscole.
Assicurarsi di immettere correttamente le lettere maiuscole e minuscole.
Per informazioni sull'immissione di caratteri, consultare il manuale: Guida
alla risoluzione dei problemi di rete.
E
.
.
fort.
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières