Electrolux EHF6232FOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHF6232FOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHF6232FOK
EN
Hob
FR
Table de cuisson
PT
Placa
ES
Placa de cocción
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
16
31
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHF6232FOK

  • Page 1 EHF6232FOK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 5: Electrical Connection

    ENGLISH prevents hot cookware to fall from the • The shock protection of live and appliance when the door or the insulated parts must be fastened in window is opened. such a way that it cannot be removed • If the appliance is installed above without tools.
  • Page 6 This objects up when you have to move to prevent an electrical shock. them on the cooking surface. • When you place food into hot oil, it • This appliance is for cooking may splash.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field...
  • Page 8: Residual Heat Indicator

    3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). The Child Safety Device function operates. Automatic Switch Off function operates.
  • Page 9: The Child Safety Device

    ENGLISH To activate more outer rings: touch the Touch of the two front cooking zones same sensor field again. The subsequent for 4 seconds. comes on. Deactivate indicator comes on. the hob with To deactivate the outer ring: touch the sensor field until the indicator goes out.
  • Page 10: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes part procedure through. 3 - 4...
  • Page 11 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐ is connected incorrectly.
  • Page 12: Installation

    Problem Possible cause Remedy and a number come on. There is an error in the Disconnect the hob from hob. the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Con‐ nect it again. If comes on again, speak to an Au‐...
  • Page 13 ENGLISH 8.4 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries.
  • Page 14: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EHF6232FOK PNC 949 596 003 02 Typ 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....5.7 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set‐...
  • Page 15: Environmental Concerns

    ENGLISH • If it is possible, always put the lids on • Put the smaller cookware on the the cookware. smaller cooking zones. • Put the cookware directly in the centre • Before you activate the cooking zone of the cooking zone. put the cookware on it.
  • Page 16: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 18 Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. L'appareil doit être installé • L'appareil doit être relié à la terre. uniquement par un • Avant toute intervention, assurez- professionnel qualifié.
  • Page 20: Utilisation

    • Ne tirez jamais sur le câble AVERTISSEMENT! d'alimentation pour débrancher Risque d'incendie et l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. d'explosion. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe- • Les graisses et l'huile chaudes circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou 2.4 Entretien et nettoyage d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin •...
  • Page 22: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
  • Page 23: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS 3.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de 4.1 Activation et désactivation 6 - 9 1,5 heure Appuyez sur...
  • Page 24: Dispositif De Sécurité Enfants

    Éteignez la table Lorsque vous activez la zone mais que vous de cuisson en appuyant sur n'activez pas le circuit Pour désactiver la fonction : allumez la extérieur, la lumière provenant de la zone peut table de cuisson en appuyant sur .
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. cocotte. 2 - 3 Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐...
  • Page 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Après le nettoyage, séchez la table de solution d'eau additionnée de vinaigre cuisson à l'aide d'un chiffon doux. et nettoyez la surface vitrée avec un • Pour retirer les décolorations chiffon humide. métalliques brillantes : utilisez une 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 27 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas. parce qu'elle n'a fonctionné temps pour chauffer, faites que peu de temps. appel à votre service après-vente.
  • Page 28: Installation

    8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec Avant d'installer la table de cuisson, un câble d'alimentation.
  • Page 29: Enceinte De Protection

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHF6232FOK PNC 949 596 003 02 Type 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 30: Économie D'énergie

    Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant gauche 18,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 27,0 cm Consommation d'énergie Avant gauche 181,4 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche...
  • Page 31 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................44 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 32: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Page 33 PORTUGUÊS necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo • ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na •...
  • Page 34: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação AVISO! de manutenção, certifique-se de que A instalação deste aparelho o aparelho está desligado da corrente tem de ser efectuada por eléctrica.
  • Page 35 PORTUGUÊS • Não puxe o cabo de alimentação para • As gorduras e os óleos podem libertar desligar o aparelho. Puxe sempre a vapores inflamáveis quando ficha de alimentação. aquecidos. Mantenha as chamas e os • Utilize apenas dispositivos de objectos quentes afastados das isolamento correctos: disjuntores de gorduras e dos óleos quando...
  • Page 36: Assistência Técnica

    • Desligue o aparelho da tomada • Contacte a sua autoridade municipal eléctrica antes de qualquer para saber como eliminar o aparelho manutenção. correctamente. • Não utilize jactos de água ou vapor • Desligue o aparelho da alimentação para limpar o aparelho.
  • Page 37 PORTUGUÊS 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ Função Comentário po do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Indicador do grau de co‐...
  • Page 38: Indicador De Calor Residual

    3.4 Indicador de calor residual AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras. 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 4.3 Grau de cozedura AVISO! Consulte os capítulos Toque em para aumentar o grau de relativos à segurança. cozedura. Toque em para diminuir o 4.1 Activar e desactivar...
  • Page 39: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Para contornar a função por apenas Toque em das duas zonas de um período de cozedura: active a placa cozedura dianteiras durante 4 segundos. acende-se. Toque em acende-se. Desactive a placa com das duas zonas de cozedura dianteiras durante 4 segundos. Defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos.
  • Page 40: Manutenção E Limpeza

    Grau de co‐ Utilize para: Tempo Sugestões zedura (min.) 3 - 4 Cozer legumes, peixe e car‐ 20 - 45 Adicione algumas colheres ne a vapor. de sopa de líquido. 4 - 5 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼...
  • Page 41 PORTUGUÊS 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou A placa não está ligada à Verifique se a placa está li‐ utilizar a placa. corrente eléctrica ou não gada correctamente à cor‐ está ligada correctamente. rente eléctrica.
  • Page 42: Instalação

    Problema Causa possível Solução A Desactivação Automáti‐ Desactive a placa e active- Aparece ca foi accionada. -a novamente. O Dispositivo de Seguran‐ Consulte o capítulo “Utili‐ Aparece ça para Crianças está acti‐ zação diária”. vado. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da ali‐...
  • Page 43 PORTUGUÊS um Centro de Assistência Técnica local. 8.4 Montagem min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Page 44: Dados Técnicos

    9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHF6232FOK PNC 949 596 003 02 Tipo 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha N.º...
  • Page 45: Poupança De Energia

    PORTUGUÊS Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de co‐ zedura Tecnologia de aqueci‐ Aquecimento ra‐ mento diante Diâmetro das zonas de Dianteira esquerda 18,0 cm cozedura circulares (Ø) Traseira esquerda 14,5 cm Dianteira direita 27,0 cm Consumo de energia por Dianteira esquerda 181,4 Wh/kg zona de cozedura (EC...
  • Page 46 10. EFICACIA ENERGÉTICA................59 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 47: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    No accione el aparato con un temporizador externo ni • con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el •...
  • Page 49: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL • Tenga cuidado al mover el aparato, • Asegúrese de que hay instalada una porque es pesado. Utilice siempre protección contra descargas guantes de protección y calzado eléctricas. cerrado. • Establezca la descarga de tracción • Proteja las superficies cortadas con del cable.
  • Page 50 • Retire todo el embalaje, las etiquetas • No coloque una tapa caliente sobre la y la película protectora (en su caso) superficie de cristal de la placa de antes del primer uso. cocción. • Utilice este aparato en entornos •...
  • Page 51: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2.6 Asistencia • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de control 145 mm 145/210/270 145/210/270...
  • Page 52: Uso Diario

    Sen‐ Función Comentario Indicador del nivel de ca‐ Para mostrar el nivel de calor. Para activar y desactivar el anillo exte‐ rior. Para ajustar la temperatura. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada.
  • Page 53: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL 4.5 Bloqueo de seguridad para Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa niños de cocción: Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Ajuste del nivel La placa de coc‐ de calor ción se apaga.
  • Page 54 5.1 Recipientes 5.2 Ejemplos de aplicaciones de cocción La base del utensilio de cocina debe ser lo más Los datos de la tabla son gruesa y plana posible. solo orientativos. Los utensilios de cocina fabricados con acero esmaltado y bases de...
  • Page 55: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA contengan azúcar. De lo contrario la ADVERTENCIA! suciedad dañará la placa de cocción. Consulte los capítulos sobre Tenga cuidado para evitar seguridad. quemaduras. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal 6.1 Información general formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
  • Page 56 Problema Posible causa Solución Hay agua o salpicaduras Limpie el panel de control. de grasa en el panel de control. Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores Quite el objeto que cubre ca y la placa de cocción se cubiertos.
  • Page 57: Instalación

    ESPAÑOL 7.2 Si no encuentra una Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, solución... el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación Si no logra subsanar el problema, efectuada, incluso en el caso de que el póngase en contacto con su distribuidor aparato se encuentre en periodo de o el centro de servicio técnico.
  • Page 58: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHF6232FOK Número de producto (PNC) 949 596 003 02 Tipo 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania Nº...
  • Page 59: Eficacia Energética

    óptimo, utilice utensilios de cocina con cocción. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EHF6232FOK Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
  • Page 60: Aspectos Medioambientales

    11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Page 61 ESPAÑOL...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 ESPAÑOL...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières