Daikin Siesta ATXS20G2V1B Manuel D'opération

Daikin Siesta ATXS20G2V1B Manuel D'opération

Masquer les pouces Voir aussi pour Siesta ATXS20G2V1B:
Table des Matières

Publicité

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS
ATXS20G2V1B
ATXS25G2V1B
ATXS35G2V1B
ATXS42G2V1B
ATXS50G2V1B
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin Siesta ATXS20G2V1B

  • Page 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS ATXS20G2V1B ATXS25G2V1B Operation Manual ATXS35G2V1B ATXS42G2V1B ATXS50G2V1B English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Mesures de sécurité ........2 Noms des pièces..........4 Préparation Avant Utilisation ......7 FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR ....10 Réglage du sens du flux d’air....... 12 Mode SOUFFLE CONFORTABLE....
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    • Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc. Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin. • Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme...
  • Page 4 • Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète. • Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes.
  • Page 5: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Unité intérieure...
  • Page 6: Unité Extérieure

    Unité extérieure Classe 20/25/35/42 Classe 50 Unité intérieure 1. Filtre à air 12. Interrupteur MARCHE/ARRET de l’unité intérieure: (page 10.) 2. Filtre purificateur díair photocatalytique à • Appuyez une fois sur ce commutateur pour mettre líapatite et au titane: l’unité en marche. •...
  • Page 7: Télécommande

    Télécommande ECONO ON/OFF TEMP POWERFUL MODE QUIET COMFORT SWING SENSOR CANCEL TIMER < > ARC433A85 1. Emetteur de signaux: 9. Touche de réglage du VENTILATEUR: • Il envoit des signaux à l’unité interne. • Elle sélectionne le réglage du débit d’air. 2.
  • Page 8: Préparation Avant Utilisation

    Préparation Avant Utilisation Installation des piles Positionnez correctement le 1. Faites glisser le couvercle avant pour + et le – ! l’enlever. 2. Installez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines). 3. Remettez le couvercle en place. ATTENTION A propos des piles •...
  • Page 9: Utilisation De La Télécommande

    Préparation avant utilisation Utilisation de la télécommande • Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande, tel que des ride- aux, l’appareil ne fonctionne pas. • Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
  • Page 10: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge 1. Appuyez sur la “touche HORLOGE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la “touche de réglage de la MINUTERIE” pour mettre l’horloge à l’heure. ECONO Maintenez la touche “ ” ou “ ” enfoncée ON/OFF pour augmenter ou diminuer rapidement TEMP POWERFUL l’affichage de l’heure.
  • Page 11: Mode Auto · Sechage

    Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · FONCTIONNEMENT CHAUFFAGE · VENTILATEUR Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix. Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode. Mise en marche 1. Appuyez sur le “sélecteur de MODE” et choisissez un mode de fonctionnement.
  • Page 12: Pour Changer Le Réglage Du Débit D'air

    Pour changer le réglage du débit d’air 5. Appuyez sur la touche de “réglage de la VENTILATION”. Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou Mode SECHAGE CHAUFFAGE ou VENTILTEUR Cinq niveaux de réglage du débit d’air sont disponibles, de “ ” à “ ”...
  • Page 13: Réglage Du Sens Du Flux D'air

    Réglage du sens du flux d’air Pour plus de confort, vous pouvez régler le sens du flux d’air. Réglage des lames horizontales (volets) 1. Appuyez sur la “touche OSCILLATION”. • “ ” apparaît dans l’afficheur à cristaux liquides et les volets commenceront à ECONO ON/OFF osciller.
  • Page 14: Pour Démarrer Le Flux D'air 3-D

    Pour démarrer le flux d’air 3-D 1. 3. Appuyez sur la “touche OSCILLATION ” et sur la “touche OSCILLATION ”: l’affichage de “ ” et “ ” apparaîtra et le volet et les déflecteurs oscilleront tour à tour. Pour annuler la diffusion d’air 3-D 2.
  • Page 15: Mode Souffle Confortable

    Mode SOUFFLE CONFORTABLE Le flux d’air est dirigé vers le haut dans le mode refroidissement et vers le bas dans le mode chauffage, ce qui fournit un flux d’air confortable ne venant pas en contact direct avec les personnes. Pour lancer le mode SOUFFLE CONFORTABLE 1.
  • Page 16: Fonctionnement Oeil Intelligent

    Fonctionnement OEIL INTELLIGENT “OEIL INTELLIGENT” est le capteur infrarouge qui détecte les mouvements humains. Démarrage du fonctionne- ment OEIL INTELLIGENT 1. Appuyez sur la ‘‘touche CONFORT- ABLE/DETECTEUR’’ et sélectionnez ‘‘ ’’ sur l’afficheur LCD. • Chaque pression sur la “touche CONFORTABLE/ ECONO ON/OFF DETECTEUR”...
  • Page 17 Fonctionnement OEIL INTELLIGENT Le “OEIL INTELLIGENT” est utile à l’économie d’énergie. Fonctionnement en économie d’énergie • Modifiez la température définie de –2°C pour le chauffage / +2°C pour le refroidissement / +2°C pour la déshumidification. • Il diminue légèrement le débit d’air dans le mode VENTILATION seulement. Si aucune présence n’est détectée dans la pièce pendant 20 minutes.
  • Page 18: Fonctionnement Puissant

    Fonctionnement PUISSANT Le fonctionnement PUISSANT pousse au maximum l’effet de refroidissement (chauffage), quel que soit le mode de fonc- tionnement. Vous pouvez atteindre la puissance maximale. Démarrage du fonctionnement PUISSANT 1. Appuyez sur la “touche PUISSANT”. • Le fonctionnement PUISSANT se termine en 20 minutes.
  • Page 19: Fonctionnement Silencieux De L'unité Extérieure

    Fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE atténue le niveau sonore de l’unité extérieure en changeant la fréquence et la vitesse de ventilation de l’unité extérieure. Cette fonction est utile de nuit. Démarrage du fonctionne- ment SILENCIEUX DE L’UNITÉ...
  • Page 20: Fonctionnement Écono

    Fonctionnement ÉCONO Le fonctionnement ÉCONO est une fonction qui permet un fonctionnement efficace en limitant la valeur maxi- male de consommation d’énergie. Démarrage du Fonctionne- ment ÉCONO 1. Appuyez sur la “touche ÉCONO”. • “ ” apparaît sur l’afficheur LCD. 1, 2 ECONO Annulation du Fonctionne-...
  • Page 21: Fonctionnement De La Minuterie

    Fonctionnement de la MINUTERIE Les fonctions de la minuterie sont utiles pour allumer ou étein- dre automatiquement le climatiseur de nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser ARRET PAR MINUTERIE et MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE en association. Utilisation du fonctionnement ARRET PAR MINUTERIE •...
  • Page 22: Utilisation Du Fonctionnement Mise En Marche Par Minuterie

    Utilisation du fonctionnement MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE • Vérifiez que l’heure soit juste. Autrement, réglez l’horloge sur l’heure actuelle. (page 9.) 1. Appuyez sur la “touche MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la “touche de réglage de la MINUTERIE”...
  • Page 23: Remarque Sur Le Système Multi

    Remarque sur le système Multi 〈〈 〉〉 Qu’est qu’un “système Multi”? Ce système est composé díune unité extérieure reliée à plusieurs unités intérieures. pièce Unité extérieure Sélection du mode de fonctionnement pièce Salle de séjour 1. Réglage de pièce prioritaire présent mais inactif ou non présent.
  • Page 24: Réglage De La Pièce Prioritaire

    Réglage de la pièce prioritaire Le réglage de la pièce prioritaire requiert une programmation initiale lors de l’installation. Veuillez vous adresser à votre détaillant ou revendeur pour l’assistance. La pièce désignée comme prioritaire a la priorité dans les situations suivantes: 1.
  • Page 25: Soin Et Nettoyage

    Soin et nettoyage ENTRETIEN ATTENTION Avant d’effectuer le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement et à mettre l’interrupteur sur ARRET. Unités Unité intérieure, unité extérieure et télécommande 1. Dépoussiérez-les avec un chiffon doux et sec. Panneau avant 1. Ouverture du panneau avant. •...
  • Page 26: Filtre À Air

    Filtres 1. Ouverture du panneau avant. (page 24.) 2. Retirez les filtres à air. • Soulevez un peu la languette située au centre de chaque filtre à air, puis abaissez-la. 3. Retirez le filtre purificateur d’air pho- tocatalytique à l’apatite et au titane. •...
  • Page 27: Avant Une Longue Période D'inactivité

    REMARQUE • Fonctionnement avec les filtres sales : (1) l’air ne peut être désodorisé. (2) l’air ne peut être purifié. (3) le chauffage ou le refroidissement sont faibles. (4) une odeur peut se dégager. • Pour commander un filtre purificateur d’air photocatalytique à l’apatite et au titane, contactez le magasin où...
  • Page 28: Guide De Démarrage

    Guide de démarrage GUIDE DE DÉPANNAGE Les cas suivants ne sont pas des mauvais fonctionnements. Les cas suivants ne sont pas du à un mauvais fonctionnement du climatiseur mais ont d’autres raisons. Vous pouvez continuer à utiliser le climatiseur. Explication L’appareil ne démarre pas •...
  • Page 29: Vérifications

    Vérifiez à nouveau. Veuillez vérifier à nouveau les choses suivantes avant d’appeler un réparateur. Vérifications Le climatiseur ne fonctionne • L’interrupteur est-il sur la position ARRET ou un fusible a t-il pas. sauté? (Le témoin FONCTIONNEMENT • Y a t-il une coupure de courant? est éteint.) •...
  • Page 30: Instructions D'élimination

    Appelez un magasin de réparation immédiatement. AVERTISSEMENT ■ Quand quelque chose d’anormal (comme une odeur de brûlé) se produit, arrête d’utiliser l’appareil et mettez l’interrupteur sur la position ARRET. Continuer d’utiliser l’appareil dans une condition anormale peut causer des dommages, une électrocution ou un incendie. Consultez le revendeur où...
  • Page 31 Diagnostic de dèfaillance. DIAGNOSTIC DES PANNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE Dans la série ARC433, les zones d’affichage de la température de l’unité principale indiquent les codes correspondants. 1. Lorsque la touche d’annulation de la minuterie reste enfoncée pendant 5 secondes, l’indication “ ”...
  • Page 32 LED DE LA CARTE A CIRCUITS IMPRIMES DES UNITES EXTERIEURES des séries 2AMX, 3AMX VERT ROUGE MICRO-ORDINATEUR DETECTION DE NORMAL DYSFONCTIONNEMENT DIAGNOSTIC LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 NORMAL VERIFIER UNITE INTERIEURE DISPOSITIF DE PROTECTION HAUTE PRESSION ACTIVE OU GEL DANS L’UNITE EN FONCTION OU LíUNITE EN ATTENTE ∗...
  • Page 33 NOTE...
  • Page 34 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P207037-2D M07B015B (0903) HT...

Table des Matières