ABB 265DS Manuel D'utilisation
ABB 265DS Manuel D'utilisation

ABB 265DS Manuel D'utilisation

Transmetteur de pression différentielle
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel opérationnel
Transmetteur de pression différentielle
IM/265D/V-FR-04
265Dx, 265VS
Modèles 265DS, 265DC, 265DR
Modèle 265VS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB 265DS

  • Page 1 Manuel opérationnel Transmetteur de pression différentielle IM/265D/V-FR-04 265Dx, 265VS Modèles 265DS, 265DC, 265DR Modèle 265VS...
  • Page 2: Transmetteur De Pression Différentielle

    Tél. : +49 180 5 222 580 Fax : +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2011 par ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d’auteur réservés. Ce document protège l’utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil. Son contenu ne doit pas être photocopié...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Résistance d’entrée .............................6 Généralités et conseils de lecture ........................6 Utilisation conforme à l’usage prévu ......................6 Valeurs limites techniques..........................7 Utilisation non-conforme à l’usage prévu .......................7 Groupes cibles et qualifications ........................7 Dispositions de garantie ..........................7 Panneaux et pictogrammes..........................8 1.7.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification..............8 Plaque signalétique ............................9 1.8.1 Respect de la directive Équipements sous pression (97/23/CE)............11...
  • Page 4 Sommaire Mise en service............................37 Signal de sortie.............................38 Protection en écriture ...........................38 Correction début de mesure / inclinaison de l'appareil de mesure ..............39 Pivotement du boîtier par rapport à l'appareil de mesure ................40 Montage / démontage du bloc de boutons-poussoirs ..................40 Montage / démontage de l’indicateur LCD....................41 Blocage du couvercle de boîtier en Ex d......................43 Commande ..............................44...
  • Page 5 Sommaire 9.6.2 Influences sur le fonctionnement 265VS ....................74 Spécification technique ..........................75 Dimensions de montage (ne sont pas des indications de construction)............76 9.8.1 Transmetteur de pression différentielle avec boîtier Barrel ..............76 9.8.2 Transmetteur de pression différentielle avec boîtier DIN..............77 Possibilités de montage avec équerre de fixation..................78 Entretien / Réparation ..........................79 10.1 Démontage..............................80...
  • Page 6: Généralités Et Conseils De Lecture

    Résistance d’entrée Résistance d’entrée Généralités et conseils de lecture Il faut impérativement lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service ! Les instructions sont un élément important du produit et doivent être conservées pour utilisation ultérieure. Pour des raisons de clarté, les instructions ne comportent pas toutes les informations détaillées de tous les modèles du produit et ne peuvent donc pas prendre en compte toutes les situations imaginables de montage, d'exploitation ou d'entretien.
  • Page 7: Résistance D'entrée

    ABB Automation Products GmbH apporte volontiers son aide pour la sélection mais décline néanmoins toute responsabilité. L’exploitant doit systématiquement respecter les prescriptions nationales en vigueur en matière d'installation, de contrôle de fonctionnement, de réparation et de maintenance de produits électriques.
  • Page 8: Panneaux Et Pictogrammes

    Résistance d’entrée Panneaux et pictogrammes 1.7.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification DANGER – <Graves dommages corporels / danger de mort> Ce pictogramme associé à la consigne « Danger » désigne un danger imminent. Tout non- respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures. DANGER –...
  • Page 9: Plaque Signalétique

    Résistance d’entrée Plaque signalétique 0045 D-32425 Minden 100%/+ 0%/- HART Type 265DS LTKA6B1 SW xx Opt. E1M1TACLH1 Bj./Yr. 20xx S/N 265DS6600018572 PED: 1G PS: 410 bar IP 67 10,5 ... 30 V DC 4 ... 20 mA Mat. 1.4404(8) / Hast.C / Buna-N PN 410 -2.5 ...+2.5 bar...
  • Page 10 Résistance d’entrée Druckfühler / Remote Seal Flanschdruckfühler - Flach DN 80 PN 16 / 40 pmax. = 40 bar Form B EN 1092 - 1 Mat. 316 L / 1.4435 Füllung/Fill. Siliconöl IB M00153 Fig. 2: Exemple : Plaque signalétique supplémentaire pour appareils avec capteur de pression rapporté...
  • Page 11: Respect De La Directive Équipements Sous Pression (97/23/Ce)

    être utilisés pour les fluides du groupe 1 (PED : 1G). La plaque signalétique comprend les identifications suivantes. 0045 D-32425 Minden 100%/+ 0%/- HART Type 265DS LTKA6B1 SW xx Opt. E1M1TACLH1 S/N 265DS6600018572 Bj./Yr. 20xx PED: 1G PS: 410 bar IP 67 10,5 ...
  • Page 12: Transport Et De Stockage

    Résistance d’entrée Transport et de stockage • après le déballage du transmetteur de pression, il faut contrôler l'appareil à la recherche de dommages dus au transport. • fouiller le matériau d'emballage à la recherche d'accessoires. • en cas de stockage intermédiaire ou pour le transport, ne transporter ou ne stocker le transmetteur de pression que dans son emballage d'origine.
  • Page 13: 1.12 Retour Des Appareils

    élimination ou doivent respecter les consignes spécifiques qui suivent en cas de retour. Les appareils envoyés à ABB Automation Products GmbH doivent être exempts de toute matière dangereuse (acides, lessives alcalines, solutions, etc.). Veuillez-vous adresser au Centre d'Assistance Clients (adresse à la page 2) et leur demander l'adresse du site SAV le plus proche.
  • Page 14: 1.14.2 Directive Rohs 2002/95/Ce

    (PBB) et d'esters diphényliques polybromés (PBDE) (interdictions de substances). Les produits livrés par ABB Automation Products GmbH ne sont pas concernés par le champ d'application actuel des interdictions de substances ou de la directive sur les anciens appareils électriques et électroniques au sens de l'ElektroG.
  • Page 15: Utilisation Dans Des Secteurs Explosibles

    Utilisation dans des secteurs explosibles Utilisation dans des secteurs explosibles Conformément à la directive 94 / 9 / CE (ATEX) : Pour l'installation (raccordement électrique, mise à la terre, compensation de potentiel, etc.) de transmetteurs antidéflagrants, il convient d'observer les décrets légaux, les dispositions DIN/VDE, les directives de protection antidéflagrante et le certificat d'essai Ex de l'appareil.
  • Page 16: Utilisation Dans Des Zones Chargées En Poussières Inflammables

    Utilisation dans des secteurs explosibles Utilisation dans des zones chargées en poussières inflammables L'installation doit s'effectuer conformément à la directive d'implantation EN 61241-14:2004. • ne raccorder le transmetteur que par l'intermédiaire d'un passe-câble à vis certifié conformément à la directive 94/9/CE (ATEX) (non fourni). Le passe-câble à vis doit être conforme au degré...
  • Page 17: Type De Protection « Boîtier Antidéflagrant Ex D

    Utilisation dans des secteurs explosibles Type de protection « boîtier antidéflagrant Ex d » Observer les consignes d'implantations suivantes : • Le transmetteur doit être raccordé à l'aide d'entrées de câble et de fils ou de systèmes de canalisation compatibles conformes aux exigences de la norme EN 60079-1:2007, section 13.1 ou 13.2 et pour lesquels il existe une attestation de contrôle ! •...
  • Page 18: Non Étincelant Na

    Utilisation dans des secteurs explosibles Type de protection « Sécurité intrinsèque i », « Boîtier antidéflagrant d », « Protection par le boîtier tD » et « Non étincelant nA » Certificat avec types de protection alternatifs : Sécurité intrinsèque (catégorie 1/2G ou 1D, Ex i) boîtier antidéflagrant (catégorie 1/2G, Ex d)
  • Page 19: Aspects Relatifs À La " Sécurité Ex " Et À La " Protection Ip " Pour L'australie

    Utilisation dans des secteurs explosibles Aspects relatifs à la « Sécurité Ex » et à la « protection IP » pour l'Australie Numéro de certificat TestSafe ANZEx 06.3056 Classe de protection Ex d IIC T6 IP 66 / IP 67 Ex tD A21 IP 66 / IP 67 T85 deg C = -20 ...
  • Page 20 Utilisation dans des secteurs explosibles Remarques • il est interdit d'ouvrir le boîtier en cours de service (tension de service appliquée) ! • le transmetteur doit être raccordé à l'aide d'un câble, de passe-câbles ou de systèmes de gaines de câbles compatibles qui répondent aux exigences des normes sus-mentionnées et pour lesquels il existe un certificat de contrôle distinct ! ATTENTION –...
  • Page 21: Construction Et Fonctionnement

    Construction et fonctionnement Construction et fonctionnement Les transmetteurs numériques 265Dx et 265VS sont des appareils de terrain communicants équipés d'une électronique commandée par microprocesseur de technologie multi-capteurs. Pour la communication bidirectionnelle, selon la version des appareils, un signal FSK selon protocole HART est superposé...
  • Page 22: Mode De Travail Et Structure Du Système

    Construction et fonctionnement Mode de travail et structure du système Le transmetteur est de conception modulaire et il est constitué d'un appareil de mesure à électronique d'adaptation intégrée et d'une électronique avec bloc de commande. 265Dx La cellule de mesure intégralement soudée est un système à deux chambres avec membrane de surcharge intérieure et capteur interne de pression différentielle en silicium ainsi que d'un capteur de pression absolue en silicium.
  • Page 23 Construction et fonctionnement M00156 Fig. 4: Transmetteur 265Dx 1 Cellule de mesure 8 Protection en écriture 2 Membrane de surcharge 9 Étendue de mesure 3 Raccordement procédé 10Début de mesure 4 Liquide de remplissage 11Sortie / alimentation électrique 5 Capteur Pabs 12Instrument d'essai 6...
  • Page 24 Construction et fonctionnement L'appareil est doté d'une possibilité de fixation pour l'identification d'un point de mesure à l'aide d'un panneau VA. Les paramètres « Début de mesure » et « Fin de mesure » peuvent se régler via des boutons- poussoirs «...
  • Page 25: Montage

    Montage Montage Généralités Avant le montage du transmetteur, il faut vérifier si la version d'appareil existante répond aux exigences du point de mesure en matière de technique de mesure et de sécurité. Cela s'applique pour : • Plage de mesure •...
  • Page 26: Identification Ip

    Montage Identification IP Les boîtiers des transmetteurs 265 ../267 ../269 .. sont vérifiés pour l'indice de protection IP 67 conformément à la norme CEI 60529. Le premier chiffre indique l'indice de protection de l'électronique contre la pénétration de corps étrangers solides, poussière comprise. Le « 6 » affecté est synonyme de boîtier étanche aux poussières (aucune pénétration de poussière).
  • Page 27: Humidité

    Montage Humidité Utiliser un câble approprié et serrer à fond le passe-câble à vis. Le transmetteur est également protégé contre toute pénétration d'humidité quand le câble de raccordement est dirigé vers le bas avant le passe-câble à vis. Ce qui permet ainsi à l'eau de pluie et à la condensation de s'égoutter.
  • Page 28: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Raccordements électriques AVERTISSEMENT – Dangers d’ordre général ! Observer les consignes correspondantes lors de l’installation électrique ! Ne raccorder qu’à l’état hors tension ! Comme le transmettteur ne comporte pas d’élément de coupure, il faut prévoir de monter, côté installation, des disjoncteurs, une protection contre la foudre ou des possibilités de coupure de réseau (disjoncteur et protection contre la foudre en option).
  • Page 29: Raccordement Électrique Dans La Chambre De Raccordement Des Câbles

    Raccordements électriques Raccordement électrique dans la chambre de raccordement des câbles M00158 Fig. 7 : Chambre de raccordement des câbles (illustration d'un boîtier DIN) 1 Bornes de mise à la terre / liaison 5 Bornes d'essai pour 4 ... 20 mA équipotentielle (absentes sur les transmetteurs à...
  • Page 30 Raccordements électriques Affectation des bornes Bornes : Désignation SIGNAL (+) et (-) Tension de service TEST (+) et (-) Bornes d'essai pour 4 ... 20 mA (HART), pas sur les transmetteurs à bus de terrain M00147 Fig. 8: Schéma de raccordement à gauche : sortie courant 4 … 20 mA avec protocole de communication HART et alimentation électrique, à...
  • Page 31: Raccordement Électrique Via Connecteurs

    Raccordements électriques Raccordement électrique via connecteurs 7/8” M12 x 1 M00039 Fig. 9: Connecteur de bus de terrain IMPORTANT (REMARQUE) Contre-fiches (douilles) ; non comprises dans la livraison. Affectation des broches (fiches) Numéro de broche FOUNDATION Fieldbus PROFIBUS PA Terre Blindage Terre Blindage...
  • Page 32: Montage Et Raccordement De La Prise D'appareil

    Raccordements électriques Montage et raccordement de la prise d'appareil La prise d'appareil est jointe en plusieurs éléments comme accessoire au transmetteur pour le raccordement du câble. IMPORTANT (REMARQUE) Veuillez observer les indications relatives au raccordement électriques jointes au connecteur ! Le montage est illustré...
  • Page 33: Raccordement Du Conducteur De Protection / Mise À La Terre

    Raccordements électriques Raccordement du conducteur de protection / mise à la terre Le transmetteur fonctionne dans le cadre de la précision spécifiée à des tensions de mode commun entre les câbles de signal et le boîtier jusqu'à 250 V. En principe, le transmetteur doit être alimenté à partir d'une source de tension isolée du secteur de manière fiable et d'une tension de sortie max.
  • Page 34 Raccordements électriques – – I + FSK 2600T RS 232C M00010 Fig. 12: Mode de communication : Point à Point A Transmetteur de pression 1 Modem FSK 2 Appareil d’alimentation 2 Points de raccordement possibles d'un modem entre A et B 4 …...
  • Page 35: Câble De Raccordement

    Raccordements électriques Câble de raccordement Afin que la communication entre le transmetteur et le PC / l'ordinateur portable soit possible, le câblage doit remplir les exigences suivantes : Utilisation recommandée de câbles blindés et torsadés par paire. Le diamètre de fil minimal dépend de la longueur du câble. Longueur de câble jusqu'à...
  • Page 36: Transmetteur De Pression Différentielle Profibus Pa

    Consulter l'« Instruction supplémentaire 41/15-110 » et la fiche technique « Propositions d'installation 10/63-0.40 » pour de plus amples indications sur PROFIBUS PA, p. ex. sur le thème « Numéro d'ident. » Ces informations sont disponibles à l'adresse Internet www.abb.com et d'autres indications sous www.profibus.com.
  • Page 37: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Une fois l'installation du transmetteur terminée, la mise en service s'effectue par activation de la tension de service. Avant d'activer la tension de service, vérifier les points suivants : • Raccords procédé • Raccordement électrique •...
  • Page 38: Signal De Sortie

    Mise en service Signal de sortie Si la pression appliquée se trouve à l'intérieur des valeurs indiquées sur la plaque signalétique, il s'établit un courant de sortie entre 4 et 20 mA. Si la pression appliquée se trouve en dehors de la plage configurée, le courant de sortie se situe entre 3,5 mA et 4 mA en cas de commande auxiliaire ou entre 20 mA et 22,5 mA (conformément au paramétrage correspondant) en cas de forçage.
  • Page 39: Correction Début De Mesure / Inclinaison De L'appareil De Mesure

    Mise en service Correction début de mesure / inclinaison de l'appareil de mesure Lors de l'installation du transmetteur, des décalages du point zéro dus au montage (p. ex. une position de montage légèrement en biais due au capteur de pression, etc.) peuvent se produire et il faut les éliminer.
  • Page 40: Pivotement Du Boîtier Par Rapport À L'appareil De Mesure

    Mise en service Pivotement du boîtier par rapport à l'appareil de mesure Le boîtier électronique pivote à 360° et peut se fixer en n'importe quelle position, une butée empêchant tout pivotement excessif. • Pour ce faire, desserrer d'1 tour env. (sans la dévisser entièrement) la vis de fixation de l'appareil sur le col de l'appareil (vis à...
  • Page 41: Montage / Démontage De L'indicateur Lcd

    Mise en service Montage / démontage de l’indicateur LCD 1. Dévisser le boîtier du couvercle de la chambre électronique (voir figure « blocage du couvercle du boîtier » à la section suivante). IMPORTANT (REMARQUE) L'indicateur LCD en option est de type « Sécurité intrinsèque » et fait partie intégrante du certificat d'homologation CE du transmetteur.
  • Page 42 Mise en service M00149 Fig. 15 : Chambre électronique - Montage de l’indicateur LCD 1 Position du strap enfichable ou du 3 Barrette de connexion à 10 pôles pour connecteur de câble de l'indicateur LCD l'indicateur LCD. avec rétro-éclairage 2 Support du strap enfichable sur l'indicateur LCD avec rétro-éclairage.
  • Page 43: Blocage Du Couvercle De Boîtier En Ex D

    Mise en service Blocage du couvercle de boîtier en Ex d Sur les faces avant du boîtier électronique se trouve en haut à droite une vis de verrouillage (vis à six pans creux, ouverture 3). 1. Enfoncer le couvercle du boîtier dans le boîtier et serrer à la main. 2....
  • Page 44: Commande

    Mise en service Commande 6.8.1 Commande à l'aide des touches de commande du transmetteur L'unité de commande du transmetteur comporte 2 touches de commande pour le réglage depuis l'extérieur des paramètres « Lower Range Value » (0 %) et « Upper Range Value » (100 %) et du commutateur de protection en écriture.
  • Page 45: Configuration

    Configuration Configuration NOTIFICATION - Dommages matériels dus à la charge électrostatique ! La protection contre les contacts accidentels n'est plus assurée lorsque le couvercle du boîtier est ouvert. Ne pas toucher les pièces conductrices. Réglages usine Les transmetteurs sont réglés départ usine sur une plage de mesure indiquée par le client. La plage calibrée et le numéro du point de mesure sont indiqués sur la plaque signalétique.
  • Page 46: Transmetteur Avec Communication Profibus Pa

    Configuration 7.1.2 Transmetteur avec communication PROFIBUS PA Paramètres Réglages usine Profil de mesure Pression Unité physique mbar / bar Gradation de départ 0% Limite inférieure de plage de mesure (LRL) Gradation de départ 100% Limite supérieure de plage de mesure (URL) Sortie linéaire Limite d'alarme supérieure...
  • Page 47: Transmetteur Avec Communication Foundation Fieldbus

    Configuration 7.1.3 Transmetteur avec communication FOUNDATION Fieldbus Paramètres Réglages usine Profil de mesure Pression Unité physique mbar / bar Gradation de départ 0% Limite inférieure de plage de mesure (LRL) Gradation de départ 100% Limite supérieure de plage de mesure (URL) Sortie linéaire Limite d'alarme supérieure...
  • Page 48: Configuration Des Paramètres Sans Indicateur Lcd

    Configuration Configuration des paramètres sans indicateur LCD Les paramètres « Lower Range Value » et « Process Variable » peuvent se régler à l'aide de boutons directement sur le transmetteur. Le transmetteur a été étalonné par le fabricant en fonction des indications de commande. Les valeurs paramétrées pour « Début de mesure » et «...
  • Page 49 Configuration Configuration des paramètres 1. Prédéfinir la pression pour « Lower Range Value » et la laisser se stabiliser pendant env. 30 s. 2. Actionner le bouton 0 % – le courant de sortie s'établit sur 4 mA. 3. Prédéfinir la pression pour « Upper Range Value » et la laisser se stabiliser pendant env. 30 4....
  • Page 50: Configuration Avec L'indicateur Lcd

    Configuration Configuration avec l'indicateur LCD Avec l'indicateur LCD, le transmetteur peut être configuré comme suit à l'aide des touches de commande (-/+/M) : NOTIFICATION - Détérioration de composants ! Il est interdit d'actionner les touches de commande à l'aide d'un tournevis magnétique. IMPORTANT (REMARQUE) Les indications entre parenthèses concernent le point de menu.
  • Page 51: Décalage Parallèle (Offset Shift)

    Configuration 7.4.1 Décalage parallèle (OFFSET SHIFT) Cette fonction exécute un décalage parallèle de la courbe caractéristique de manière à passer par un point prédéfini par l'utilisateur. Ce qui permet d'aligner le signal de sortie de plusieurs appareils de mesure mesurant la même grandeur de processus sur la même valeur sans avoir à...
  • Page 52: Amortissement (Damping)

    Configuration 7.4.2 Amortissement (DAMPING) Un signal de sortie du transmetteur de pression rendu instable par le processus peut être électriquement lissé (amorti). La constante de temps supplémentaire peut se régler entre 0 et 60 s par incréments de 0,001 s. L'amortissement ainsi configuré...
  • Page 53: Structure Et Contenu De L'indicateur Lcd

    Configuration Structure et contenu de l'indicateur LCD L'indicateur est un afficheur alphanumérique à 19 segments, 2 lignes de 7 caractères avec affichage supplémentaire d'un diagramme en barres. En option, l'indicateur peut également être équipé d'un rétro-éclairage. 7.5.1 Affichage d'une valeur physique M00053 Fig.
  • Page 54 Configuration Deuxième ligne Sur la deuxième ligne, les cinq dernières colonnes affichent l'unité. La première colonne affiche les symboles suivants. Si nécessaire, ces symboles sont également affichés les uns après les autres. Le changement s'effectue toutes les secondes. Explication des symboles Affichage pour Symbole Remarque...
  • Page 55: Structure Des Menus

    Configuration Affichage du pourcentage sur l'indicateur LCD Position Affichage 1ère ligne Pourcentage, limites : -25 … 125 %, 2 décimales 2e ligne 1ère position : Fonction de transfert (voir tableau précédent) 2ème position : Protection en écriture (voir tableau précédent) 7ème position : Barre Incréments de 2 % , de -2 à...
  • Page 56 Configuration L'appel du menu s'effectue à l'aide de la touche de mode « M ». Menu principal Sous-menu (autres paramètres ou explications) Les chiffres EXIT représentés de VIEW Signal de sortie en unité physique manière inversée de (affichage temporaire (265Dx : valeur de mesure actuelle de la pression à...
  • Page 57: Programmation Commandée Via Menu Du Transmetteur De Pression

    Configuration Programmation commandée via menu du transmetteur de pression Fonction Description Départ La programmation commandée via menu est lancée par la touche de commande de mode « M ». Point de menu suivant Une pression sur la touche de commande « + » permet d'appeler le point de menu suivant.
  • Page 58: Description Des Paramètres

    Configuration 7.6.1 Description des paramètres 7.6.1.1 Paramètre « VIEW » Affichage temporaire des valeurs d'affichage 1 à 9 (le réglage n'est pas protégé contre les coupures de courant). Les valeurs de mesure suivantes sont réglables : • Signal de sortie en unité physique 265Dx : Valeur de mesure actuelle de la pression différentielle ou de la grandeur dérivée telle que le débit ou le niveau de remplissage, via l'unité...
  • Page 59 Configuration 7.6.1.7 Paramètre (Damping) Réglage d'une constante de temps supplémentaire entre 0 et 60 s par incréments de 0,001 s. 7.6.1.8 Paramètre « ALARM CURRENT » Pas sur les transmetteurs à bus de terrain. 7.6.1.9 Paramètre « DISPLAY » Choix (protégé contre les coupures de courant) des valeurs d'affichage LCD 1, 2 ou 3 (affichage permanent).
  • Page 60: Configuration Avec Pc / Ordinateur Portable Ou Terminal Portatif

    Configuration Configuration avec PC / ordinateur portable ou terminal portatif Pour configurer le transmetteur à l'aide d'un PC / ordinateur portable, l'interface utilisateur graphique (GUI) est indispensable. Consulter la description du logiciel pour obtenir des conseils relatifs à la commande. Autres remarques Fiche technique sur SMART VISION / DTM Protocole de communication...
  • Page 61 Configuration min 250 Ω – – I + FSK M00029 Fig. 22 : exemples de raccordement avec résistance de communication dans le câble de raccordement A Transmetteur B Bloc d'alimentation (résistance de communication non présente dans le bloc d'alimentation) D'autres informations sont données dans les instructions de service jointes au terminal portatif. Si le transmetteur a été...
  • Page 62: Configuration Via L'interface Utilisateur Graphique (Gui)

    Configuration Configuration via l'interface utilisateur graphique (GUI) 7.8.1 Configuration système nécessaire • Programme de commande cadre (p. ex. SMART VISION à partir de la version 4.01) • DTM (Device Type Manager, interface utilisateur graphique (GUI) • Système d'exploitation (conformément au programme cadre correspondant) L'interface GUI (DTM) se lance via clic droit de la souris ou par l'intermédiaire du point de menu «...
  • Page 63: Réglage De L'amortissement

    Configuration 7.8.2 Réglage de l'amortissement Chemin de menu : « Configure Differential Pressure Measurement_Output » Entrer la valeur voulue au champ « Output parameter » à la ligne « Damping ». 7.8.3 Correction de l'inclinaison de l'appareil de mesure Chemin de menu : «...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques Ex Importantes

    Caractéristiques techniques Ex importantes Caractéristiques techniques Ex importantes Atmosphères explosibles Passage d'une colonne à deux colonnes Plage de température ambiante admissible en fonction de la classe Transmetteur ATEX avec le type de protection antidéflagrant de température : « Sécurité intrinsèque Ex ia » conformément à la directive 94/9/CE Classe de limite inférieure de...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Ex importantes Transmetteur ATEX conforme 94/9/EG du type de protection Circuit d'alimentation et du courant de signal en type de protection « Sécurité intrinsèque i » « Sécurité intrinsèque » Ex ia IIC ou Ex ib IIC ou encore Ex iaD ou Ex ibD pour le raccordement à...
  • Page 66 Caractéristiques techniques Ex importantes Conformément à l'identification Ex ia IIC T6 ou T4 Ga/Gb ou Factory Mutual (FM) Ex iaD 20 T50 °C ou T95 °C IP6x, les données électriques suivantes prévalent : Transmetteur avec signal de sortie 4 ... 20 mA et communication Circuit d'alimentation et de courant de signal du type de protection HART : «...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Ex importantes Standards Association of Australia (SAA) Transmetteur à bus de terrain (PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus) Transmetteur du type de protection « Boîtier antidéflagrant Ex d » Identification : Ex ia IIB/IIC T4 … T6 Transmetteur avec signal de sortie 4 … 20 mA et communication HART transmetteur à...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Spécification fonctionnelle Passage d'une colonne à deux colonnes Grandeur de mesure IMPORTANT (REMARQUE) 265Dx : pression différentielle, dépression, surpression La limite inférieure de plage de mesure (LRL) pour le 265VS 265VS : Pression absolue est de 0 absolu pour toutes les plages de mesure. Plage de mesure et valeurs seuils de l'étendue de mesure Limites d'étendue de mesure Étendue de mesure...
  • Page 69: Valeurs Limites De Fonctionnement

    Caractéristiques techniques Valeurs limites de fonctionnement 9.2.1 Limites de température en °C (°F) Passage d'une colonne à deux colonnes Plage de température de Plage de température processus ambiante -40 ... 120 °C (-40 ... 248 °F) Huile de silicone Température de service -40 …...
  • Page 70: Valeurs Limites Pour Les Influences De L'environnement

    Caractéristiques techniques Pression statique Transmetteur 265VS Pression statique Le transmetteur 265Dx fonctionne à l'intérieur de la spécification avec 0 absolu les valeurs limites suivantes : jusqu'à Transmetteur 265Dx Pression statique 16 MPa, 160 bar, 2320 psi ou Code capteur F ... N 3,5 kPa abs, 35 mbar abs, 0,5 psia 25 MPa, 250 bar, 3625 psi ou Huile de silicone pour...
  • Page 71: Caractéristiques Électriques Et Options

    Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques et options 9.4.1 Communication numérique HART et courant de sortie 4 ... 20 mA Passage d'une colonne à deux colonnes aaaaaad Signal de sortie Alimentation électrique Sortie deux fils 4 ... 20 mA, signal de sortie linéaire, Le transmetteur fonctionne avec des tensions de 10,5 ...
  • Page 72: Sortie Profibus Pa

    Caractéristiques techniques 9.4.2 Sortie PROFIBUS PA Passage d'une colonne à deux colonnes Temps de cycle de sortie Type d'appareil 40 ms Transmetteur de pression conforme au profil 3.0, classe A et B ; N° d'identification 04C2 HEX Blocs fonctionnels 265Dx : 2 blocs fonctionnels Standard Analog Input Alimentation 265VS : 1 bloc fonctionnel Standard Analog Input Le transmetteur est alimenté...
  • Page 73: Précision De Mesure

    Caractéristiques techniques Précision de mesure Passage d'une colonne à deux colonnes Comportement dynamique (selon CEI 61298-1) Conditions de référence selon CEI 60770 Les appareils de configuration standard avec un Turndown jusqu'à 30:1 et des caractéristiques de sortie linéaires. • Température ambiante T = constante, dans la plage : Temps mort : 30 ms...
  • Page 74: Influences Sur Le Fonctionnement 265Vs

    Caractéristiques techniques 9.6.2 Influences sur le fonctionnement 265VS Lieu de montage Les rotations dans le plan de la membrane n'ont aucun effet Modification de température ambiante au signal zéro et étendue mesurable. L'inclinaison de la verticale provoque un décalage du point de mesure zéro sin a x 0,35 kPa (3,5 mbar, 1,4 en H...
  • Page 75: Spécification Technique

    Caractéristiques techniques Spécification technique Passage d'une colonne à deux colonnes Accessoires en option IMPORTANT (REMARQUE) Contrôler dans les informations de commande la disponibilité Étrier de fixation Pour les tuyaux verticaux et des différentes variantes du modèle correspondant. horizontaux de 60 mm (2") ou le montage mural Indicateur LCD Version enfichable et pivotante :...
  • Page 76: Dimensions De Montage (Ne Sont Pas Des Indications De Construction)

    Caractéristiques techniques Dimensions de montage (ne sont pas des indications de construction) 9.8.1 Transmetteur de pression différentielle avec boîtier Barrel 114 (4.49) 23 (0.91) 9 (0.35) 58 (2.28) 20 (0.79) 54 (2.13) 90 (3.54) 96 (3.78) 71 (2.80) M00160 Fig. 23: Dimensions en mm (inch), différences graphiques possibles Côté...
  • Page 77: Transmetteur De Pression Différentielle Avec Boîtier Din

    Caractéristiques techniques 9.8.2 Transmetteur de pression différentielle avec boîtier DIN 70 (2.76) (1.69) 61 (2.40) 96 (3.78) 54 (2.13) 20 (0.79) 107 (4.21) 138 (5.43) 168 (6.61) 23 (0.91) 27 (1.06) 48 (1.89) 20 (0.79) 139 (5.47) M00161 Fig. 24: Dimensions en mm (inch), différences graphiques possibles Espace nécessaire pour rabattre le cache du clavier Couvercle du boîtier Plaquette de marquage supplémentaire par ex.
  • Page 78: Possibilités De Montage Avec Équerre De Fixation

    Caractéristiques techniques Possibilités de montage avec équerre de fixation Ø 11 (0.43) 60 (2.36) 135.5 (5.33) 72 (2.83) 56 (2.20) 110 (4.33) 214 (8.43) M00138 Fig. 25: Dimensions en mm (inch), différences graphiques possibles M00139 Fig. 26: différences graphiques possibles Montage vertical sur tuyau Montage vertical sur tuyau et transmetteur au-dessus de l'équerre de fixation...
  • Page 79: Entretien / Réparation

    Entretien / Réparation 10 Entretien / Réparation Le transmetteur est sans entretien en cas d’utilisation conforme à l’usage prévu. Il suffit de vérifier à des intervalles donnés d'entretien de contrôle le signal de sortie, en fonction des conditions de fonctionnement et conformément aux directives du chapitre « Commande ». S'il faut s'attendre à...
  • Page 80: 10.1 Démontage

    Entretien / Réparation 10.1 Démontage AVERTISSEMENT - Dangers d'ordre général ! Avant tout démontage ou désassemblage de l'appareil, faire attention aux conditions de processus dangereuses, comme p. ex. appareil sous pression, températures élevées, fluides agressifs ou toxiques, etc. Respecter les recommandations des chapitres « Sécurité » et « Raccordement électrique » et effectuer les différentes étapes énoncées en sens inverse.
  • Page 81 Entretien / Réparation 8. Couples de serrage des vis Pour les vis ou les écrous de bride processus, les procédures suivantes s'appliquent : • Transmetteur 265Dx / 265VS ; toutes les plages de mesure Préserrage avec 2 Nm (en croix). Préserrage avec 10 Nm / 1.0 kpm (en croix) et ensuite selon un angle de coupe de le serrage αA = 180°, réparti en deux étapes de 90°...
  • Page 82 Entretien / Réparation M00150 Fig. 27: Vue éclatée 1 Boîtier 5 Membrane de séparation 2 Vis de bride processus 6 Écrou 3 Bride processus 7 Joints toriques pour bride processus 4 Cellule de mesure 265Dx, 265VS IM/265D/V-FR-04...
  • Page 83: 10.1.2 Démontage De L'électronique

    Entretien / Réparation 10.1.2 Démontage de l'électronique S'il s'avère nécessaire de dévisser le boîtier électronique sur l'appareil de mesure / la cellule de mesure, il faut au préalable extraire l'électronique du boîtier électronique pour éviter toute détérioration de l'électronique. 1. Commencer par dévisser le couvercle du boîtier. IMPORTANT (REMARQUE) Tenir compte de la vis de verrouillage (voir «...
  • Page 84: Annexe

     Conformité avec la directive CEM 2004/108/CE.  Conformité avec la directive basse tension 2006/95/CE.  Conformité avec la directive équipements sous pression (DESP) 97/23/CE. Par l'application de la marque CE, ABB Automation Products GmbH déclare se conformer à ces directives. Agréments Ex Ce symbole désigne les appareils antidéflagrants.
  • Page 85 Annexe IM/265D/V-FR-04 265Dx, 265VS...
  • Page 86 Annexe Déclaration relative à la contamination des appareils et des composants La réparation et / ou la maintenance d’appareils et de composants n’est effectuée que si la déclaration ci-après est jointe complètement remplie. Dans le cas contraire, l’envoi peut être rejeté. Seul le personnel de l’exploitant dûment spécialisé et habilité est autorisé...
  • Page 87: Index

    Index 12 Index Passage d'une colonne à deux colonnes Homologations et certifications........86 Annexe..............86 Humidité..............28 Aspects relatifs à la..........20 Atmosphères explosibles.........66 Identification IP ............27 Influences sur le fonctionnement ......75 Blocage du couvercle de boîtier en Ex d ....45 Limites de pression ..........71 Câble de raccordement ...........37 Limites de température en °C (°F) ......71 Caractéristiques électriques et options....73...
  • Page 88 Index Sortie FOUNDATION Fieldbus ........74 Transport et de stockage .........13 Sortie PROFIBUS PA ..........74 Type de protection ...........19 Spécification fonctionnelle ........70 Type de protection ..........16, 18 Spécification technique..........77 Types de configuration ..........49 Structure des menus..........57 Structure du circuit de communication ....34 Utilisation conforme à...
  • Page 90 ABB propose des services étendus et complets dans plus de ABB optimise sans cesse ses produits, ce qui 100 pays du monde entier. explique que des modifications des caractéristiques techniques peuvent intervenir à tout moment. www.abb.com/pressure Imprimé en République fédérale d’Allemagne (08.2011)

Ce manuel est également adapté pour:

265dc265dr265vs

Table des Matières