Télécharger Imprimer la page

Технические Данные - FLOS TATOU T Mode D'emploi

Publicité

<ES>
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la
condición de que se respeten las siguientes instrucciones,
tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se
recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA:
- Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe
alguna operación en el aparato, asegurarse de haber
cortado la corriente eléctrica.
- El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o
forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la
seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier
responsabilidad por los productos modificados.
- El símbolo
marcado en el aparato indica la necesidad
de utilizar bombillas de tipo autoprotegido.
- Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido
por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar
situaciones peligrosas.
- El símbolo
que aparece en el aparato indica que el
producto debe ser eliminado en modo diferenciado del
resto de los desechos urbanos.
DATOS TECNICOS
T1 EUR: Lámpara incandescente halógena MAX 60W
casquillo G9 tipo HSGS.
F EUR: Lámpara incandescente halógena MAX 205W
casquillo E27 tipo HSGS.
T1 USA: Lámpara incandescente halógena MAX 60W
casquillo G9 tipo T Shielded.
F USA: Lámpara incandescente halógena MAX 150W
casquillo E26 tipo T Shielded.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente un paño
suave. En caso de suciedad más resistente, humedecer el
paño con agua y jabón o un detergente neutro.
- Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.
<PT>
INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente se
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação
como na de uso; portanto é necessário conservar tais
instruções.
ADVERTÊNCIA:
- Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe
alguna operación en el aparato, asegurarse de haber
cortado la corriente eléctrica.
- De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou
alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer a
segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina toda
e qualquer responsabilidade pelos produtos modificados.
- O símbolo
indicado no aparelho indica a necessidade
de utilizar lâmpadas com blindagem externa.
- Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído
pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer
perigo.
- O símbolo
indicado no aparelho indica que o produto
deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao
lixo urbano.
DADOS TÉCNICOS
T1 EUR: Lâmpada incandescente alógena, 60W no máxi-
mo, ligação G9, tipo HSGS.
F EUR: Lâmpada incandescente alógena, 205W no máxi-
mo, ligação E27, tipo HSGS.
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
- Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um
tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou
detergente neutro para a sujeira mais difícil.
- Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
<RUS>
ВНИМАНИЕ!
Надёжность устройства гарантируется только
при соблюдении данных инструкций, как в
фазе монтажа, так и при применении, поэтому
необходимо обеспечить их сохранность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
- В момент установки и каждый раз при проведении
работ
с
устройством,
убедиться
в
снятии
напряжения питания.
- Устройство не может изменяться или разбираться,
любые изменения могут нарушить надёжность,
делая его опасным. FLOS не несёт ответственность
за измененную продукцию.
- Обозначение
приведённое на устройстве,
указывает
на
необходимость
использования
самозащищаемых лампочек.
- При повреждении гибкого кабеля он должен
быть заменён FLOS или квалифицированным
персоналом в целях предотвращения опасности.
- Символ
приведённый на устройстве, указывает
на то, что данная продукция должна быть
переработана отдельно от городских отходов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
T1 EUR: Галогенная лампочка накаливания MAX
60W цоколь G9 типа HSGS.
F EUR: Галогенная лампочка накаливания MAX
205W цоколь E27 типа HSGS.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА
Для очистки устройства использовать только
мягкую тряпку, смоченную водой с мылом или
нейтральным моющим средством для наиболее
стойких загрязнений.
- Внимание: Не использовать спирт или другие
растворители.
取り付けおよびご使用方法
<J>
警告
安全な器具の取り付けおよびご使用のために、 取
扱説明書に従って作業を行ってください。 また、 取
扱説 明書は必ず保管してく ださい。
注意
‐取り付け作業および取り外しや再取り付け時に
は、 必ず電源を切ってく ださい。
‐危険ですので、 器具を改造したり、 部品を追加 ・ 変
更して使用しないでく ださい。 改造した製品に対し
て は、 FLOSは一切責任を負いません。
- 器具上の表示
は、 破損防止形または飛散
防止形の電球の使用を表します。
‐可とうケーブルが損傷した場合、 危険防止のた
め、 必ずFLOS社または有資格者にケーブルの交
換を依 頼してく ださい。
技術的な仕様
T1 USA 白熱ハロゲン球 最大60W、 口金G9
、 T SHIELDED タイプ。
F USA : 白熱ハロゲン球 最大150W、 口金
E26、 T SHIELDED タイプ 。
器具の清掃について
器具の清掃には、 柔らかい布を使用してく ださい。
落ちにくい汚れは、 柔らかい布を石鹸水または薄
めた 中性洗剤に浸し、 十分に絞ってから拭き取っ
てく ださい。
- 注意:アルコールや溶剤などは使用しないで
く ださい。

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tatou f