Publicité

Liens rapides

N° de modèle 011-1820-6
.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
d'importantes informations relatives à votre sécurité ainsi
que des conseils relatifs à l'utilisation et à l'entretien de
l'appareil. Lisez toutes les informations et suivez-les lors de
l'utilisation de cet article.Des questions? Appelez le Service
d'assistance téléphonique sans frais : 1 877 466-8191.
– Ce guide comporte
GUIDE D'
UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motomaster ELIMINATOR 011-1820-6

  • Page 1 N° de modèle 011-1820-6 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! – Ce guide comporte GUIDE D’ d’importantes informations relatives à votre sécurité ainsi que des conseils relatifs à l’utilisation et à l’entretien de UTILISATION l’appareil. Lisez toutes les informations et suivez-les lors de l’utilisation de cet article.Des questions? Appelez le Service d’assistance téléphonique sans frais : 1 877 466-8191.
  • Page 2: Table Des Matières

    Onde de sortie CA Onde sinusoïdale modi ée Puissance des appareils d’utilisation courante Avant de commencer COURANT CC Branchement de l’onduleur routier MotoMaster Eliminator Sortie USB 5 V/3,1 A total Branchement des câbles de branchement à l’onduleur routier Absence de prélèvement de courant de Branchement de l’onduleur routier à...
  • Page 3: Important

    N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 AVERTISSEMENT! Ce guide contient des informations concernant la PROTECTION DE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE et la PRÉVENTION DES PROBLÈMES LIÉS AU MATÉRIEL. Il est très important • SURFACE CHAUFFÉE. Le boîtier de l’onduleur routier peut devenir extrêmement chaud et de lire attentivement ce guide et de bien l’assimiler avant d’utiliser l’article.
  • Page 4 N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 ATTENTION! • POLARITÉ INVERSÉE. Les branchements à l’alimentation d’une batterie 24 V à l’onduleur doivent être : positif à positif et négatif à négatif. Un branchement de polarité inversée •...
  • Page 5 N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 Ori ces d’ 2 ports USB (D) aération (A) Prise CA (E) Témoin d’alim Borne de câblage entation (F) Interrupteur CC négative (-) (B) marche/arrêt (G) Borne de câblage CC positive (+) (C) CÂBLE CC AVEC PINCES POUR BRANCHEMENT DIRECT À...
  • Page 6: Options De Branchement D'appareils À L'onduleur Routier

    électronique qui convertit la Determining the maximum load of connected devices The MotoMaster® Eliminator® Mobile Power Outlet is an electronic device that converts the low tension basse (courant direct) émanant d’une batterie, comme en sont dotés les véhicules,...
  • Page 7: Puissance Nominale

    N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 Détermination de la charge maximale des appareils branchés La PUISSANCE DE CRÊTE (AU DÉMARRAGE) correspond à la quantité moyenne de courant que l’appareil consomme au démarrage pendant une durée limitée (2 à 3 secondes). AVERTISSEMENT! Certains appareils (p.
  • Page 8 231 W Projecteur à halogène 250 W D’ordinaire ces appareils NE PEUVENT PAS être branchés à l’onduleur routier MotoMaster Eliminator , car ils présentent une puissance de crête ou une puissance nominale continue trop élevée. Téléviseur de 20 po/lecteur de DVD...
  • Page 9: Avant De Commencer

    N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 Before you start Connecting the MotoMaster® Eliminator® Mobile Power Outlet IMPORTANT! • Unpack the power inverter. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged, contact Branchement de l’onduleur routier MotoMaster...
  • Page 10: Branchement De L'onduleur Routier À Une Prise Allume-Cigare (Charges Inférieures À 100 W)

    N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 ATTENTION! Utilisez uniquement les câbles fournis avec votre onduleur routier. • Dévissez les capuchons des bornes de câble CC (B/C). • Branchez le câble aux bornes de câble CC (B/C). ATTENTION! CONNECTEUR DE CÂBLE Veillez à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Relatives À La Manipulation Des Batteries

    N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 IMPORTANT! AVERTISSEMENT! La chute de tension normale qui se produit au démarrage du moteur du véhicule peut A n de prévenir les risques de brûlures et d’irritation, portez des lunettes et des vêtements déclencher la fonction d’arrêt dû...
  • Page 12: Mise Sous/Hors Tension

    • Follow the instructions in the section ( Connecting the connector cables to the power inverter) to connect the DC cable to the inverter. • oke when N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 • Fasten the positive / + (red) clamp to the positive / + battery post, and then fasten the negative / - (black) clamp to the negative / - battery post.
  • Page 13: Fonctions Automatiques De Sécurité

    N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 AVERTISSEMENT! Fonctions automatiques de sécurité L’onduleur routier MotoMaster Eliminator comporte les fonctions automatiques de Avant de procéder au nettoyage de l’onduleur, assurez-vous qu’il est hors tension et sécurité suivantes a n de garantir une utilisation en toute sécurité et exempte de problèmes : débranché...
  • Page 14: Remplacement Du Fusible

    N° de modèle 011-1820-6 | Communiquez avec nous : 1 877 466-8191 • Pendant que le moteur tourne, l’onduleur routier peut être branché à la prise allume-cig- L’onduleur est équipé de fonctions d’arrêt et d’un signal sonore de protection. Les détails are à...
  • Page 15 (1) an contre les défauts insuf samment blindés. onduleur routier. de matériaux et de fabrication. À sa seule discrétion, MotoMaster Canada consent à réparer petites charges, mais pas de ou remplacer les pièces défectueuses sans frais, dans la limite de la période de garantie charges plus spéci ée, pourvu que l’article soit retourné...

Table des Matières