Daikin Siesta ATXN25LV1B Manuel D'installation
Daikin Siesta ATXN25LV1B Manuel D'installation

Daikin Siesta ATXN25LV1B Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Siesta ATXN25LV1B:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION
MANUAL
R410A SPLIT SERIES
MODELS
ATXN25LV1B
ATXN35LV1B
ATXN50LV1B
ATXN60LV1B
Серия R410A с раздельной установкой
ARXN25LV1B
ARXN35LV1B
ARXN50LV1B
ARXN60LV1B
Installation Manual
R410A Split Series
Manuale d'installazione
Serie Multiambienti R410A
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuel d'installation
Série split R410A
Montaj kýlavuzlarý
R410A Split serisi
Руководство по монтажу
IM-5WMYJ-1111(3)-DAIKIN SIESTA
Part Number: R08019037191C
E ngl is h
I tali ano
D e utsch
E s pañol
Fr ança i s
Tür k ç e
Р усский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin Siesta ATXN25LV1B

  • Page 1 Fr ança i s Série split R410A Montaj kýlavuzlarý Tür k ç e R410A Split serisi Руководство по монтажу Р усский Серия R410A с раздельной установкой MODELS ATXN25LV1B ARXN25LV1B ATXN35LV1B ARXN35LV1B ATXN50LV1B ARXN50LV1B ATXN60LV1B ARXN60LV1B IM-5WMYJ-1111(3)-DAIKIN SIESTA Part Number: R08019037191C...
  • Page 3: Contour Et Dimensions

    CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure LA MARQUE INDIQUE LA DIRECTION DES TUYAUX ARRIÈRE ARRIÈRE GAUCHE DROITE VUE DE DESSUS PLAQUE SIGNAL DE D’IDENTIFICATION RÉCEPTION RÉPARTITEUR AVEC BORNE UNITÉ INTÉRIEURE DE MISE À LA INTERRUPTEUR DE TERRE SUR/ARRÊT VUE LATÉRALE THERMISTOR DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE (INTÉRIEUR) VOLET VIS FIXES DE LA GRILLE AVANT...
  • Page 4: Unité Extérieure [Arxn25/35Lv1B]

    Points de À xation de la plaque de montage © recommandés (7 points en tout) Trou percé dans le mur à Ø 65mm Extrémité du tuyau de liquide Extrémité du tuyau de gaz Position du tuyau d’évacuation PLAQUE D’INSTALLATION ATXN50/60LV1B Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle...
  • Page 5: Unité Extérieure [Arxn50/60Lv1B]

    Unité Extérieure [ARXN50/60LV1B] Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle ARXN50/60LV1B Dimension Modèle ARXN50/60LV1B...
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné...
  • Page 7: Important

    IMPORTANT Information importante relative au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre encadrés par le protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R410A Valeur GWP 1975 GWP = Potentiel De Réchauffement Global Prière de compléter à...
  • Page 8: Diagramme D'installation

    DIAGRAMME D’INSTALLATION Trou pour la Unité Intérieure tuyauterie Coupez le tuyau d’isolation thermique sur 30mm ou plus du plafond calfaté avec une longueur appropriée et enroulez-la de du mastic. ruban en vous assurant qu’aucun espac en’est laissé à l’endroit de la coupe du Panneau avant tuyau d’isolation thermique.
  • Page 9: Installation De L'unité Extérieure (Arxn50/60Lv1B)

    Travaux de vidange. (Unité De Pompe À Chaleur Seulement) 1) Utiliser le bouchon de vidange pour la vidange. Orifice d'eau de vidange 2) Si l'orifice de vidange est couvert par une base de montage ou une surface au sol, placer des cales de pieds supplémentaires d'au moins 30mm de hauteur sous les pieds de l'unité...
  • Page 10: Installation De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Installer l’unité intérieure de traitement d’air de façon à ce La tuyauterie de réfrigérant peut être dirigée vers l’appareil qu’il n’y ait aucun obstacle sur la circulation de l’air (risque de plusieurs façons (sur la gauche ou la droite, depuis de recyclage de l’air refroidi au refoulement de l’unité...
  • Page 11 Montage De La Platine Support Trou Avec Perceuse En Cône S’assurrer que le mur de support soit suffisamment résistant, pour Extérieur Intérieur supporter le poids de l’unité et éviter toutes vibrations. Selon la Tube noyé dans le mur composition du mur, utiliser des vis chevilles appropriées pour la Calfatage (À...
  • Page 12: Raccordements Des Tuyauteries

    RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES Longueur admissible de tuyauterie Une tuyauterie trop longue va diminuer à la fois la performance et la fiabilité de l appareil. Plus le nombre d angles est grand, plus le système de réfrigérant résiste au flux, ce qui affaiblit la capacité de refroidissement. En conséquence, le compresseur peut connaître des défectuosités.
  • Page 13 RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES Travail Des Tuyauteries Et Technique Flare Schéma I • Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou Coupe des Tubes Cuivre endommagé. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un 1/4t condensateur a été exposé ou a été ouvert pendant 15 secondes, passer le système à...
  • Page 14: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE IMPORTANT : * Les valeurs ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif. Elles doivent, par conséquent, être vérifiées et choisies de façon à répondre aux lois et aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. Elles sont en plus fonction du type d’installation et des conducteurs utilisés. ** Le voltage adéquat doit être vérifié...
  • Page 15: Précautions Spéciales En Traitant L'unité De R410A

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n’endommage pas la • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour le réfrigérant couche d’ozone. La pression de travail de ce nouveau réfrigérant est R410A.
  • Page 16: L'indicateur S'allume

    L’INDICATEUR S’ALLUME IR Récepteur De Signal Lorsqu’un signal de fonctionnement est transmis par une télécommande à infrarouges, le récepteur de signal de l’unité intérieure répond comme ci-dessous pour conÀ rmer l’acceptation de la transmission du signal. SUR vers ARRÊT 1 bip long ARRÊT vers SUR 2 bips courts Pompe bas/Force de refroidissement activée...
  • Page 17: Plage De Fonctionnement

    PLAGE DE FONCTIONNEMENT Modèle : ATXN25/35LV1B ARXN25/35LV1B REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE 14 15 19 20 TEMP. INTÉRIEURE (ÝCWB) TEMP. INTÉRIEURE (ÝCDB) DB : Thermomètre sec WB : Thermomètre mouillé Modèle : ATXN50/60LV1B ARXN50/60LV1B REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE 14 15 19 20 TEMP. INTÉRIEURE (ÝCWB) TEMP.
  • Page 18: Filtre À Air

    FILTRE À AIR Ouvrez le panneau avant. Nettoyez ou remplacez chaque filtre. • Tenez le panneau par les parties en retrait de l’unitéprincipale Voir figure. (2 parties en retrait à droite et à gauche) etsoulevezle • Lorsque vous égouttez l’eau restante, ne tordez pas le jusqu’à...
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pieces A Entretenir Procédure D’Entretien Périodicité Filtre à air intérieur Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant Au moins une fois le filtre à l’eau tiède (moins de 40°C/104°F) avec un détergent toutes les 2 semaines.
  • Page 20: Dépannage

    ! AVERTISSEMENT • Ne touchez pas les parties métalliques de l’unité intérieure. Vous pourriez vous blesser. • Lorsque vous démontez ou montez le panneau avant, empoignez-le fermement pour éviter qu’il ne tombe. • Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’eau chaude de plus de 40°C, ni benzine, ni essence, ni diluant, ni huiles voltatiles, ni cirages, ni brosses à...
  • Page 21 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT...
  • Page 22 CE - DECLARA IE-DE-CONFORMITATE CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ Daikin Europe N.V. 01 D declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar ation relates: 09 X заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 17 P deklaruje na własną...
  • Page 23 02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
  • Page 24 02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
  • Page 25 Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, P.O.Box 18674, Galleries 4, 11th Floor, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Downtown Jebel Ali, Dubai, UAE. http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Hürriyet Mahallesi Yakacık D-100 Kuzey Yanyol Caddesi No:49/1-2 Kartal − İstanbul...

Table des Matières