Télécharger Imprimer la page

Dati Tecnici; Technical Data; Technische Daten - FLOS TATOU T Mode D'emploi

Publicité

<IT>
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO
ATTENZIONE!
La sicurezza dell'apparecchio é garantita solo rispettando
queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego;
é pertanto necessario conservarle.
AVVERTENZE:
- All'atto dell'installazione ed ogni volta che si interviene
sull'apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione
di alimentazione.
- L'apparecchio non può essere in alcun modo modificato
o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la
sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. FLOS declina
ogni responsabilità per i prodotti modificati.
- Il simbolo
riportato sull'apparecchio indica la
necessità di utilizzare lampade di tipo autoprotetto.
- Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito
da FLOS o da personale qualificato al fine di evitare
pericoli.
- Il simbolo
riportato sull'apparecchio indica che il
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai
rifiuti urbani.
DATI TECNICI
T1 EUR: Lampada incandescente ad alogeni MAX 60W
attacco G9 tipo HSGS.
F EUR: Lampada incandescente ad alogeni MAX 205W
attacco E27 tipo HSGS.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL'APPARECCHIO
Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare esclusivamente
un panno morbido eventualmente inumidito con acqua
e sapone.
- Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
<EN>
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed if these
instructions are observed, during both installation and
use. Please retain these instructions safety.
REMARKS:
- When installing and whenever acting on the appliance,
ensure that the power supply has been switched off.
- The appliance may in no way be modified or tampered
with, any modification may compromise safety causing
the appliance to become dangerous. FLOS declines all
responsibility for products that are modified.
- The symbol
marked on the appliance indicates the
need to use self-protected bulbs.
- Should the external trailing cable get damaged,it must
be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to
avoid any danger.
- The symbol
shown on the device indicates that the
product must be thrown out in a different manner than
with the urban trashes.
TECHNICAL DATA
T1 EUR: Incandescent halogen bulb MAX 60W fitting G9
type HSGS.
F EUR: Incandescent halogen bulb MAX 205W fitting E27
type HSGS.
T1 USA: Incandescent halogen bulb MAX 60W fitting G9
type T Shielded .
F USA: Incandescent halogen bulb MAX 150W fitting E26
type T Shielded.
CLEANING INSTRUCTIONS
- Use only a soft cloth to clean the appliance, dampened
with water and soap or mild cleanser if needed for
resistant dirt.
- Warning: do not use alcohol or other solvents.
<DE>
INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte,
wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als
auch beim Gebrauch genau beachtet werden. Es ist daher
ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
- Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet
ist.
- Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder
unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung
desselben kann die Sicherheit in Frage stellen und somit
gefaehrlich werden.FLOS lehnt jede Verantwortung fuer
unsachgemaess behandelte Produkte ab.
- Das auf der Leuchte wiedergegebene Symbol
an, dass Glühbirnen des selbstschützenden Typs zu
benutzen sind.
- Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß
es von FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol
an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt
werden muss.
TECHNISCHE DATEN
T1 EUR: Halogen Glühbirnenlampe, MAX 60W, Anschluss
G9, Typ HSGS.
F EUR: Halogen Glühbirnenlampe, MAX 205W, Anschluss
E27, Typ HSGS.
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich
weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man diese mit
Wasser und Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel
anfeuchten.
Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
<FR>
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'EMPLOI
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l'on
respecte ces instructions soit en phase d'installation soit
pendant l'utilisation; il faut donc les conserver.
NOTICES:
- Au moment de l'installation et chaque fois que l'on intervient
sur l'appareil, s'assurer que la tension d'alimentation ait été
coupée.
- L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
manière que ce soit, toute modification peut compromettre
la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux. FLOS décline
toute responsabilité pour les produits modifiés.
reporté sur l'appareil indique la nécessité
- Le symbole
d'utiliser des ampoules de type "auto-protégé".
- Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit
zeigt
être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié afin
d'éviter des dangers.
- Le symbole
montré sur l'appareil indique que le
produit doit être éliminé d'une autre façon que celle avec
les déchets urbains.
zeigt
DONNEES TECHNIQUES
T1 EUR: Lampe incandescente à halogènes MAX 60W culot
G9 type HSGS.
F EUR: Lampe incandescente à halogènes MAX 205W
culot E27 type HSGS.
T1 USA: Lampe incandescente à halogènes MAX 60W culot
G9 type T Shielded (avec écran).
F USA: Lampe incandescente à halogènes MAX 150W culot
E26 type T Shielded (avec ècran).
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Pour le nettoyage de l'appareil utiliser exclusivement un
chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l'eau et du
savon ou avec un détergent neutre pour les salissures
les plus tenaces.
Attention: ne pas utiliser d'alcool ou solvents.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tatou f