Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Anleitung NKH 1500_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Keramikheizer
Operating Instructions
Ceramic Heater
Mode d'emploi
Dispositif de chauffage céramique
Manual de instrucciones
Termoventilador cerámico
Istruzioni per l'uso
Termoventilatore con resistenza ceramica
Betjeningsvejledning
Keramikvarmer
Käyttöohje
q
Keramiikkalämmitin
Bruksanvisning
Keramisk värmefläkt
Kasutusjuhend
.
Keraamilise küttekehaga puhur
Kullanma Talimatı
Z
Seramik Isıtıcı
Art.-Nr.: 23.388.00
24.04.2007
9:24 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
1500
NKH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NKH 1500

  • Page 1 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Keramikheizer Operating Instructions Ceramic Heater Mode d’emploi Dispositif de chauffage céramique Manual de instrucciones Termoventilador cerámico Istruzioni per l’uso Termoventilatore con resistenza ceramica Betjeningsvejledning Keramikvarmer Käyttöohje Keramiikkalämmitin Bruksanvisning Keramisk värmefläkt Kasutusjuhend Keraamilise küttekehaga puhur Kullanma Talimatı...
  • Page 2 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 3 HINWEIS!! Das Gerät verfügt über einen Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark Umkippschutz. An der Geräteunterseite ist dazu erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein ein Schalter angebracht (Abb. 3/Pos. 8). Wird zufälliges Berühren ausgeschlossen ist.
  • Page 4: Technische Daten

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 4 4. Technische Daten: 6.5 Überhitzungsschutz Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Heizung des Gerätes automatisch ab. Der Lüfter und Heizleistung: 1500 W (750 W / 1500 W) die Kontrollleuchte (Abb.
  • Page 5: Safety Information

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 5 Note!! The fan heater has a topple cut-out. For For supervised operation only. this purpose a switch is installed on the bottom If the appliance is used for a lengthy time the of the appliance (Fig.
  • Page 6: Technical Data

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 6 4. Technical data: have the device blow in one specific direction set the switch to “0”. Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz 6.5 Overheat cut-out Output: 1500 W (750 W / 1500 W) In case of excessive heating, the heating function Thermostat control: Infinitely adjustable...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 7 REMARQUE ! ! Lʼappareil dispose dʼune personne se trouvant sous la douche ou dans la protection anti-renversement. Un interrupteur est baignoire ou encore tenant un récipient rempli de placé sur la face inférieure de lʼappareil (fig.3 liquide.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 8 3. Installation 6.3 Régulateur à thermostat / régulateur de température (fig. 1/rep. 3) : Il est uniquement autorisé dʼutiliser lʼappareil lorsquʼil mettez la puissance de chauffage désirée en marche est placé dans la pièce sans obstacle tout autour. Un .
  • Page 9: Ordering Replacement Parts

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 9 légèrement humide. Pour nettoyer le filtre d’aspiration d’air, enfoncez le dispositif (fig. 2/pos. 5) de déverrouillage et nettoyez le filtre d’aspiration d’air (fig. 2/pos. 6) avec un aspirateur. Ensuite, montez de nouveau le filtre d’aspiration d’air.
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 10 ¡¡ADVERTENCIA!! El aparato dispone de esté en funcionamiento durante largos periodos protección antivuelco. A tal efecto se ha de tiempo. Colocar el aparato de manera que sea colocado un interruptor en la parte inferior del imposible tocarlo de forma involuntaria.
  • Page 11: Características Técnicas

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 11 4. Características técnicas: oscilación y que el aparato sople en una única Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz dirección, poner el interruptor en la posición “0”. Potencia de caldeo: 1500 W (750 W / 1500 W) 6.5 Protección contra sobrecalentamiento Regulador del termostato: En caso de calentamiento excesivo, la calefacción...
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 12 1. Avvertenze di sicurezza danni allʼapparecchio. I bambini e le persone sotto lʼinflusso di medicinali Prima della messa in esercizio leggere o alcol devono essere tenuti lontani assolutamente le istruzioni per lʼuso! dallʼapparecchio.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 13 4. Caratteristiche tecniche 30° verso sinistra oppure di 30° verso destra Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz (oscillazione). Per disattivare l’oscillazione e fare sì Potenzialità calorifera: 1500 W (750 W/1500 W) che l’apparecchio soffi in una determinata direzione portate l’interruttore in posizione “0”.
  • Page 14: Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 14 DK/N BEMÆRK!! Varmeblæseren er udstyret med en Apparatet skal være under opsyn, når det er væltesikring. På apparatets underside er tændt. installeret en kontakt (fig. 3 / pos. 8). Hvis den Ved længere tids brug kan huset blive meget ikke er trykket ind, fungerer apparatet ikke! varmt.
  • Page 15 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 15 DK/N 4. Tekniske data: 6.5 Overophedningsbeskyttelse Ved for kraftig opvarmning kobles varmen Mærkespænding: 230 V ~ 50 Hz automatisk fra apparatet. Blæseren og kontrollampen Varmeeffekt: 1500 W (750 W / 1500 W) (fig.
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 16 VIITE!! Laite on varustettu kaatumissuojalla. Tätä Älä koskaan aseta laitetta pitkänukkaiselle varten on laitteen alasivulla katkaisin (kuva 3 / matolle. kohta 8). Jos sitä ei paineta, ei laite voi toimia! Laitetta ei saa käyttää tiloissa, joissa käytetään tai varastoidaan tulenarkoja aineita (esim.
  • Page 17 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 17 5. Määräysten mukainen käyttö peitetty ilmaritilä) on poistettu, voi laitteen käynnistää jälleen. Mikäli ylikuumenemissuoja toimentuu yhä Laite on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön eikä uudelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun (Saksassa käytettäväksi pienteollisuuslämmittimenä. ISC GmbH). 6. Käyttöönotto 7.
  • Page 18 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 18 OBS! Fläkten är utrustad med ett tippskydd. het. Ställ fläkten så att det inte finns risk för att Strömbrytaren till tippskyddet finns på fläktens någon rör vid den av misstag. undersida (bild 3 / pos. 8). Fläkten fungerar Ställ aldrig fläkten på...
  • Page 19 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 19 4. Tekniska data: 6.5 Överhettningsskydd Vid överdriven uppvärmning kopplas fläktens Nominell spänning: 230 V ~ 50 Hz uppvärmning ifrån automatiskt. Fläkten och Effektlägen: 1500 W (750 W / 1500 W) kontrollampan (bild 1 / pos. 2) är fortfarande i drift. Termostatreglering: Steglös reglerbar Om detta inträffar, slå...
  • Page 20: Tehnilised Andmed

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 20 MÄRKUS!! Seadmel on ümberminemiskaitse. puudutamine oleks välistatud. Selle jaoks on seadme alumisel küljel lüliti Ärge pange seadet pikakarvalistele vaipadele. (joonis 3 / nr 8). Kui see ei ole sissevajutatud, Ärge käitage seadet ruumides, kus kasutatakse või siis seade ei tööta! hoitakse tuleohtlikke aineid (nt lahustid jms) või gaase.
  • Page 21 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 21 põhjuse (nt kaetud õhuvõre) kõrvaldamist võib 5. Ettenähtud kasutamine seadme uuesti sisse lülitada. Kui Seade on mõeldud ainult erakasutuseks, mitte ülekuumenemiskaitse peaks jälle tööle hakkama, tööstuslikuks kütmiseks. pöörduge klienditeenindusse (Saksamaal on selleks ettevõte ISC GmbH).
  • Page 22: Güvenlik Uyarıları

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 22 UYARI!! Isıtıcı devrilme koruma tertibatı ile çalıştırılacaktır. donatılmıştır. Bunun için cihazın alt tarafında bir Cihazın gövdesi uzun çalıştırma sürecinde aşırı şalter bulunur (Şekil 3/Poz. 8). Bu şaltere derecede ısınabilir. Cihazı, tesadüfen dokunmak basılmadığında cihaz çalışmaz! mümkün olmayacak şekilde kurun.
  • Page 23 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 23 kapatmak ve cihazın belirli bir yöne hava üflemesini 4. Teknik Özellikler: sağlamak için şalteri “0” konumuna ayarlayınız. Nominal Gerilim: 230 V ~ 50 Hz Isıtma Kapasitesi: 1500 W (750 W / 1500 W) 6.5 Aşırı...
  • Page 24: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Keramikheizer NKH 1500 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG:...
  • Page 25 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 25 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 26 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 26 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud 1 EE Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Page 27 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 28 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 28 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 29 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 29 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Page 30: Guarantee Certificate

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 31: Bulletin De Garantie

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 32: Certificado De Garantía

    Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 32 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 33 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 33 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 34 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 34 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 35 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 35 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Page 36 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 36 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 37 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 37 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused.
  • Page 38 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 38 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Page 39 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Anleitung NKH 1500_SPK7:_ 24.04.2007 9:24 Uhr Seite 40 EH 04/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

23.388.00

Table des Matières