Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4.8 VOLT GRASS SHEAR
4,8 V CISAILLES à GAzON
4,8 V CIzALLA RECORTADORA DE CESPED
UT44172
Your grass shear has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce cisailles à gazon a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su cizalla recortadora de cesped ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT44172

  • Page 1 4,8 V CISAILLES à GAzON 4,8 V CIzALLA RECORTADORA DE CESPED UT44172 Your grass shear has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 15 NOTES / NOTAS...
  • Page 16: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    (non compris) sur la gâchette afin d’éviter qu’il ne moDÈle cHarGeur soit utilisé par des personnes non autorisées. UT44172 36902252G  Entretenir les cisailles à arbustes avec prudence - Les rebords  Ne pas travailler hors de portée – Se tenir bien campé et en doivent être toujours bien affûtés et propres afin d’assurer...
  • Page 17: Règles De Sécurité Particulières

    InstructIons Importantes concernant la sécurIté  Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile  Vérifier si les pièces sont endommagées. Avant de réutiliser en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, le cisailles à gazon, vérifier attentivement que le dispositif de rincer avec beaucoup d’eau.
  • Page 18: Règles De Sécurité Concernant Le Chargeur

    ! Pour réduire les risques de blessure, ne charger que UT44172. Les piles d’autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 19 sYmBoles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. sYmBole sIGnal sIGnIFIcatIon Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DanGer : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20 caractérIstIQues FEATURES FIcHe tecHnIQue Capacité de coupe ........9,52 mm (3/8 po) Moteur ..............4,8 V c.c. Longueur totale de la lame ......101,6 mm (4 po) Alimentation du chargeur ..120 V, c.a. seulement, 60 Hz Poids(mode cisailles) ........0,95 kg (2,1 lb) apprenDre À...
  • Page 21 utIlIsatIon et verrouiller son commutateur en position d’arrêt. Pour verrouiller le commutateur, installer un cadenas (non inclus) aVertIssement : ou le goupille de verrouillage dans le trou de la gâchette. Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier Un cadenas à...
  • Page 22 utIlIsatIon utIlIsatIon Du cIseauX À Gazon  Inspecter et débarrasser l’endroit de tout objet caché.  Ne jamais utiliser le ciseaux à gazon à côté de lignes électriques, palissades, poteaux, bâtiments, ou autres aVertIssement : objets fixes. Lire l’information de sécurité pour travailler en toute ...
  • Page 23 entretIen retraIt et préparatIon Du Bloc De aVertIssement : pIles pour le recYclaGe Voir la figure 6. Après avoir retiré le bloc de piles, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer  Arrêter le moteur. de démonter ou détruire le bloc de piles, ni de retirer des ...
  • Page 24 lIste Des pIÈces Illustrées ref. Description Qte. clé 1 34108251G Fourreau ........................1 2 36902252G Chargeur ........................1 3 34112251G Goupille de verrouillage .................... 1 4 099941002906 Étiquette de données ....................1 5 099941002907 Étiquette d’avertissement (ENG)) ................1 6 099941002908 Étiquette d’avertissement (FR/ESP) ................1 7 099941002909 Étiquette mains à...
  • Page 25: Déclaration De Garantie Limitée

    HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 26 NOTES / NOTAS...
  • Page 37 NOTES / NOTAS...
  • Page 38: Dépannage

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations me causes de cancer, de malforma- Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes tions congénitales et d’autres troubles lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de de l’appareil reproducteur.

Table des Matières