Télécharger Imprimer la page
Electrolux EHF6241FOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHF6241FOK:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 82

Liens rapides

EHF6241FOK
Udhëzimet për përdorim
Ръководство за
употреба
Upute za uporabu
Návod k použití
Gebruiksaanwijzing
Kasutusjuhend
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Használati útmutató
Упатство за ракување
Manual de instruções
Manual de utilizare
Упутство за употребу
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Manual de instrucciones
electrolux.com/register
SQ
2
BG 15
HR 29
CS 42
NL 55
ET 69
FR 82
DE 97
HU 111
MK 125
PT 140
RO 154
SR 168
SK 182
SL 195
ES 208

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHF6241FOK

  • Page 1 Udhëzimet për përdorim Ръководство за BG 15 употреба Upute za uporabu HR 29 EHF6241FOK Návod k použití CS 42 Gebruiksaanwijzing NL 55 Kasutusjuhend ET 69 Notice d'utilisation FR 82 Benutzerinformation DE 97 Használati útmutató HU 111 Упатство за ракување MK 125 Manual de instruções...
  • Page 2 MENDOJMË PËR JU Faleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të tëra me përvojë dhe risi nga profesionistë. Ky produkt gjenial dhe elegant është projektuar duke ju pasur juve në mendje. Pra, sa herë që ta përdorni mund të...
  • Page 3 sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e • sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh ose mendore ose që...
  • Page 4 KUJDES: Pajisja nuk duhet të furnizohet përmes një • pajisjeje të jashtme ndezëse, si p.sh. kohëmatës, apo të lidhet me një qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga një mjet. KUJDES: Procesi i gatimit duhet të mbikëqyret. Proceset e • shkurtra të...
  • Page 5 • Ndiqni udhëzimet e instalimit të dhëna me • Përdorni mbërthyesen e lirimit të tensionit pajisjen. të kabllos. • Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe • Sigurohuni që kablloja ose spina elektrike njësitë e tjera. (nëse ka) të mos prekë pajisjen e nxehtë •...
  • Page 6 • Mos vendosni takëme dhe kapakë • Kjo pajisje përdoret vetëm për gatim. Ajo tenxheresh mbi zonat e gatimit. Ato mund nuk duhet të përdoret për qëllime të tjera, të nxehen shumë. për shembull për ngrohje dhome. • Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura 2.4 Kujdesi dhe pastrimi ose kur ajo ka kontakt me ujin.
  • Page 7 Qendrën lokale të Shërbimit. 60 mm 3.4 Montimi Nëse e instaloni pianurën nën një aspirator, shikoni udhëzimet e instalimit të aspiratorit për distancën minimale mes pajisjeve. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. How to install your Electrolux 500mm Radiant Hob - Worktop installation 50mm SHQIP...
  • Page 8 3.5 Kutia mbrojtëse Nëse përdorni kuti mbrojtëse (aksesor shtesë), dyshemeja mbrojtëse menjëherë poshtë vatrës nuk është e nevojshme. Aksesori i kutisë mbrojtëse mund të mos jetë i disponueshëm në disa vende. Ju lutemi kontaktoni shitësin lokal. Nëse e instaloni vatrën mbi një furrë, nuk mund të...
  • Page 9 Fusha Funksioni Komenti sensori NDEZUR/FIKUR Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pianurën. Për të aktivizuar dhe çaktivizuar unazën e jashtme. Ekrani i cilësimit të nxehtësisë Për të treguar cilësimin e nxehtësisë. Për të vendosur cilësimin e nxehtësisë. 4.3 Ekranet e cilësimit të nxehtësisë Ekrani Përshkrimi Zona e gatimit është...
  • Page 10 5.5 Pajisja për sigurinë e fëmijës Lidhja ndërmjet cilësimit të nxehtësisë dhe kohës pas së cilës çaktivizohet Ky funksion parandalon përdorimin pianura: aksidental të pianurës. Për të nisur funksionin: aktivizoni pianurën Cilësimi i nxehtësisë Pianura çaktivizohet . Mos caktoni asnjë cilësim nxehtësie. Prekni të...
  • Page 11 Cilësimi i Përdoreni për: Koha Këshilla nxehtësisë (minuta) Mbajeni të ngrohtë ushqimin e gatuar. sipas Mbulojeni enën e gatimit me kapak. nevojës 1 - 2 Salcë Hollandaise, shkrirje: gjalpë, 5 - 25 Trazojeni herë pas here. çokollatë, xhelatinë. 1 - 2 Mpiksje: omëleta të...
  • Page 12 8. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. 8.1 Çfarë duhet bërë nëse… Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Nuk arrini ta aktivizoni ose ta vini Pianura nuk është e lidhur me rrjetin Kontrolloni nëse pianura është lidhur në punë pianurën. elektrik ose nuk është...
  • Page 13 (ndodhet në qoshe të sipërfaqes prej qelqi) dhe 9. TË DHËNAT TEKNIKE 9.1 Pllakëza e specifikimeve Modeli EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Lloji 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodhuar në...
  • Page 14 10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacioni i produktit sipas EU 66/2014 i vlefshëm vetëm për tregun e BE-së Identifikimi i modelit EHF6241FOK Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologjia e nxehjes Radiatori Diametri i zonave rrethore të gatimit (Ø) Majtas, përpara...
  • Page 15 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте...
  • Page 16 инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности Този уред може да бъде използван от деца над 8 • годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само...
  • Page 17 да е свързан към ел. верига, която постоянно се вкл. и изкл. от устройство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Процесът на готвене трябва да • бъде наблюдаван. Краткият процес на готвене трябва да бъде наблюдаван постоянно. ВНИМАНИЕ: Опасност от пожар: Не съхранявайте • предмети върху готварския плот. Метални...
  • Page 18 • Следвайте инструкциите за • Използвайте правилен кабел за инсталиране, приложени към уреда. захранването. • Трябва да спазвате минималното • Не позволявайте електрическите разстояние до други уреди и кабели да се преплитат. устройства. • Уверете се, че е монтирана защита от •...
  • Page 19 2.3 Употреба ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда в уреда. ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване, изгаряния • Не оставяйте горещи готварски съдове и токов удар. върху контролното табло. • Не поставяйте горещ капак на тиган • Махнете всички опаковки, етикети и върху стъклената повърхност на плота. защитното...
  • Page 20 предназначени да сигнализират • Свържете се с общинските власти за информация за работното състояние информация за това как да изхвърлите на уреда. Те не са предназначени за уреда правилно. използване в други приложения и не са • Изключете уреда от подходящи...
  • Page 21 Ако използвате предпазна кутия www.youtube.com/aeg (допълнителен аксесоар), защитната повърхност точно под плочата не е How to install your Electrolux необходима. Предпазната кутия може да Radiant Hob - Worktop installation не е достъпна в някои страни. Моля, свържете с вашия местен доставчик.
  • Page 22 4.2 Оформление на командното табло Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят. Сен‐ Функция Бележка зорно поле ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата. За активиране и деактивиране на външния кръг. Дисплей...
  • Page 23 5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 5.4 Активиране и деактивиране на ВНИМАНИЕ! външните кръгове Вж. глава "Безопасност". Повърхността за готвене може да се 5.1 Активиране и деактивиране пригоди към размера на готварските съдове. Докоснете за 1 секунда, за да Използвайте сензорно поле: активирате или деактивирате плочата. За...
  • Page 24 6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ ВНИМАНИЕ! Готварски съдове, изработени Вж. глава "Безопасност". от емайлирана стомана и с алуминиеви или медни дъна, могат да предизвикат 6.1 Готварски съдове промяната в цвета на стъкло • Дъното на готварския съд трябва да е керамичната повърхност. колкото...
  • Page 25 7.1 Обща информация замърсяването може да повреди плочата. Внимавайте да не се • Почиствайте плота след всяка изгорите. Използвайте специалната употреба. стъргалка на стъклокерамичната • Винаги използвайте готварски съдове с повърхност под остър ъгъл и плъзгайте почистено дъно. острието по повърхността. •...
  • Page 26 книжка ще намерите указания относно трицифрения код за стъклокерамиката сервизния център и гаранционните (той се намира в ъгъла на стъклената условия. повърхност) и съобщението за грешка, 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 9.1 Табелка с технически данни Модел EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 27 използвайте готварски съдове, не по- готвене. 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ 10.1 Продуктова информация съобразно EU 66/2014, валиден единствено за пазара на ЕС Идентификация на модела EHF6241FOK Вид плот Вграден плот Брой зони за готвене Загряваща технология Лъчист нагревател Диаметър на кръгли зони за готвене (Ø) Предна...
  • Page 28 • Сложете готварските съдове върху • Използвайте остатъчната топлина, за центъра на зоната за готвене. да запазите храната топла или да я разтопите. 11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет. .
  • Page 29 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 30 ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe • smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 31 strujni krug koji se redoviti uključuje i isključuje putem električne mreže. OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati. • Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na • površinama za kuhanje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce •...
  • Page 32 uređaja i gornje ladice dovoljan za • Ne povlačite kabel napajanja kako biste cirkulaciju zraka. izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i • Dno uređaja može se zagrijati. Pod uređaj povucite utikač. postavite odvojenu ploču izrađenu od • Koristite samo odgovarajuće izolacijske šperploče, materijala od kojeg je kostur uređaje: automatske sklopke, osigurače kuhine ili drugih nezapaljivih materijala...
  • Page 33 temperaturama nego ulje koje se koristi • Za čišćenje uređaja ne koristite prskanje prvi put. vodom i parom. • Ne stavljajte zapaljive predmete ili • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. predmete namočene zapaljivim Koristite samo neutralne deterdžente. sredstvima u, pored ili na uređaj. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili UPOZORENJE!
  • Page 34 60 mm min. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Zaštitna kutija min. min. Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim...
  • Page 35 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Izgled površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija Napomena senzo‐...
  • Page 36 Prikaz Opis Polje kuhanja radi. Došlo je do kvara. + znamenka Zona kuhanja još je uvijek vruća (preostala toplina). Uređaj za zaštitu djece radi. Automatsko isključivanje radi. 4.4 Indikator preostale topline Indikatori prikazuju razinu preostale topline za zone kuhanja koje trenutno koristite. Indikatori se mogu pojaviti i za susjedne zone UPOZORENJE! kuhanja, čak i ako ih ne upotrebljavate.
  • Page 37 5.5 Uređaj za zaštitu djece dviju prednjih zona za kuhanje na 4 sekunde. Uključuje se . Isključite ploču za kuhanje Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje ploče za kuhanje. pomoću Za pokretanje funkcije: uključite ploču za Da biste obustavili funkciju samo za jednu sesiju kuhanja: uključite ploču za kuhanje pomoću .
  • Page 38 Stupanj kuha‐ Koristite za: Vrijeme Savjeti (min) 6 - 7 Lagano prženje: odresci, teleći Cor‐ po potrebi Preokrenuti kada prođe pola vremena. don-bleu, kotleti, mljeveno meso u tije‐ stu, kobasice, jetra, zaprška, jaja, pala‐ činke, uštipci. 7 - 8 Jako prženje, popečci od krumpira, 5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola vremena.
  • Page 39 Problem Mogući uzrok Rješenje Postavku grijanja ne postavljate na Ponovno uključite ploču za kuhanje i 10 sekundi. postavite vrijednost topline na manje od 10 sekundi. Istovremeno ste dodirnuli 2 ili više Dodirnite samo jedno polje senzora. polja senzora. Na upravljačkoj ploči postoje mrlje Očistite upravljačku ploču.
  • Page 40 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Vrsta 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Proizvedeno u Rumunjskoj Ser.br....6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Specifikacije zona kuhanja Nazivna snaga (Maks. stupanj ku‐...
  • Page 41 10.2 Ušteda energije • Dno posuđa treba imati isti promjer kao i zona kuhanja. Ako slijedite savjete navedene ispod, možete • Manje posuđe stavite na manje zone uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja. kuhanja. • Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
  • Page 42 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 43 použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí...
  • Page 44 POZOR: Tento spotřebič se nesmí napájet přes externí • spínací zařízení, jako jsou časovače, nebo připojovat k okruhu, který je při používání pravidelně zapínán a vypínán. POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U • krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě. VAROVÁNÍ: Nebezpečí...
  • Page 45 • Chraňte dno spotřebiče před párou a se obraťte na autorizované servisní vlhkostí. středisko nebo elektrikáře. • Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod • Ochrana před úrazem elektrickým oknem. Zabráníte tak převržení horkého proudem u živých či izolovaných částí nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či musí...
  • Page 46 2.4 Čištění a údržba • Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout. • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste VAROVÁNÍ! zabránili poškození materiálu jeho Hrozí nebezpečí požáru nebo povrchu. výbuchu • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout. • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat •...
  • Page 47 3.4 Montáž Instalujete-li varnou desku pod odsavačem par, dodržte minimální vzdálenost mezi spotřebiči v souladu s pokyny k montáži odsavače par. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Ochranná skříň min. min. 500mm 50mm Pokud použijete ochrannou skříň...
  • Page 48 4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné desky Varná zóna Ovládací panel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Rozvržení ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzo‐ Funkce Poznámka rové...
  • Page 49 Displej Popis Varná zóna je zapnutá. Došlo k poruše. + číslice Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo). Je zapnutá funkce Dětská bezpečnostní pojistka. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. 4.4 Ukazatel zbytkového tepla Ukazatele zobrazují úroveň zbytkového tepla u varných zón, které právě používáte. Ukazatele se mohou rozsvítit také...
  • Page 50 5.5 Dětská bezpečnostní pojistka zóny současně na čtyři sekundy. Tato funkce brání neúmyslnému použití rozsvítí. Vypněte varnou desku pomocí varné desky. Pozastavení funkce na jedno vaření: Spuštění funkce: Zapněte varnou desku Zapněte varnou desku pomocí pomocí . Nenastavujte žádný tepelný rozsvítí.
  • Page 51 Nastavení te‐ Vhodné pro: Čas Tipy ploty (min) 6 - 7 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb, dle potře‐ V polovině doby obraťte. Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih. 7 - 8 Prudké...
  • Page 52 Problém Možná příčina Řešení Tepelný výkon nenastavíte do 10 se‐ Zapněte varnou desku znovu a do kund. 10 sekund nastavte tepelný výkon. Stiskli jste dvě nebo více senzoro‐ Stiskněte pouze jedno senzorové tla‐ vých tlačítek současně. čítko. Na ovládacím panelu je voda nebo Vyčistěte ovládací...
  • Page 53 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v Rumunsku Sér. č....6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Technické údaje varných zón Nominální...
  • Page 54 10.2 Úspora energie • Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti jako varná zóna. Během každodenního pečení můžete ušetřit • Na menší varné zóny postavte menší energii, budete-li se řídit níže uvedenými varné nádoby. radami. • Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
  • Page 55 WE DENKEN AAN U Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 56 instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
  • Page 57 LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
  • Page 58 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! door een gediplomeerd elektromonteur Gevaar voor letsel of schade worden gemaakt.
  • Page 59 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen stekker niet in het stopcontact steken. vetten en oliën ontvlambare dampen • Trek niet aan het netsnoer om het afgeven. Houd vlammen of verwarmde apparaat los te koppelen. Trek altijd aan voorwerpen uit de buurt van vet en olie de stekker.
  • Page 60 2.5 Service niet geschikt voor verlichting in huishoudelijke ruimten. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het 2.6 Verwijdering apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! • Met betrekking tot de lamp(en) in dit Gevaar voor letsel of verstikking. product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn •...
  • Page 61 How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Beveiligingsdoos min. min. min. 12 mm min. Als u een beveiligingsdoos (een additioneel 60 mm toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar.
  • Page 62 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Kookzone Bedieningspaneel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets...
  • Page 63 Scherm Beschrijving Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Automatische uitschakeling werkt. 4.4 Restwarmte-indicator De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt. De aanduidingen WAARSCHUWING! kunnen ook aangaan voor de nabijgelegen Er bestaat kookzones, zelfs als u deze niet gebruikt.
  • Page 64 Om de functie te starten: activeer de gaat branden. Schakel de kookplaat uit met kookplaat met . Stel geen warmteinstelling in. Raak van de twee voorste kookzones Om de functie voor slechts één kooksessie op te schorten: activeer de tegelijkertijd gedurende 4 seconden aan. gaat branden.
  • Page 65 Warmte-instel‐ Gebruik om: Tijd Tips ling (min) 6 - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon zoals no‐ Halverwege de bereidingstijd omdraai‐ bleu van kalfsvlees, koteletten, risso‐ les, worstjes, lever, roux, eieren, pan‐ nenkoeken, donuts. 7 - 8 Door-en-door gebraden, opgebakken 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd omdraai‐...
  • Page 66 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
  • Page 67 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Type 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Gemaakt in Roemenië...
  • Page 68 Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor 21,0 cm Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Linksvoor 200,1 Wh / kg Linksachter 188,0 Wh / kg Rechtsvoor 188,0 Wh / kg Rechtsachter...
  • Page 69 Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite Te alati alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi! Külastage meie veebisaiti: Nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse ja parandusvõimaluste kohta: www.electrolux.com/support Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
  • Page 70 kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse • erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
  • Page 71 ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida. • Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS! Tuleoht! Ärge hoidke pliidiplaatidel mingeid • esemeid. Metallesemeid, nagu nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi, • ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse •...
  • Page 72 mittesüttivast materjalist eraldusplaat, et pesast eemaldada), maalekkevoolu takistada juurdepääsu seadme alaosale. kaitsmeid ja kontaktoreid. • Eralduspaneel peab pliidi alla jääva ala • Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb täielikult katma. varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise 2.2 Elektriühendus lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm. HOIATUS! 2.3 Kasutamine Tulekahju- ja elektrilöögioht!
  • Page 73 Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, HOIATUS! küürimisšvamme, lahusteid ega metallist Seadme vigastamise või esemeid. kahjustamise oht! 2.5 Hooldus • Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile. • Ärge pange pange kuuma nõukaant pliidi • Seadme parandamiseks võtke ühendust klaaspinnale. volitatud teeninduskeskusega. Kasutage • Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda. ainult originaalvaruosi.
  • Page 74 How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation min. 3.5 Kaitsekarp min. 500mm 50mm Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole seadme all asuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
  • Page 75 4. TOOTE KIRJELDUS 4.1 Pliidipinna skeem Keeduväli Juhtpaneel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Juhtpaneeli skeem Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees. Sen‐ Funktsioon Märkus sorväli SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks. Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks.
  • Page 76 Ekraan Kirjeldus Tegemist on rikkega. + number Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus). Lapselukk on sees. Automaatne väljalülitus on sees. 4.4 Jääkkuumuse indikaator Jääkkuumuse indikaatorid annavad ülevaate kasutatavate keeduväljade jääkkuumusest. Süttida võivad ka külgnevate keeduväljade HOIATUS! indikaatorid, isegi juhul, kui te neid parajasti Jääkkuumusega kaasneb ei kasuta.
  • Page 77 Funktsiooni aktiveerimiseks: lülitage pliit Funktsiooni peatamiseks ainult ühe sisse abil. Ärge ühtki kuumusastet valige. küpsetusseansi ajaks: lülitage pliit sisse Puudutage kahe eesmise keeduvälja abil. süttib. Puudutage kahe eesmise keeduvälja juures samaaegselt 4 sekundit. juures samaaegselt 4 sekundit. süttib. Valige kuumusaste 10 sekundi jooksul. Lülitage pliit välja abil.
  • Page 78 Soojusaste Kasutamine: Näpunäited (min.) 6 - 7 Kergelt praadimine: eskalopid, vasikali‐ vastavalt Pöörake poole aja möödudes. hast cordon bleu, karbonaad, kotletid, vajadusele vorstid, maks, keedutainas, munad, pannkoogid, sõõrikud. 7 - 8 Tugev praadimine, praetud kartulid, ri‐ 5 - 15 Pöörake poole aja möödudes. biliha, praetükid.
  • Page 79 Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamise abinõu Puudutasite samaaegselt 2 või ena‐ Puudutage ainult ühte puuteala. mat puuteala. Juhtpaneelil on vesi või rasvaplekid. Puhastage juhtpaneel. Kostab helisignaal ja pliidiplaat Olete asetanud midagi ühele või Eemaldage andurialadelt mistahes lülitub välja. enamale andurialale. esemed. Pliidiplaadi välja lülitumisel kos‐...
  • Page 80 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Andmeplaat Mudel EHF6241FOK Tootenumber PNC 949 492 104 02 Tüüp 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistatud Rumeenias Seerianr....6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Keedualade tehnilised näitajad Nimivõimsus (maks. soojusaste) Keeduväli...
  • Page 81 EN 60350-2 - Kodumajapidamises • Võimalusel pange keedunõule alati kaas kasutatavad elektrilised peale. toiduvalmistusseadmed - Osa 2: Pliidid - • Enne keeduvälja sisselülitamist asetage Meetodid jõudluse mõõtmiseks sellele keedunõu. • Keedunõu põhi peaks olema 10.2 Energiasääst keeduväljaga samade mõõtmetega. • Pange väiksem nõu väiksemale Järgmisi nõuandeid järgides saate keeduväljale.
  • Page 82 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 83 instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 84 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 85 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 86 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour éloignés des graisses et de l'huile lorsque débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la vous vous en servez pour cuisiner. fiche de la prise secteur. • Les vapeurs dégagées par l'huile très •...
  • Page 87 de lavage neutres. N'utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ni d'objets métalliques. ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. 2.5 Service 2.6 Mise au rebut •...
  • Page 88 Veuillez contacter votre revendeur 12 mm local. min. Vous ne pouvez pas utiliser 60 mm l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au- dessus d'un four. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation FRANÇAIS...
  • Page 89 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 90 Afficheur Description La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Dispositif de sécurité enfant est activée. Arrêt automatique est activé. 4.4 Indicateur de chaleur résiduelle Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous utilisez actuellement.
  • Page 91 5.5 Dispositif de sécurité enfant deux zones de cuisson avant pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. cuisson en appuyant sur Pour lancer la fonction : allumez la table de Pour suspendre la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson cuisson en appuyant sur...
  • Page 92 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités d'aliments, 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liquide, plus des ragoûts et des soupes. les ingrédients. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons au besoin Retournez à...
  • Page 93 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire fonc‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Page 94 (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Type 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Page 95 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle EHF6241FOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonne‐...
  • Page 96 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS...
  • Page 97 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 98 Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Page 99 Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 100 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur Brand- und Stromschlaggefahr. von einer qualifizierten Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von durchgeführt werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! •...
  • Page 101 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie WARNUNG! den Netzstecker nicht an. Brand- und Explosionsgefahr • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung • Erhitzte Öle und Fette können brennbare trennen möchten. Ziehen Sie stets am Dämpfe freisetzen.
  • Page 102 • Reinigen Sie das Gerät nicht mit sollen Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. • Reinigen Sie das Geräts mit einem Sie sind nicht für den Einsatz in anderen weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie Geräten vorgesehen und nicht für die ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 103 How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzboden min. min. min. 12 mm min. Falls Sie einen Schutzboden (optionales 60 mm Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich.
  • Page 104 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Page 105 Display Beschreibung Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Kindersicherung ist eingeschaltet. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 Restwärmeanzeige Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten WARNUNG! Kochzonen können auch dann leuchten, Es besteht wenn Sie sie nicht benutzen.
  • Page 106 5.5 Kindersicherung beiden vorderen Kochzonen gleichzeitig 4 Sekunden lang. leuchtet. Schalten Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. das Kochfeld mit aus. Zum Starten der Funktion: Schalten Sie Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen das Kochfeld mit ein.
  • Page 107 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Kochen größerer Speisemengen, Ein‐ 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. topfgerichte und Suppen. 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Nach Be‐ Nach der Hälfte der Gardauer wen‐ Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, darf den.
  • Page 108 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Page 109 Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHF6241FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 492 104 02 Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.
  • Page 110 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation EHF6241FOK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungs‐ beheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm...
  • Page 111 TÖRŐDÜNK ÖNNEL Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott! Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 112 helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, • értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó...
  • Page 113 VIGYÁZAT: A készüléket tilos külső kapcsolóeszközzel, • például időzítővel ellátni, vagy olyan áramkörre kötni, amelyet rendszeresen be- és kikapcsolnak. VIGYÁZAT: Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet • nélkül. Rövid időtartamú főzéskor a készüléket/terméket tartsa folyamatosan felügyelet alatt. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: Ne tároljon semmit sem a •...
  • Page 114 • Tartsa be a készülékhez mellékelt • Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek üzembe helyezési útmutatóban összegabalyodjanak. foglaltakat. • Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki • Tartsa meg a minimális távolságot a többi legyen építve. készüléktől és egységtől. • Használjon feszültségmentesítő bilincset •...
  • Page 115 • Az első használat előtt távolítsa el a • Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy csomagolóanyagot, a tájékoztató főzőedényt a készülékre. A készülék címkéket és a védőfóliát (ha van). felülete megsérülhet. • Ez a készülék kizárólag háztartási célokra • Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül használható.
  • Page 116 • Válassza le a készüléket ez elektromos • A készülék közelében vágja át a hálózati hálózatról. kábelt, és tegye a hulladékba. 3. ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 3.1 Az üzembe helyezés előtt A főzőlap üzembe helyezése előtt másolja le min.
  • Page 117 Ha védőburkolatot használ (kiegészítő www.youtube.com/aeg tartozék), a védőpadló közvetlenül a főzőlap alatt nem szükséges. Lehetséges, hogy a How to install your Electrolux védőburkolat bizonyos országokban nem Radiant Hob - Worktop installation érhető el. Kérjük, keresse fel helyi értékesítőjét. A védőburkolat nem használható, ha a főzőlapot egy...
  • Page 118 4.2 Kezelőpanel elrendezés A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzéke‐ Funkció Megjegyzés lőmező BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. Bekapcsolja és kikapcsolja a külső kört. Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást. A hőfok beállítása.
  • Page 119 5. NAPI HASZNÁLAT kikapcsolásához érintse meg egyszerre a FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című és gombot. fejezetet. 5.4 A külső körök be- és 5.1 Be- és kikapcsolás kikapcsolása A ténylegesen melegítő felület nagyságát a Érintse meg a gombot 1 másodpercig a főzőedény méretéhez tudja igazítani.
  • Page 120 6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK FIGYELMEZTETÉS! A zománcozott acél-, illetve az Lásd a „Biztonság” című alumínium- vagy rézaljú edények fejezetet. az üvegkerámia felület elszíneződését válthatják ki. 6.1 Főzőedény 6.2 Példák különböző főzési • A főzőedény aljának a lehető alkalmazásokra legvastagabbnak és leglaposabbnak kell lennie.
  • Page 121 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS cukortartalmú ételeket, máskülönben a FIGYELMEZTETÉS! szennyeződés károsíthatja a főzőlapot. Az Lásd a „Biztonság” című égési sérülés megelőzésére fejezetet. körültekintéssel járjon el. Állítsa éles szögben az üvegkerámia felületre a 7.1 Általános tudnivalók kaparókést, majd csúsztassa végig a pengét a felületen.
  • Page 122 Probléma Lehetséges ok Megoldás Hangjelzés hallható, és a főzőlap Letakart egy vagy több érzékelőme‐ Vegyen le minden tárgyat az érzékelő‐ kikapcsol. zőt. mezőkről. Hangjelzés hallható amikor a fő‐ zőlap kikapcsol. A főzőlap kikapcsol. Vegyen le minden tárgyat az érzékelő‐ Letakarta az érzékelőmezőt mezőről.
  • Page 123 9. MŰSZAKI ADATOK 9.1 Adattábla Modell EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Típus 60 HAD 03 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Gyártási hely: Románia Sorozatszám: ....6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Főzőzónák jellemzői Névleges teljesítmény (Max. hőfok‐...
  • Page 124 • Víz melegítésekor csak a szükséges • A kisebb főzőedényt a kisebb főzőzónára vízmennyiséget használja. helyezze. • Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a • A főzőedényt a főzőzóna közepére főzőedényre. helyezze. • A főzőedényt már bekapcsolás előtt • A maradékhőt használja az étel melegen helyezze a főzőzónára.
  • Page 125 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Одбравте производ којшто носи со себе децении на професионално искуство и иновации. Револуционерен и стилски, мислевме на Вас кога го дизајниравме. Секогаш кога ќе го користите, можете да бидете сигурни дека ќе имате добри резултати во секое време.
  • Page 126 повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица Овој апарат можат да го користат деца над 8 години и •...
  • Page 127 ВНИМАНИЕ: Апаратот не смее да биде доставен преку • надворешен уред за прекинување, како на пример тајмер или да биде поврзан на струја кога се гаси и пали постојано со помош на уред. ВНИМАНИЕ: Процесот на готвење мора да виде •...
  • Page 128 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа • Секое поврзување со струја треба да биде направено од квалификуван електричар. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Апаратот мора да биде заземјен. Апаратот мора да го монтира • Пред да се изведуваат какви било само квалификувано лице. работи, проверете дали апаратот е исклучен...
  • Page 129 вртење извадени од држачот), • Искористеното масло кое може да заземјување и контактори. содржи остатоци од храна, може да • Електричната инсталација мора да има предизвика пожар на пониска изолациски уред кој што ви овозможува температура од маслото што се да...
  • Page 130 чистење, растворувачи или метални не се предвидени да се користат за предмети. други намени и не се погодни за осветлување простории во домот. 2.5 Сервис 2.6 Расходување • За да го поправите апаратот, контактирајте со овластениот сервисен ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! центар. Користете само оригинални Ризик...
  • Page 131 How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Заштитна кутија min. min. min. 12 mm min. Ако користите заштитна кутија (додатен 60 mm прибор), заштитното дно директно под површината за готвење не е потребно. Додатната заштитна кутија може да не е...
  • Page 132 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Распоред на површината за готвење Рингла Контролна плоча 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Распоред на контролна табла Ракувајте со апаратот со помош на сензорските полиња. Екраните, показателите и звуците покажуваат кои функции работат. Сензор...
  • Page 133 4.3 Екрани за поставување на јачината на топлината Екрaн Опис Ринглата е исклучена. Ринглата е вклучена. Има дефект. + број Ринглата сè уште е топла (преостаната топлина). Уред за безбедност на деца е во функција . Автоматско исклучување е во функција. 4.4 Показател...
  • Page 134 ги и во исто време за да ја Допрете на двете предни рингли исклучите ринглата. истовремено во траење од 4 секунди. Се пали . Исклучете ја површината за 5.4 Вклучување и исклучување на готвење со надворешните прстени За да ја запрете функцијата: вклучете ја Површината...
  • Page 135 Поставување Употребувајте за: Време Совети температура (min) 1 - 2 Зацврстување: ровки омлети, 10 - 40 Гответе покриено со капак. пржени јајца. 2 - 3 Готвење ориз и јадења со млеко, 25 - 50 Додајте најмалку двапати повеќе подгревање готови јадења. течност...
  • Page 136 8. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 8.1 Што да се направи ако… Проблем Можна причина Решение Не можете да ја вклучите или Плочата за готвење не е поврзана Проверете дали плочата за готвење да ракувате со плочата за со...
  • Page 137 стакло-керамика (се наоѓа во аголот на гарантниот лист. стаклената површина) и пораката за 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 9.1 Плочка со спецификации Модел EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Тип 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Произведено во Романија...
  • Page 138 поголем од дијаметарот на ринглата. 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информации за производот според EU 66/2014 што важат само за пазарот на ЕУ Идентификација на моделот EHF6241FOK Вид на површина за готвење Вградена површина за готвење Број на рингли Технологија на греење...
  • Page 139 11. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со симболот апаратите озанчени со симболот во отпадот од домаќинството. Вратете го . Ставете ја амбалажата во соодветни производот во вашиот локален капацитет контејнери за да ја рециклирате. за рециклирање или контактирајте ја Помогнете...
  • Page 140 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 141 as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais • anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 142 exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado através de • algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.
  • Page 143 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem Risco de incêndio e choque de ser efetuada por uma pessoa elétrico. qualificada. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. AVISO! •...
  • Page 144 • Não puxe o cabo de alimentação para • Os vapores libertados pelo óleo muito desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. quente podem causar combustão • disjuntores de protecção, fusíveis (os espontânea. fusíveis de rosca devem ser retirados do •...
  • Page 145 2.6 Eliminação aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais. • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior AVISO! deste produto e às lâmpadas Risco de ferimentos ou asfixia. sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar • Contacte a sua autoridade municipal para condições físicas extremas em saber como eliminar o aparelho eletrodomésticos, tais como temperatura,...
  • Page 146 Se utilizar uma caixa de protecção www.youtube.com/aeg (acessório adicional), o piso protector directamente por baixo da placa não é How to install your Electrolux necessário. A caixa de protecção acessória Radiant Hob - Worktop installation pode não estar disponível em alguns países.
  • Page 147 4.2 Disposição do painel de controlo Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Para activar e desactivar o circuito exterior. Indicador do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
  • Page 148 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA de cozedura. Toque em AVISO! simultaneamente para desactivar a zona de Consulte os capítulos relativos à cozedura. segurança. 5.4 Activar e desactivar os circuitos 5.1 Activar e desactivar exteriores Toque em durante 1 segundo para activar É possível ajustar a superfície de cozedura à ou desactivar a placa.
  • Page 149 6. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Os tachos feitos de aço Consulte os capítulos relativos à esmaltado ou que tenham segurança. fundos de alumínio ou cobre poderão causar uma alteração de cor na superfície de 6.1 Tachos vitrocerâmica. • A base do tacho deve ser o mais espessa e plana possível.
  • Page 150 • Riscos ou manchas escuras na superfície agudo e desloque a lâmina sobre a não afectam o funcionamento da placa. superfície. • Utilize um produto de limpeza especial • Remover quando a placa tiver adequado para a superfície da placa. arrefecido o suficiente: manchas de •...
  • Page 151 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de caraterísticas Modelo EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Tipo 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado na Roménia N.º...
  • Page 152 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com EU 66/2014 válido apenas para o mercado da UE Identificação do modelo EHF6241FOK Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Aquecimento radiante Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø)
  • Page 153 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. para reciclagem local ou contacte as suas Ajude a proteger o ambiente e a saúde autoridades municipais.
  • Page 154 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs care aduce cu el decenii de experiență profesională și de inovație. Ingenios și stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
  • Page 155 utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de • 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără...
  • Page 156 ATENȚIE: Aparatul nu trebuie să fie alimentat de la un • dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un temporizator, și nu trebuie conectat la un circuit care este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea. ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un •...
  • Page 157 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2.1 Instalarea • Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat. • Aparatul trebuie legat la o priză cu AVERTISMENT! împământare. Doar o persoană calificată • Înainte de a efectua orice tip de operație, trebuie să...
  • Page 158 • Instalația electrică trebuie să fie prevăzută AVERTISMENT! cu un dispozitiv de izolare, care să vă Pericol de deteriorare a permită să deconectați aparatul de la aparatului. rețea la toți polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între • Nu țineți vase pe panoul de comandă. contacte de cel puțin 3 mm.
  • Page 159 2.6 Gestionarea deșeurilor după • Contactați autoritatea locală pentru informații privind aruncarea adecvată a încheierea ciclului de viață al acestui aparat. aparatului • Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică. AVERTISMENT! • Tăiați cablul de alimentare electrică chiar Pericol de vătămare sau de lângă...
  • Page 160 Dacă folosiți o cutie de protecție (accesoriu www.youtube.com/aeg suplimentar), nu este necesară podeaua de protecție direct sub plită. Cutia de protecție How to install your Electrolux nu este disponibilă în toate țările. Contactați Radiant Hob - Worktop installation furnizorul. Nu puteți folosi cutia de protecție dacă...
  • Page 161 4.2 Configurația panoului de comandă Folosiți câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afișajele, indicatoarele și semnalele sonore indică funcțiile active. Câmp Funcție Comentariu cu sen‐ Pentru activarea și dezactivarea plitei. PORNIT / SFARSIT Pentru activarea și dezactivarea circuitului exterior. Afișajul nivelului de căldură Pentru a afișa nivelul de căldură.
  • Page 162 5. UTILIZAREA ZILNICĂ 5.4 Activarea și dezactivarea AVERTISMENT! circuitelor exterioare Consultați capitolele privind siguranța. Puteți regla suprafața pe care gătiți la dimensiunile vaselor de gătit. 5.1 Activarea și dezactivarea Utilizați câmpul cu senzor: Atingeți timp de 1 secundă pentru a Pentru activarea circuitului exterior: activa sau dezactiva plita.
  • Page 163 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI AVERTISMENT! Vasele din oțel emailat sau cu Consultați capitolele privind fund din aluminiu sau cupru siguranța. poate duce la modificarea culorii suprafeței vitroceramice. 6.1 Vase de gătit 6.2 Exemple de gătit • Baza vasului trebuie să fie cât mai groasă și cât mai plată...
  • Page 164 • Zgârieturile sau petele închise la culoare Folosiți o racleta specială pe suprafața vitrată, la un unghi mare și îndepărtați de pe suprafața plitei nu au niciun efect asupra modului de funcționare al plitei. resturile de pe suprafață. • Folosiți un agent de curățare special, •...
  • Page 165 (se află în colțul suprafeței de sticlă) și mesajul de eroare 9. DATE TEHNICE 9.1 Plăcuță cu date tehnice Model EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Tip 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricat în România...
  • Page 166 10. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ 10.1 Informații despre produs în conformitate cu EU 66/2014 valabil exclusiv pentru piața UE Identificarea modelului EHF6241FOK Tipul plitei Plită încorporată Numărul de zone de gătit Tehnologia de încălzire Radiator Diametrul zonelor de gătit circulare (Ø)
  • Page 167 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL marcate cu acest simbol împreună cu Reciclaţi materialele marcate cu simbolul deşeurile menajere. Returnaţi produsul la Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie centrul local de reciclare sau contactaţi puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi administraţia oraşului dvs. la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice.
  • Page 168 МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га користите можете...
  • Page 169 упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и • особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико...
  • Page 170 ОПРЕЗ: Уређај не сме да се напаја путем екстерног • уређаја за укључивање као што је тајмер нити да буде повезан на коло које се редовно укључује и искључује путем струје. ОПРЕЗ: Процес кувања мора да се надгледа. • Краткотрајан процес кувања мора да се надгледа непрекидно.
  • Page 171 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Инсталирање • Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар. • Уређај мора да буде уземљен. УПОЗОРЕЊЕ! • Пре извођења било какавих радова на Само квалификована особа уређају, кабл за напајање обавезно може да инсталира овај уређај. извадите...
  • Page 172 • Користите само исправне раставне • Употребљено уље, које може да прекидаче: заштитне прекидаче, садржи остатке хране, може изазвати осигураче (осигураче са навојем треба пожар при нижој температури за скинути са носача), аутоматске разлику од уља које се користи по први заштитне...
  • Page 173 2.5 Сервисирање 2.6 Одлагање • Ради оправке уређаја обратите се УПОЗОРЕЊЕ! овлашћеном сервисном центру. Ризик од повреде или гушења. Користите само оригиналне резервне делове. • Обратите се општинским органима да • Када се ради о сијалицама унутар бисте сазнали како да правилно производа...
  • Page 174 How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Заштитна кутија min. min. min. 12 mm min. Ако користите заштитну кутију (додатни 60 mm прибор), заштитно дно директно испод плоче за кување није потребно. Прибор уз...
  • Page 175 4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Зона за кување Командна табла 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Преглед командне табле Употребите сензорска поља да бисте руковали уређајем. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали упућују на то које су функције активне. Сензор...
  • Page 176 Дисплеј Опис Постоји квар. + цифра Зона за кување је још увек врела (преостала топлота). Уређај за безбедност деце раде. Aутоматско искључивање ради. 4.4 Индикатор преостале топлоте Индикатори приказују ниво преостале топлоте зона за кување које тренутно користите. Индикатори могу да се упале и УПОЗОРЕЊЕ! за...
  • Page 177 Служи за деактивирање спољашњег Не подешавајте ниједан степен топлоте. грејног круга: додирните сензорско поље Истовремено додирните од две све док се индикатор не угаси. предње зоне за кување у трајању од 4 секунде почиње да светли. 5.5 Уређај за безбедност деце Деактивирајте...
  • Page 178 Подешaвање Користити за: Време Савети степена то‐ (min) плоте 3 - 4 Кување поврћа, рибе, меса на пари. 20 - 45 Додајте пар супених кашика течно‐ сти. 4 - 5 Кување кромпира на пари. 20 - 60 Користите макс. ¼ l воде на 750 g кромпира.
  • Page 179 8.1 Шта учинити ако... Проблем Могући узрок Решење Не можете да укључите плочу Плоча за кување није прикључена Проверите да ли је плоча за кување за кување нити да је користите. на електрично напајање или није правилно прикључена на елек‐ правилно...
  • Page 180 три слова са стакло-керамичке површине (на углу стаклене површине) и приказану 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 9.1 Плочица са техничким карактеристикама Модел EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Тип 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Направљено у Румунији...
  • Page 181 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информације о производу у складу са EU 66/2014 важе само за тржиште ЕУ Идентификација модела EHF6241FOK Тип плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување Технологија загревања Грејач са зрачењем Пречник кружних зона за кување (Ø) Предња...
  • Page 182 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
  • Page 183 uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a • osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú...
  • Page 184 UPOZORNENIE: Spotrebič sa nesmie zapájať cez externé • spínacie zariadenie, ako napr. časovač, ani nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý sa pravidelne vypína a zapína. UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod • dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý...
  • Page 185 • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané • Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana so spotrebičom. proti zásahu elektrickým prúdom. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu • Použite káblovú svorku na odľahčenie vzdialenosť od iných spotrebičov a ťahu. nábytku. • Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do •...
  • Page 186 • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory • Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s voľné. poškodeným dnom môže spôsobiť • Počas činnosti nenechávajte spotrebič poškriabanie skla/sklokeramiky. Pri bez dozoru. premiestňovaní týchto predmetov po • Po každom použití varnú zónu vypnite. varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
  • Page 187 3.4 Inštalácia Pri inštalácii varného panela pod odsávač pár si pozrite pokyny na inštaláciu odsávača pár pre minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičmi. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm SLOVENSKY...
  • Page 188 3.5 Ochranný box Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), netreba inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru.
  • Page 189 Senzo‐ Funkcia Poznámka rové tlačidlo ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. Nastavenie varného stupňa. 4.3 Zobrazenie varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. Vyskytla sa porucha.
  • Page 190 5.5 Detská poistka Varný stupeň Varný panel sa vy‐ Táto funkcia zabraňuje náhodnému pne po spusteniu varnej dosky. 1 - 2 6 hodinách Na spustenie funkcie: zapnite varnú dosku 3 - 4 5 hodinách . Nenastavujte žiadne nastavenia ohrevu. Zároveň sa dotknite jednej z 4 hodinách dvoch predných varných zón na 4 sekundy.
  • Page 191 Varný stupeň Použitie: Čas Rady (min) Udržiavanie teploty hotových jedál. podľa po‐ Na kuchynský riad položte pokrievku. treby 1 - 2 Holandská omáčka, topenie: maslo, 5 - 25 Z času na čas premiešajte. čokoláda, želatína. 1 - 2 Zahustenie: nadýchané omelety, vol‐ 10 - 40 Varte s pokrievkou.
  • Page 192 8. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, ak… Problém Možná príčina Náprava Varný panel sa nedá zapnúť ani Varný panel nie je pripojený ku zdro‐ Skontrolujte, či je varný panel správne používať. ju elektrického napájania alebo je pripojený...
  • Page 193 (je v rohu skleneného povrchu) brožúre. a zobrazované chybové hlásenie. Uistite sa, 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model EHF6241FOK PNC 949 492 104 02 Typ 60 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Vyrobené v Rumunsku Sér. č....
  • Page 194 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.1 Informácie o výrobku podľa normy EU 66/2014 platnej iba pre EÚ trh Model EHF6241FOK Typ varného panela Zabudovateľný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavý ohrievač Priemer kruhových varných zón (Ø) Ľavá predná 21,0 cm Ľavá...
  • Page 195 Dobrodošli pri Electroluxu. Obiščite naše spletno mesto za: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.electrolux.com/support Registracijo svojega izdelka za boljšo storitev: www.registerelectrolux.com Nakup dodatkov, potrošnega materiala in originalnih nadomestnih delov za vašo napravo: www.electrolux.com/shop...
  • Page 196 Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej • ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Page 197 OPOZORILO: Nevarnost požara: Ne shranjujte predmetov • na kuhalnih površinah. Na površino kuhalne plošče ne postavljajte kovinskih • predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke, ker se lahko segrejejo. Naprave ne uporabljajte, dokler je ne namestite v vgradno • konstrukcijo.
  • Page 198 in zgornjim predalom dovolj velik za • Ne vlecite za električni priključni kabel, če kroženje zraka. želite izključiti napravo. Vedno povlecite • Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod za vtič. napravo namestite ločevalno ploščo iz • Uporabite le prave izolacijske naprave: vezanega lesa, kuhinjski ogrodni ali drug odklopnike, varovalke (talilne varovalke nevnetljiv material, da preprečite dostop...
  • Page 199 • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih Uporabljajte samo nevtralna čistilna predmetov z vnetljivimi izdelki. sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali OPOZORILO! kovinskih predmetov.
  • Page 200 How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation min. 3.5 Zaščitna omarica min. 500mm 50mm Če uporabljate zaščitno omarico (dodatna oprema), zaščitno dno pod kuhalno ploščo ni potrebno. Zaščitna omarica morda ne bo na voljo v nekaterih državah. Obrnite se na krajevnega dobavitelja.
  • Page 201 4. OPIS IZDELKA 4.1 Razporeditev kuhalnih površin Kuhališče Upravljalna plošča 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Razporeditev na upravljalni plošči Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Senzor‐ Funkcija Opomba sko po‐...
  • Page 202 Prikazovalnik Opis Kuhališče deluje. Prišlo je do okvare. + številka Kuhališče je še vedno vroče (akumulirana toplota). Deluje funkcija Varovalo za otroke. Deluje funkcija Samodejni izklop. 4.4 Indikator akumulirane toplote Indikatorji prikazujejo stopnjo akumulirane toplote za kuhališča, ki jih trenutno uporabljate.
  • Page 203 Za vklop funkcije: kuhalno ploščo vklopite z . Kuhalno ploščo izklopite z dotikom polja dotikom polja . Ne nastavite nobene stopnje kuhanja. Sočasno se za štiri sekunde Za izklop funkcije samo za en čas dotaknite dveh sprednjih kuhališč. Zasveti kuhanja: kuhalno ploščo vklopite z dotikom .
  • Page 204 Stopnja kuha‐ Uporaba: Čas Nasveti (min.) 7 - 8 Intenzivno cvrenje: pražen krompir, 5 - 15 Obrnite po polovici časa priprave. ledvena pečenka, zrezki. Prekuhavanje vode, kuhanje testenin, pečenje mesa (golaž, dušena govedina), cvrenje ocvr‐ tega krompirja. 7. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE nasprotnem primeru se lahko zaradi OPOZORILO! umazanije poškoduje kuhalna plošča.
  • Page 205 Težava Možni vzrok Rešitev Na nadzorni plošči je voda ali mastni Očistite nadzorno ploščo. madeži. Zasliši se zvočni signal in kuhal‐ Na senzorska polja ste odložili eno Odstranite predmet s senzorskih polj. na plošča se izključi. ali več stvari. Zasliši se zvočni signal, ko se ku‐ halna plošča izključi.
  • Page 206 9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Model EHF6241FOK Številka izdelka 949 492 104 02 Tip 60 HAD 03 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Izdelano v Romuniji Serijska št....6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Specifikacije kuhališč...
  • Page 207 10.2 Varčevanje z energijo • Dno posode mora imeti enak premer kot kuhališče. Med vsakodnevnim kuhanjem lahko • Manjše posode postavite na manjša varčujete z energijo, če upoštevate spodnje kuhališča. namige. • Posodo postavite neposredno na sredino kuhališča. • Pri segrevanju vode uporabite samo •...
  • Page 208 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 209 estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y...
  • Page 210 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Page 211 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado operación, compruebe que el aparato puede instalar el aparato. esté...
  • Page 212 fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse • El aceite usado, que puede contener del soporte), dispositivos de fuga a tierra restos de alimentos, puede provocar y contactores. incendios a temperaturas más bajas que • La instalación eléctrica debe tener un el aceite que se utiliza por primera vez.
  • Page 213 2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este ADVERTENCIA! producto y las de repuesto vendidas por Existe riesgo de lesiones o separado: Estas bombillas están asfixia. destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, •...
  • Page 214 Si utiliza una caja de protección (accesorio www.youtube.com/aeg adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato. El How to install your Electrolux accesorio de la caja de protección puede no Radiant Hob - Worktop installation estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.
  • Page 215 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Para activar y desactivar el anillo exterior. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
  • Page 216 5. USO DIARIO 5.4 Activación y desactivación de ADVERTENCIA! los circuitos exteriores Consulte los capítulos sobre seguridad. Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño del recipiente. 5.1 Activación y desactivación Uso del sensor: Toque durante 1 segundo para encender Para activar el circuito exterior: toque el o apagar el la placa de cocción.
  • Page 217 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Los utensilios de cocina Consulte los capítulos sobre fabricados con acero esmaltado seguridad. y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie 6.1 Utensilios de cocina vitrocerámica. • La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible.
  • Page 218 • Los arañazos o las marcas oscuras en la agudo y arrastre la hoja para eliminar la superficie no afectan al funcionamiento suciedad. normal de la placa. • Elimine cuando el aparato se haya • Utilice un limpiador especial para la enfriado: restos de cal, marcas de agua, superficie de la placa.
  • Page 219 Asegúrese de que 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHF6241FOK Número de producto (PNC) 949 492 104 02 Tipo 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Hecho en Rumanía...
  • Page 220 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo EHF6241FOK Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Resistencia radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 221 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Page 224 electrolux.com...