D/ - inserire la vaschetta raccogligrasso nel foro della piastra cottura, farla scorrere sino al foro
opposto.
- inserte la bandeja de grasa en el orificio de la placa de cocción, deslícela hacia el orificio opuesto.
- insira a bandeja de gordura no orifício da placa de cozedura, deslize-a para o orifício oposto.
- insérez le bac à graisse dans le trou de la plaque de cuisson, faites-le glisser vers le trou opposé.
- insert the grease pan into the hole in the cooking plate, slide it to the opposite hole.
- Setzen Sie die Fettpfanne in das Loch in der Kochplatte und schieben Sie sie in das
gegenüberliegende Loch.
ALLOCAZIONE /ASIGNACIÓN / ATRIBUIÇÃO / ALLOCATION / ALLOCATION / ALLOCATION :
- Collocare in un luogo esterno , con pavimento in piano non infiammabile e riparato da venti medio/forti.
Non posizionare in zone di passaggio, di persone e/o animali , posizionarla in zone dove sia limitato il rischio di contatto accidentale,
per impedire ribaltamenti della stessa e/o ustione di persone e/o animali.
Tenere ad una distanza di raggio 400 mm. per murature e materiali non combustibili.
Tenere materiali combustibili e/o infiammabili ad una distanza di raggio minimo di 1000 mm.
- Coloque en un área al aire libre, con un piso no inflamable y protegido de vientos medios a fuertes.
No lo coloque en áreas de paso de personas y / o animales, colóquelo en áreas donde el riesgo de contacto accidental sea limitado,
para evitar el vuelco del mismo y / o quemaduras de personas y / o animales.
Mantener a una distancia de 400 mm de radio. Para albañilería y materiales no combustibles.
Mantenga los materiales combustibles y / o inflamables en un radio mínimo de 1000 mm.
- Coloque em uma área ao ar livre, com um piso não inflamável e protegido de ventos médios a fortes.
Não coloque em áreas de passagem de pessoas e / ou animais, coloque-o em áreas onde o risco de contato acidental é limitado, para
evitar capotar o mesmo e / ou queimar pessoas e / ou animais.
Mantenha a uma distância de 400 mm de raio. para alvenaria e materiais não combustíveis.
Mantenha materiais combustíveis e / ou inflamáveis em um raio mínimo de 1000 mm.
- Placez-le à l'extérieur, avec un sol ininflammable et à l'abri des vents moyens à forts.
Ne placez pas dans des zones de passage de personnes et / ou d'animaux, placez-le dans des zones où le risque de contact accidentel
est limité, afin d'éviter de renverser le même objet et / ou de brûler des personnes et / ou des animaux.
Garder à une distance de 400 mm de rayon. pour la maçonnerie et les matériaux non combustibles.
Conservez les matériaux combustibles et / ou inflammables dans un rayon minimum de 1000 mm.
- Place in an outdoor area, with a non-flammable floor and sheltered from medium to strong winds.
Do not place in areas of passage of people and / or animals, place it in areas where the risk of accidental contact is limited, to prevent
overturning of the same and / or burn of people and / or animals.
Keep at a distance of 400 mm radius. for masonry and non-combustible materials.
Keep combustible and / or flammable materials at a minimum radius of 1000 mm.
- - Platzieren Sie sich in einem Außenbereich mit einem nicht brennbaren Boden und geschützt vor mittleren bis starken Winden.
Nicht in Durchgangsbereichen von Personen und / oder Tieren aufstellen. Platzieren Sie es nicht in Bereichen, in denen die Gefahr
eines zufälligen Kontakts begrenzt ist, um ein Umkippen desselben und / oder eine Verbrennung von Personen und / oder Tieren zu
verhindern.
Abstand von 400 mm einhalten. für Mauerwerk und nicht brennbare Materialien.
Bewahren Sie brennbare und / oder brennbare Materialien in einem Mindestradius von 1000 mm auf.