Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

To learn more about DELTA MACHINERY
visit our website at: www.deltamachinery.com.
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
1-800-223-7278 (
please call
12" Bench Drill Press
(w/Laser Guides)
In Canada call
(Model DP300L)
PART NO. A14210-10-27-05 Rev. B
Copyright © 2005 Delta Machinery
ESPAÑOL: PÁGINA 21
FRANÇAISE : PAGE 41
1-800-463-3582).
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta DP300L

  • Page 41: Perceuse À Colonne De Table De 30,5 Cm (12 Po)

    (Modèle DP300L) No. de pièce A14210 - 10-27-05 Rev. B Copyright © 2005 Delta Machinery Pour apprendre plus de la MACHINERIE DE DELTA ENGLISH: PAGE 1 visite notre site web à: www.deltamachinery.com. ESPAÑOL: PÁGINA 21 Pour les Parties, le Service, la Garantie ou l'autre Assistance, 1-800-223-7278 1-800-463-3582).
  • Page 42: Les Instructions Importantes De Surete

    Porter-Cable et nous vous avons conseillé. La forme en ligne de contact à www.porter-cable.com Courrier Postal: Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 Information en ce qui concerne l'opération sûre et correcte de cet outil est disponible des sources suivantes:...
  • Page 43: Règles De Sécurité Générales

    13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation de promouvoir l'absorption de substances toxiques. Portez d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la toujours des dispositifs de protection respiratoire homologués par machine et blesser l’utilisateur.
  • Page 44: Règles Spécifiques Additionnelles De Sûreté

    RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ RISQUE D’OPÉRATION PEU SÛRE. L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE 13. ÉVITER LES OPÉRATIONS MALADROITES et éviter AVANT QU’ELLE NE SOIT ENTIÈREMENT ASSEMBLÉE d’avoir les mains mal placées. En glissant inopinément, ET INSTALLÉE CONFORMÉMENT À...
  • Page 45: Étiquettes D'avertissement D'outil

    ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT D’OUTIL RÈGLES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ POUR LE LASER RISQUE D’OPÉRATION PEU SÛRE. L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. BLESSURE AUX YEUX – RAYONNEMENT LASER Ne pas fixer du regard l’ouverture du faisceau ou le reflet du rayon sur une surface réfléchissante. Ne pas utiliser d’outils optiques comme un télescope ou un théodolite pour regarder le faisceau laser BLESSURE AUX YEUX –...
  • Page 46: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à...
  • Page 47: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS La perceuse à colonne Delta DP300L de 30,5 cm (12 po) est livrée avec une lampe de travail flexible, guidée par laser pour un perçage précis et munie d’un table utilitaire pour tenir les outils à la portée de la main. Cette machine dispose d’une table qui s’incline pour le perçage d’angle et de bords sur les côtés et de fentes parallèles pour la fixation rapide de l’ouvrage.
  • Page 48: Désemballage Et Nettoyage

    CONTENUS DE BOITE 1 - Tête et moteur de la perceuse à colonne 10 - Vis à tête hex. M8 x 1,25 x 25 mm (4) 2 - Manivelle de relèvement et d’abaissement du table 11 - Table 3 - Levier de blocage du table 12 - Base 4 - Mandrin 13 - Colonne, bride et crémaillère...
  • Page 49: Assemblage

    ASSEMBLAGE POUR VOTRE PROPRE SÛRETÉ, NE RELIEZ PAS LA MACHINE À LA SOURCE D'ÉNERGIE JUSQU'À CE QUE LA MACHINE SOIT COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉE ET VOUS LISEZ ET COMPRENEZ LE MANUEL D'INSTRUCTION ENTIER. OUTILS NÉCESSAIRES Clé (fournie) Clé hexagonale de 2 mm (fournie) Clé...
  • Page 50 6. Insérer le collier de serrage (B, fig. 10) sur le support de fixation puis sous la crémaillère et autour de la colonne. Serrer solidement le collier de serrage sur le flexible. 7. Insérer le bras de montage (C) dans le trou du support (D, fig.
  • Page 51 Blessure aux yeux – rayonnement laser. Ne pas fixer du regard le faisceau du laser, l’ouverture ou le reflet du rayon sur une surface réfléchissante. 12. Visser lâchement la partie avant du boîtier du système laser (A, fig. 14) à la partie arrière du boîtier (B) à...
  • Page 52: Fixation De La Perceuse À Colonne Àune Surface Portante

    18. Asseoir la tête de la presse à colonne (N, fig. 15) sur la colonne (U). Aligner la tête (A, fig. 15A) avec la table (B) et la base (C). Serrer les deux vis de blocage (O, fig. 15) avec la clé fournie. 19.
  • Page 53: Mise En Marche Et Arrêt De La Perceuse À Colonne

    FONCTIONNEMENT L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENTS MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA PERCEUSE À COLONNE S’ASSURER QUE L’INTERRUPTEUR SE TROUVE SUR LA POSITION D’ARRÊT AVANT DE BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS LA PRISE. NE PAS TOUCHER AUX LAMES MÉTALLIQUES DE LA FICHE LORS DU BRANCHEMENT OU DÉBRANCHEMENT DU CORDON.
  • Page 54: Réglages Du Table

    RÉGLAGES DU TABLE 1. Le table peut être relevé ou abaissé sur la colonne de la perceuse en desserrant le levier de blocage du table (A) fig. 23, et en tournant la manivelle (B) fig. 24, pour le relever ou l’abaisser. Une fois le table à...
  • Page 55: Changement Des Vitesses Et Réglage De La Tension De La Courroie

    LA BROCHE MOTEUR 3100 2340 1720 1100 Fig. 28 Fig. 29 VITESSES DE LA BROCHE La broche de cette perceuse peut tourner à cinq vitesses : 620, 1 100, 1 720, 2 340 et 3 100 tr/mn. La figure 28 illustre les diverses dispositions de la courroie sur les différents gradins des poulies qui permettent d’obtenir les cinq différentes vitesses.
  • Page 56: Réglage Du Ressort De Retour De La Broche

    RÉGLAGE DU RESSORT DE RETOUR DE LA BROCHE La broche retourne automatiquement à sa position haute une fois l’une des trois manettes relâchée. Il est recommandé de retenir cette manette pour que la broche retourne lentement à sa position supérieure à la suite de chaque perçage. Ce ressort a été...
  • Page 57: Utilisation De La Machine

    (F) à la figure L2. Fig. L5 UTILISATION DE LA MACHINE L’utilisation des accessoires non recommandés par Delta peut entraîner des blessures. IMPORTANT : Lorsque la pièce à percer est assez longue, elle doit être placée sur le table, l’une des extrémités de celle-ci étant contre le côté...
  • Page 58: Installation Et Enlèvement Des Forets

    INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DES FORETS Fig. 34 REMARQUE : Employez le peu de foret avec une jambe de 1/2”ou moins de diamètre. DÉBRANCHEZ LA MACHINE. 1. Insérez l’extrémité lisse du foret/de la mèche (A) fig. 34 aussi loin que possible dans le mandrin (B), puis reculez- la de 1/16 po ou bien jusqu’aux goujures dans le cas des petits forets.
  • Page 59: Depannage

    DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être net- toyées à...
  • Page 60: Garantie Limitée De Deux Ans

    The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ® , Contractor’s Saw II™, Delta ® , DELTACRAFT ®...

Table des Matières