Masquer les pouces Voir aussi pour EHF6140FOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHF6140FOK
HR
Ploča za kuhanje
NL
Kookplaat
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Upute za uporabu
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
13
24
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHF6140FOK

  • Page 1 EHF6140FOK Ploča za kuhanje Upute za uporabu Kookplaat Gebruiksaanwijzing Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGETSKA UČINKOVITOST..............11 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Opća Sigurnost

    HRVATSKI postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na • više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i • tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati. • Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite •...
  • Page 5 HRVATSKI • Može se zagrijati dno uređaja. • Ne povlačite za električni kabel da Preporučamo da ispod uređaja biste uređaj isključili iz strujne postavite nezapaljivu pregradnu ploču utičnice. Uvijek uhvatite i povucite kako biste spriječili pristup dnu. utikač. • Koristite samo odgovarajuće 2.2 Spajanje na električnu izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na...
  • Page 6: Održavanje I Čišćenje

    2.4 Održavanje i čišćenje zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad s njima kuhate. • Uređaj redovito očistite kako biste • Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu spriječili propadanje materijala uzrokovati spontano izgaranje. površine. • Korišteno ulje koje sadrži ostatke •...
  • Page 7 HRVATSKI F T min 90°C. Obratite se svom lokalnom servisnom centru. 3.4 Sklop min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Page 8: Opis Proizvoda

    3.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
  • Page 9: Savjeti

    HRVATSKI 6. SAVJETI UPOZORENJE! Posuđe od emajliranoga Pogledajte poglavlja sa čelika ili s dnom od aluminija sigurnosnim uputama. ili bakra može uzrokovati promjenu boje na 6.1 Posuđe staklokeramičkoj površini. 6.2 Primjeri primjena kuhanja Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.
  • Page 10: Čišćenje I Održavanje

    7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE sadrži šećer. U protivnom, prljavština UPOZORENJE! može uzrokovati oštećenje ploče za Pogledajte poglavlja sa kuhanje. Pripazite da izbjegnete sigurnosnim uputama. opekotine. Posebni strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i 7.1 Opće informacije oštricu pomičite po površini.
  • Page 11: Tehnički Podaci

    šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model EHF6140FOK PNC 949 492 226 00 Vrsta 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Proizvedeno u Rumunjskoj Ser.br.
  • Page 12: Ušteda Energije

    Potrošnja energije po zo‐ Prednja lijeva 184,8 Wh/kg ni kuhanja (EC electric Stražnja lijeva 183,0 Wh/kg cooking) Prednja desna 183,0 Wh/kg Stražnja desna 175,8 Wh/kg Potrošnja energije ploče 181,7 Wh/kg za kuhanje (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking •...
  • Page 13: Veiligheidsinformatie

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................23 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 14: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of...
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Page 16: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • Bescherm de bodem van het • Zorg ervoor dat de stroomkabel of apparaat tegen stoom en vocht. stekker (indien van toepassing) het • Installeer het apparaat niet naast een hete apparaat of heet kookgerei niet deur of onder een raam. Dit voorkomt...
  • Page 17: Servicedienst

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de • Geen aluminiumfolie op het apparaat ventilatieopeningen niet geblokkeerd leggen. zijn. • Pannen van gietijzer, aluminium of • Laat het apparaat tijdens het gebruik met beschadigde bodems kunnen niet onbeheerd achter. krassen veroorzaken in het glas / •...
  • Page 18: Montage

    3. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.3 Aansluitkabel 3.1 Voor montage • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. Voordat u de kookplaat installeert, dient • Vervang de beschadigde...
  • Page 19: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert.
  • Page 20: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.2 Voorbeelden van WAARSCHUWING! kooktoepassingen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als 6.1 Kookgerei richtlijn. De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met...
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 10 - 11 Door-en-door gebraden, op‐ 5 - 15 Halverwege de bereidings‐ gebakken aardappelen, len‐ tijd omdraaien. denbiefstukken, steaks. 11 - 12 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet.
  • Page 22: Technische Gegevens

    (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) Verzeker u 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model EHF6140FOK PNC productnummer 949 492 226 00 Type 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Roemenië...
  • Page 23: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie EHF6140FOK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzo‐ Linksvoor 18,0 cm nes (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 184,8 Wh / kg zone (EC electric coo‐...
  • Page 24: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 25: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 27: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Respectez l'espacement minimal • Assurez-vous qu'une protection anti- requis par rapport aux autres électrocution est installée. appareils et éléments. • Utilisez un collier anti-traction sur le • Soyez toujours vigilants lorsque vous câble. déplacez l'appareil car il est lourd. •...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    • Utilisez cet appareil dans un • Ne posez pas de couvercle de environnement domestique. casserole chaud sur la surface en • Ne modifiez pas les caractéristiques verre de la table de cuisson. de cet appareil. • Ne laissez pas le contenu des •...
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS 2.6 Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la • Pour réparer l'appareil, contactez un marche à suivre pour mettre l'appareil service après-vente agréé. au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Débranchez l'appareil de d'origine.
  • Page 30: Enceinte De Protection

    12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 31: Manette De Commande

    FRANÇAIS 4.2 Manette de commande 4.3 Voyant de chaleur résiduelle Symbo‐ Fonction AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par Position Arrêt la chaleur résiduelle. 1 - 12 Niveaux de cuisson Le voyant s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude. 5.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 6 Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐ plus d'eau que de riz. Re‐ chauffer des plats cuisinés.
  • Page 33: Dépannage

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHF6140FOK PNC 949 492 226 00 Type 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz...
  • Page 34: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHF6140FOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de...
  • Page 35: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur faites chauffer que la quantité dont les plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
  • Page 36: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................46 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................46 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 37: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 38 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu •...
  • Page 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher WARNUNG! Arbeiten muss das Gerät von der Nur eine qualifizierte elektrischen Stromversorgung Fachkraft darf die Montage getrennt werden. des Geräts vornehmen. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem •...
  • Page 40 • Falls die Steckdose lose ist, schließen WARNUNG! Sie den Netzstecker nicht an. Brand- und • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Explosionsgefahr! Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Erhitzte Öle und Fette können Netzstecker.
  • Page 41: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Geräts wenden Sie sich an die um eine Abnutzung des zuständige kommunale Behörde vor Oberflächenmaterials zu verhindern. Ort. • Schalten Sie das Gerät vor dem •...
  • Page 42 3.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich.
  • Page 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Einstellknöpfe Restwärmeanzeige 145 mm 180 mm 180 mm 145 mm 4.2 Kochzonen-Einstellknopf 4.3 Restwärmeanzeige WARNUNG! Symbol Funktion Es besteht Verbrennungsgefahr durch Stellung Aus Restwärme. 1 - 12 Heizstufen Die Anzeige leuchtet auf, wenn eine Kochzone heiß...
  • Page 44: Reinigung Und Pflege

    6.2 Anwendungsbeispiele für das Garen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐...
  • Page 45: Fehlersuche

    DEUTSCH Funktionsfähigkeit des Kochfelds • Folgendes kann nach nicht. ausreichender Abkühlung des • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Kochfelds entfernt werden: Kalk- zur Reinigung der und Wasserränder, Fettspritzer und Kochfeldoberfläche. metallisch schimmernde • Verwenden Sie einen speziellen Verfärbungen. Reinigen Sie das Reinigungsschaber für Glas.
  • Page 46: Technische Daten

    Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHF6140FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 492 226 00 Typ 60 PAD 52 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.
  • Page 47: Energie Sparen

    DEUTSCH Durchmesser der kreis‐ Vorne links 18,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Vorne links 184,8 Wh/kg Kochzone (EC electric Hinten links 183,0 Wh/kg cooking) Vorne rechts 183,0 Wh/kg Hinten rechts 175,8 Wh/kg Energieverbrauch des...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières